ABOUT THE SPEAKER
John Koenig - Writer
John Koenig is writing an original dictionary of made-up words.

Why you should listen

John Koenig has spent the last seven years writing an original dictionary of made-up words, The Dictionary of Obscure Sorrows, which fills gaps in the language with hundreds of new terms for emotions. This project seeks to restore sadness to its original meaning (from Latin satis, "fullness") by defining moments of melancholy that we may all feel, but never think to mention -- deepening our understanding of each other by broadening the emotional palette, from avenoir, "the desire to see memories in advance," to zenosyne, "the sense that time keeps going faster."

Each entry is a collage of word roots borrowed from languages all around the world. Some entries are even beginning to enter the language outright:

sonder n. The realization that each random passerby is living a life as vivid and complex as your own -- populated with their own ambitions, friends, routines, worries and inherited craziness -- an epic story that continues invisibly around you like an anthill sprawling deep underground, with elaborate passageways to thousands of other lives that you'll never know existed, in which you might appear only once, as an extra sipping coffee in the background, as a blur of traffic passing on the highway, as a lighted window at dusk.

His original YouTube series, The Dictionary of Obscure Sorrows, which he writes, edits and narrates himself, has drawn acclaim from John Green and Beyoncé to Michael from Vsauce. "Each episode is a soothing meditation on its subject, fortified by a hypnotic soundtrack and Koenig’s twistingly intelligent narration," writes The Daily Dot.

He currently works as a freelance video editor, voice actor, graphic designer, illustrator, photographer, director and writer. His writing has been published in countless tattoos, stories, song titles and band names, but never on paper -- though he is currently working on publishing a book adaptation. Originally from Minnesota and Geneva, Switzerland, John lives in Budapest with his wife.

More profile about the speaker
John Koenig | Speaker | TED.com
TEDxBerkeley

John Koenig: Beautiful new words to describe obscure emotions

Джон Кёниг: Прекрасные новые слова для описания непонятных эмоций

Filmed:
1,814,744 views

Джон Кёниг любит искать слова, описывающие наши чувства, для которых трудно подобрать выражения, вроде словечка «лахесизм», толкуемое как «жажда катастрофы», и слова «сондер» — «понимание, что любая жизнь так же сложна и непостижима, как и наша собственная». Здесь он размышляет о смысле, вкладываемом в слова, и о том, как значения слов могут к нам прилипать.
- Writer
John Koenig is writing an original dictionary of made-up words. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TodayCегодня I want to talk
about the meaningимея в виду of wordsслова,
0
1080
3496
Сегодня я хочу поговорить о смысле слов,
00:16
how we defineопределять them
1
4600
1296
о том, как мы их определяем
00:17
and how they, almostпочти as revengeжажда мести,
2
5920
2256
и о том, как они берут реванш
00:20
defineопределять us.
3
8200
1256
и определяют нас.
00:21
The Englishанглийский languageязык
is a magnificentвеликолепный spongeгубка.
4
9480
3056
Английский язык подобен чудесной губке.
00:24
I love the Englishанглийский languageязык.
I'm gladдовольный that I speakговорить it.
5
12560
2656
Я обожаю этот язык и рад,
что говорю на нём.
00:27
But for all that, it has a lot of holesотверстия.
6
15240
2000
Но в английском хватает и пробелов.
00:30
In Greekгреческий, there's a wordслово, "lachesismlachesism"
7
18480
2336
Так, в греческом языке
есть слово «лахеизм»,
00:32
whichкоторый is the hungerголод for disasterкатастрофа.
8
20840
3440
означающее жажду бедствия.
00:36
You know, when you see
a thunderstormгроза on the horizonгоризонт
9
24720
3576
Это когда вы видите грозу на горизонте
00:40
and you just find yourselfсам
rootingукоренение for the stormбуря.
10
28320
2286
и ждёте её с нетерпением.
00:44
In Mandarinмандарин, they have a wordслово "yù yī" --
11
32080
1936
В севернокитайском есть слово «юйи» —
00:46
I'm not pronouncingпроизнесение that correctlyправильно --
12
34040
2016
я произношу неправильно, —
00:48
whichкоторый meansозначает the longingжелание
to feel intenselyинтенсивно again
13
36080
3696
что означает сильное желание
быть полностью чем-то захваченным,
00:51
the way you did when you were a kidдитя.
14
39800
2000
как это бывало в детстве.
00:55
In Polishполировать, they have a wordслово "jouskajouska"
15
43680
3136
В польском — слово «жуска»,
00:58
whichкоторый is the kindсвоего рода of
hypotheticalгипотетический conversationразговор
16
46840
3536
что-то вроде гипотетической беседы,
01:02
that you compulsivelyнавязчиво
playиграть out in your headглава.
17
50400
2120
которую вы машинально ведёте в голове.
01:06
And finallyв конце концов, in GermanНемецкий,
of courseкурс in GermanНемецкий,
18
54400
3136
И наконец, в немецком, куда уж без него, —
01:09
they have a wordслово calledназывается "zielschmerzzielschmerz"
19
57560
2856
слово «цильшмерц»,
01:12
whichкоторый is the dreadстрашиться
of gettingполучение what you want.
20
60440
3416
что означает боязнь получить желаемое.
01:15
(LaughterСмех)
21
63880
4096
(Смех)
01:20
Finallyв заключение fulfillingвыполнение a lifelongпожизненный dreamмечта.
22
68000
1960
Исполнение наконец мечты всей жизни.
01:23
I'm GermanНемецкий myselfсебя,
so I know exactlyв точку what that feelsчувствует like.
23
71840
3256
Я сам немец, так что это чувство
мне прекрасно знакомо.
01:27
Now, I'm not sure
if I would use any of these wordsслова
24
75120
2616
Я не уверен, пригодятся ли мне эти слова
01:29
as I go about my day,
25
77760
1656
в повседневной жизни,
01:31
but I'm really gladдовольный they existсуществовать.
26
79440
2136
но я рад, что они существуют.
01:33
But the only reasonпричина they existсуществовать
is because I madeсделал them up.
27
81600
3736
Но они есть лишь потому,
что я cам их выдумал.
01:37
I am the authorавтор of "The DictionaryСловарь
of Obscureбезвестный SorrowsПечали,"
28
85360
3616
Я являюсь автором
«Словаря тайных печалей»,
01:41
whichкоторый I've been writingписьмо
for the last sevenсемь yearsлет.
29
89000
3096
который я создавал
на протяжении последних семи лет.
01:44
And the wholeвсе missionмиссия of the projectпроект
30
92120
2016
Цель проекта —
01:46
is to find holesотверстия
in the languageязык of emotionэмоция
31
94160
5176
поиск пробелов в языке,
описывающем эмоции,
01:51
and try to fillзаполнить them
32
99360
1216
и их устранение,
01:52
so that we have a way of talkingговорящий
about all those humanчеловек peccadilloesгрешки
33
100600
3896
чтобы появилась возможность
обсуждать все те слабости
01:56
and quirksпричуды of the humanчеловек conditionсостояние
34
104520
2416
и странности поведения людей,
01:58
that we all feel
but mayмай not think to talk about
35
106960
3976
которые все мы ощущаем,
но о которых не можем поговорить,
02:02
because we don't have the wordsслова to do it.
36
110960
2696
поскольку подходящих слов просто нет.
02:05
And about halfwayнаполовину throughчерез this projectпроект,
37
113680
2416
И где-то в середине этого проекта
02:08
I definedопределенный "sonderSonder,"
38
116120
1616
я дал описание слова «cондер»:
02:09
the ideaидея that we all think of ourselvesсами
as the mainглавный characterперсонаж
39
117760
3376
идея в том, что все мы думаем о себе
как о главных героях,
02:13
and everyoneвсе elseеще is just extrasдополнительные услуги.
40
121160
2656
а остальные для нас лишь статисты.
02:15
But in realityреальность,
we're all the mainглавный characterперсонаж,
41
123840
2696
Но фактически все мы главные персонажи,
02:18
and you yourselfсам are an extraдополнительный
in someoneкто то else'sлибо еще, storyистория.
42
126560
3079
а вы сами — массовка в чьей-то истории.
02:23
And so as soonскоро as I publishedопубликованный that,
43
131160
3096
Опубликовав это,
02:26
I got a lot of responseответ from people
44
134280
1696
я получил много откликов от людей,
02:28
sayingпоговорка, "Thank you for givingдающий voiceголос
to something I had feltпочувствовал all my life
45
136000
4616
говорящих: «Спасибо, что озвучили то,
что мы чувствовали всю жизнь,
02:32
but there was no wordслово for that."
46
140640
3016
но не находили для этого слов».
02:35
So it madeсделал them feel lessМеньше aloneв одиночестве.
47
143680
1760
Они ощутили себя не такими одинокими.
02:38
That's the powerмощность of wordsслова,
48
146160
1800
Вот в чём сила слов —
02:40
to make us feel lessМеньше aloneв одиночестве.
49
148880
2760
они ослабляют чувство одиночества.
02:44
And it was not long after that
50
152400
1736
Вскоре после того,
02:46
that I startedначал to noticeуведомление sonderSonder
51
154160
1776
как я начал замечать, что слово «сондер»
02:47
beingявляющийся used earnestlyсерьезно
in conversationsразговоры onlineонлайн,
52
155960
4296
всерьёз используют в онлайн-беседах,
02:52
and not long after I actuallyна самом деле noticedзаметил it,
53
160280
2896
прошло немного времени,
02:55
I caughtпойманный it nextследующий to me
in an actualфактический conversationразговор in personчеловек.
54
163200
3496
и я услышал его в реальном разговоре.
02:58
There is no strangerнезнакомец feelingчувство
than makingизготовление up a wordслово
55
166720
2456
Странное чувство,
когда выдуманное тобой слово
03:01
and then seeingвидя it
take on a mindразум of its ownсвоя.
56
169200
4296
вдруг начинает жить своей,
отдельной от тебя жизнью.
03:05
I don't have a wordслово
for that yetвсе же, but I will.
57
173520
2096
У меня пока нет для этого слова, но будет.
03:07
(LaughterСмех)
58
175640
1416
(Смех)
03:09
I'm workingза работой on it.
59
177080
1200
Я над этим работаю.
03:11
I startedначал to think
about what makesмарки wordsслова realреальный,
60
179600
2680
Я начал задумываться над тем,
что делает слова реальными,
03:15
because a lot of people askпросить me,
61
183560
1496
потому что многие спрашивают
03:17
the mostбольшинство commonобщий thing
I got from people is,
62
185080
2336
чаще всего так:
03:19
"Well, are these wordsслова madeсделал up?
I don't really understandПонимаю."
63
187440
3256
«Эти слова что, придуманы?
Я что-то не пойму».
03:22
And I didn't really know what to tell them
64
190720
2056
И я правда не знаю, что им ответить,
03:24
because onceодин раз sonderSonder startedначал to take off,
65
192800
1936
потому что если «сондер» вошло в обиход,
03:26
who am I to say what wordsслова
are realреальный and what aren'tне.
66
194760
2680
то кто я такой, чтобы
оценивать реальность слов.
03:30
And so I sortСортировать of feltпочувствовал like SteveСтив Jobsработы,
who describedописано his epiphanyБогоявление
67
198160
4056
В итоге я почувствовал себя кем-то вроде
Стива Джобса с его прозрением,
03:34
as when he realizedпонял that mostбольшинство of us,
as we go throughчерез the day,
68
202240
3456
что большинство из нас по жизни
03:37
we just try to avoidизбежать
bouncingпрыгающий againstпротив the wallsстены too much
69
205720
3016
старается избегать слишком
частых ударов о стены
03:40
and just sortСортировать of get on with things.
70
208760
3096
и стремится просто двигаться дальше.
03:43
But onceодин раз you realizeпонимать that people --
71
211880
2560
И когда однажды вы понимаете, что люди...
03:48
that this worldМир was builtпостроен
by people no smarterумнее than you,
72
216280
3776
что мир создан людьми не умнее вас,
03:52
then you can reachдостичь out
and touchпотрогать those wallsстены
73
220080
2096
то вы готовы поднять руку
и коснуться этой стены,
03:54
and even put your handрука throughчерез them
74
222200
1696
и даже протянуть руку сквозь стену
03:55
and realizeпонимать that you have
the powerмощность to changeизменение it.
75
223920
2360
и осознать, что у вас есть
сила этот мир изменить.
03:59
And when people askпросить me,
"Are these wordsслова realреальный?"
76
227080
3656
И когда люди спрашивали меня:
«Эти слова настоящие?» —
04:02
I had a varietyразнообразие of answersответы
that I triedпытался out.
77
230760
2096
я пытался искать ответы, и некоторые были
04:04
Some of them madeсделал senseсмысл.
Some of them didn't.
78
232880
2136
вполне здравыми, другие — не очень.
04:07
But one of them I triedпытался out was,
79
235040
1576
Был среди них и такой:
04:08
"Well, a wordслово is realреальный
if you want it to be realреальный."
80
236640
3536
«Слово является настоящим,
если вы хотите, чтобы оно было таковым».
04:12
The way that this pathдорожка is realреальный
because people wanted it to be there.
81
240200
4216
Вроде этой тропинки: она реальна,
поскольку люди хотели, чтобы она там была.
04:16
(LaughterСмех)
82
244440
1696
(Смех)
04:18
It happensпроисходит on collegeколледж
campusesкампусов all the time.
83
246160
2096
В студенческих городках
такое сплошь и рядом.
04:20
It's calledназывается a "desireжелание pathдорожка."
84
248280
1336
Это «тропа желания».
04:21
(LaughterСмех)
85
249640
1016
(Смех)
04:22
But then I decidedприняли решение,
what people are really askingпросить
86
250680
2336
А потом я рассудил так:
на самом деле, спрашивая,
04:25
when they're askingпросить if a wordслово is realреальный,
they're really askingпросить,
87
253040
2896
настоящее ли это слово, они хотят знать,
04:27
"Well, how manyмногие brainsмозги
will this give me accessдоступ to?"
88
255960
4319
во сколько голов
они смогут с ним проникнуть.
04:33
Because I think that's
a lot of how we look at languageязык.
89
261079
2737
Потому что, я думаю,
именно так мы и рассматриваем язык.
04:35
A wordслово is essentiallyпо существу a keyключ
90
263840
2776
Слово — это фактически ключ,
04:38
that getsполучает us into certainопределенный people'sнародный headsруководители.
91
266640
2976
который открывает для нас мысли человека,
04:41
And if it getsполучает us into one brainголовной мозг,
92
269640
2440
и если это слово понимает
только один человек,
04:44
it's not really worthстоимость it,
93
272920
1256
оно того не стоит,
04:46
not really worthстоимость knowingзнание.
94
274200
1256
не представляет ценности.
04:47
Two brainsмозги, ehа, it dependsзависит on who it is.
95
275480
2456
Два человека поймут —
зависит от того, кто они.
04:49
A millionмиллиона brainsмозги, OK, now we're talkingговорящий.
96
277960
2200
Миллион — хорошо, вот это уже разговор.
04:52
And so a realреальный wordслово is one that getsполучает you
accessдоступ to as manyмногие brainsмозги as you can.
97
280800
6456
В итоге реальность слова определяется тем,
насколько с ним знакомы другие,
04:59
That's what makesмарки it worthстоимость knowingзнание.
98
287280
3256
и чем их больше, тем лучше —
тогда оно стоит того, чтобы его знать.
05:02
Incidentallyмежду прочим, the realestRealEst wordслово of all
by this measureизмерение is this.
99
290560
3816
Кстати, если так рассуждать,
то самое настоящее слово из всех вот это:
05:06
[O.K.]
100
294400
2216
[O.K.]
05:08
That's it.
101
296640
1216
Оно самое настоящее
05:09
The realestRealEst wordслово we have.
102
297880
1256
из всех имеющихся.
05:11
That is the closestближайший thing we have
to a masterмастер keyключ.
103
299160
2576
Оно почти как ключ от всех дверей.
05:13
That's the mostбольшинство commonlyобычно
understoodпонимать wordслово in the worldМир,
104
301760
2576
Слово, которое,
как правило, понимают в любой
05:16
no matterдело where you are.
105
304360
1256
точке мира.
05:17
The problemпроблема with that is,
106
305640
1216
Проблема в том,
05:18
no one seemsкажется to know
what those two lettersбуквы standстоять for.
107
306880
2696
что, похоже, никто не знает,
что означают эти две буквы.
05:21
(LaughterСмех)
108
309600
2296
(Смех)
05:23
WhichКоторый is kindсвоего рода of weirdстранный, right?
109
311920
2056
Что довольно странно, да?
05:26
I mean, it could be a misspellingнеправильное написание
of "all correctверный," I guessУгадай,
110
314000
3456
Это могла быть ошибка в написании
«all correct» [англ. «всё верно»]
05:29
or "oldстарый kinderhookKinderhook."
111
317480
1256
или «Олд Киндерхук».
05:30
No one really seemsкажется to know,
but the factфакт that it doesn't matterдело
112
318760
3856
Никто не в курсе, но это и не важно,
05:34
saysговорит something about
how we addДобавить meaningимея в виду to wordsслова.
113
322640
3496
что и демонстрирует суть того,
как мы наделяем слова смыслом.
05:38
The meaningимея в виду is not
in the wordsслова themselvesсамих себя.
114
326160
2800
Смысл не заключён в самом слове.
05:41
We're the onesте,
that pourналивать ourselvesсами into it.
115
329920
2760
Это мы придаём ему смысл.
05:45
And I think, when we're all searchingпоиск
for meaningимея в виду in our livesжизни,
116
333440
3760
Думаю, слова в какой-то степени
05:50
and searchingпоиск for the meaningимея в виду of life,
117
338040
1856
могут помочь нам
05:51
I think wordsслова have
something to do with that.
118
339920
3240
в поиске смысла жизни.
05:56
And I think if you're looking
for the meaningимея в виду of something,
119
344040
2776
Если вы ищете смысл чего-либо,
05:58
the dictionaryСловарь is a decentпорядочный placeместо to startНачало.
120
346840
2000
то словарь — отличное подспорье.
06:01
It bringsприносит a senseсмысл of orderзаказ
121
349760
2376
Это привносит смысл и порядок
06:04
to a very chaoticхаотичный universeвселенная.
122
352160
1760
в до предела хаотичный мир.
06:06
Our viewПосмотреть of things is so limitedограниченное
123
354880
1840
Наш взгляд на вещи настолько ограничен,
06:09
that we have to come up
with patternsузоры and shorthandsShorthands
124
357560
2776
что нам не обойтись без ярлыков
и условных обозначений,
06:12
and try to figureфигура out
a way to interpretинтерпретировать it
125
360360
2296
и мы пытаемся понять,
как нам их расшифровать
06:14
and be ableв состоянии to get on with our day.
126
362680
1840
и применить в своей жизни.
06:17
We need wordsслова to containсодержать us,
to defineопределять ourselvesсами.
127
365240
3280
Но ещё больше они нам нужны,
поскольку наполняют и определяют нас.
06:21
I think a lot of us feel boxedв штучной упаковке in
128
369400
2040
Думаю, многие из нас
чувствуют себя зажатыми в рамки того,
06:24
by how we use these wordsслова.
129
372320
1576
как мы пользуемся этими словами.
06:25
We forgetзабывать that wordsслова are madeсделал up.
130
373920
2336
Мы забываем, что слова придуманы.
06:28
It's not just my wordsслова.
All wordsслова are madeсделал up,
131
376280
2360
И не только мои слова —
все слова придуманы.
06:31
but not all of them mean something.
132
379280
1680
Но не все они что-то значат.
06:33
We're all just sortСортировать of
trappedловушке in our ownсвоя lexiconsлексиконов
133
381880
4096
Все мы находимся в ловушке
нашего собственного лексикона,
06:38
that don't necessarilyобязательно correlateсоотносить
with people who aren'tне alreadyуже like us,
134
386000
4736
который не обязательно
созвучен отличающимся от нас людям,
06:42
and so I think I feel us driftingдрейфующий apartКроме
a little more everyкаждый yearгод,
135
390760
4616
и, я думаю, с каждым годом
этот разрыв тем сильнее,
06:47
the more seriouslyшутки в сторону we take wordsслова.
136
395400
2080
чем серьёзнее мы воспринимаем слова.
06:51
Because rememberзапомнить, wordsслова are not realреальный.
137
399880
2800
Потому что пóмните: слова не реальны.
06:55
They don't have meaningимея в виду. We do.
138
403600
2040
Не они хранители смысла, а мы.
06:58
And I'd like to leaveоставлять you with a readingчтение
139
406480
2800
Напоследок хочу зачитать слова
07:01
from one of my favoriteлюбимый philosophersфилософы,
140
409760
2616
одного из моих любимых философов,
07:04
BillБилл WattersonWatterson, who createdсозданный
"CalvinКальвин and HobbesГоббс."
141
412400
2536
Билла Уоттерсона,
создателя «Кельвина и Хоббса».
07:06
He said,
142
414960
1200
Он сказал:
07:09
"CreatingСоздание a life that reflectsотражает
your valuesзначения and satisfiesудовлетворяет your soulдуша
143
417040
3816
«Создание жизни, которая будет отражать
ваши ценности и радовать вашу душу, —
07:12
is a rareредкий achievementдостижение.
144
420880
1656
довольно редкое достижение.
07:14
To inventвыдумывать your ownсвоя life'sжизнь meaningимея в виду
145
422560
2456
Придумывать свою собственную жизнь —
07:17
is not easyлегко,
146
425040
1536
дело не простое,
07:18
but it is still allowedпозволил,
147
426600
1816
но это вполне возможно,
07:20
and I think you'llВы будете be
happierсчастливее for the troubleбеда."
148
428440
2200
и, думаю, в итоге вы будете
вознаграждены за усилия».
07:23
Thank you.
149
431320
1216
Спасибо.
07:24
(ApplauseАплодисменты)
150
432560
2720
(Аплодисменты)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Koenig - Writer
John Koenig is writing an original dictionary of made-up words.

Why you should listen

John Koenig has spent the last seven years writing an original dictionary of made-up words, The Dictionary of Obscure Sorrows, which fills gaps in the language with hundreds of new terms for emotions. This project seeks to restore sadness to its original meaning (from Latin satis, "fullness") by defining moments of melancholy that we may all feel, but never think to mention -- deepening our understanding of each other by broadening the emotional palette, from avenoir, "the desire to see memories in advance," to zenosyne, "the sense that time keeps going faster."

Each entry is a collage of word roots borrowed from languages all around the world. Some entries are even beginning to enter the language outright:

sonder n. The realization that each random passerby is living a life as vivid and complex as your own -- populated with their own ambitions, friends, routines, worries and inherited craziness -- an epic story that continues invisibly around you like an anthill sprawling deep underground, with elaborate passageways to thousands of other lives that you'll never know existed, in which you might appear only once, as an extra sipping coffee in the background, as a blur of traffic passing on the highway, as a lighted window at dusk.

His original YouTube series, The Dictionary of Obscure Sorrows, which he writes, edits and narrates himself, has drawn acclaim from John Green and Beyoncé to Michael from Vsauce. "Each episode is a soothing meditation on its subject, fortified by a hypnotic soundtrack and Koenig’s twistingly intelligent narration," writes The Daily Dot.

He currently works as a freelance video editor, voice actor, graphic designer, illustrator, photographer, director and writer. His writing has been published in countless tattoos, stories, song titles and band names, but never on paper -- though he is currently working on publishing a book adaptation. Originally from Minnesota and Geneva, Switzerland, John lives in Budapest with his wife.

More profile about the speaker
John Koenig | Speaker | TED.com