ABOUT THE SPEAKER
Seth Godin - Marketer and author
Seth Godin is an entrepreneur and blogger who thinks about the marketing of ideas in the digital age. His newest interest: the tribes we lead.

Why you should listen

"Seth Godin may be the ultimate entrepreneur for the Information Age," Mary Kuntz wrote in Business Week nearly a decade ago. "Instead of widgets or car parts, he specializes in ideas -- usually, but not always, his own." In fact, he's as focused on spreading ideas as he is on the ideas themselves.

After working as a software brand manager in the mid-1980s, Godin started Yoyodyne, one of the first Internet-based direct-marketing firms, with the notion that companies needed to rethink how they reached customers. His efforts caught the attention of Yahoo!, which bought the company in 1998 and kept Godin on as a vice president of permission marketing. Godin has produced several critically acclaimed and attention-grabbing books, including Permission MarketingAll Marketers Are Liars, and Purple Cow (which was distributed in a milk carton). In 2005, Godin founded Squidoo.com, a Web site where users can share links and information about an idea or topic important to them.

More profile about the speaker
Seth Godin | Speaker | TED.com
TED2009

Seth Godin: The tribes we lead

Set Godin o plemenima koja vodimo

Filmed:
2,377,169 views

Set Godin tvrdi da je internet uništio masovni marketing i obnovio ljudske socijalne jedinice iz daleke prošlosti: plemena. Osnovana na zajedničkim idejama i vrednostima, plemena daju običnim ljudima moć da vode do velike promene. On nas poziva da to učinimo.
- Marketer and author
Seth Godin is an entrepreneur and blogger who thinks about the marketing of ideas in the digital age. His newest interest: the tribes we lead. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So sometimesпонекад I get invitedпозвани to give weirdчудан talksразговоре.
0
0
3000
Dakle, nekada dobijem poziv da održim čudna predavanja.
00:15
I got invitedпозвани to speakговорити to the people
1
3000
3000
Zovu me da govorim pred ljudima
00:18
who dressхаљина up in bigвелики stuffedпуњен animalживотиња costumeskostimi
2
6000
3000
koji se oblače u velike životinjske kostime
00:21
to performизводити at sportingспортски eventsдогађаји.
3
9000
3000
i nastupaju na sportskim događajima.
00:24
UnfortunatelyNa žalost I couldn'tније могао go.
4
12000
2000
Nažalost nisam mogao da odem.
00:26
But it got me thinkingразмишљање about
5
14000
2000
Ali navelo me je da počnem da razmišljam
00:28
the factчињеница that these guys, at leastнајмање mostнајвише of them,
6
16000
3000
o činjenici da ovi momci, ili bar većina,
00:31
know what it is that they do for a livingживи.
7
19000
2000
znaju šta je to čime zarađuju za život.
00:33
What they do is they dressхаљина up
8
21000
2000
Oni se preruše u
00:35
as stuffedпуњен animalsЖивотиње and entertainzabavljam people at sportingспортски eventsдогађаји.
9
23000
4000
plišane životinje i zabavljaju ljude na sportskim događajima.
00:39
ShortlyUbrzo after that I got invitedпозвани
10
27000
2000
Kratko posle toga pozvan sam
00:41
to speakговорити at the conventionконвенција of the people
11
29000
2000
da govorim na konvenciji ljudi
00:43
who make balloonбалон animalsЖивотиње.
12
31000
2000
koji prave životinje od balona.
00:45
And again, I couldn'tније могао go. But it's a fascinatingфасцинантан groupгрупа. They make balloonбалон animalsЖивотиње.
13
33000
3000
I opet nisam mogao da idem. Ali to je fascinantna grupa. Prave životinje od balona.
00:48
There is a bigвелики schismraskol betweenизмеђу the onesоне who make
14
36000
2000
Postoji veliki raskol između onih koji prave
00:50
gospelJevanđelje animalsЖивотиње and pornporno animalsЖивотиње, but --
15
38000
2000
crkvene i porno životinje.
00:52
(LaughterSmeh)
16
40000
2000
( smeh )
00:54
they do a lot of really coolхладан stuffствари with balloonsбалони.
17
42000
3000
Ali prave mnogo kul stvari od balona.
00:57
SometimesPonekad they get in troubleневоље, but not oftenчесто.
18
45000
2000
Ponekad dospeju u nevolju, ali ne često.
00:59
And the other thing about these guys
19
47000
2000
I još jedna stvar u vezi sa ovim momcima
01:01
is, they alsoтакође know what they do for a livingживи.
20
49000
3000
je da i oni znaju čime zarađuju za život.
01:04
They make balloonбалон animalsЖивотиње.
21
52000
3000
Prave životinje od balona.
01:07
But what do we do for a livingживи?
22
55000
2000
Ali čime mi zarađujemo za život?
01:09
What exactlyбаш тако to the people watchingгледа this do everyсваки day?
23
57000
5000
Šta tačno za ljude koji ovo gledaju svaki dan?
01:14
And I want to argueаргуе that what we do
24
62000
2000
I želim da tvrdim da ono što mi radimo
01:16
is we try to changeпромена everything.
25
64000
3000
jeste da pokušavamo sve da promenimo.
01:19
That we try to find a pieceпиеце of the statusстатус quokvo --
26
67000
3000
Da pokušavamo da nađemo deo statusa kvo,
01:22
something that botherssmeta us, something that needsпотребе to be improvedпобољшано,
27
70000
2000
nešto što nam smeta, nešto što treba da se poboljša.
01:24
something that is itchingsvrab to be changedпромењено -- and we changeпромена it.
28
72000
4000
Nešto što nas svrbi da se promeni, i mi ga menjamo.
01:28
We try to make bigвелики, permanentстални, importantважно changeпромена.
29
76000
5000
Pokušavamo da napravimo veliku, stalnu, važnu promenu.
01:33
But we don't think about it that way.
30
81000
2000
Ali mi ne razmišljamo o tome na taj način.
01:35
And we haven'tније spentпотрошено a lot of time talkingпричају about
31
83000
2000
I nismo proveli mnogo vremena govoreći o tome
01:37
what that processпроцес is like.
32
85000
3000
kakav je to proces.
01:40
And I've been studyingстудирање it for a coupleпар yearsгодине.
33
88000
2000
Proučavao sam to par godina.
01:42
And I want to shareОбјави a coupleпар storiesприче with you todayданас.
34
90000
2000
I želim danas da podelim par priča sa vama.
01:44
First, about a guy namedназван NathanNathan WinogradWinograd.
35
92000
2000
Prvo, o čoveku sa imenom Nejtan Vajngrad.
01:46
NathanNathan was the numberброј two personособа at the SanSan FranciscoFranciska SPCASPCA.
36
94000
4000
Nejtan je bio druga osoba ( po važnosti ) u SPCA ( Društvo za prevenciju nasilja nad životinjama ) San Franciska.
01:50
And what you mayможе not know about the historyисторија of the SPCASPCA
37
98000
2000
I ono što možda ne znate o istoriji SPCA
01:52
is, it was foundedоснован to killубиј dogsпси and catsмачке.
38
100000
4000
jeste da je osnovano kako bi ubijalo pse i mačke.
01:56
CitiesGradovi gaveдала them a charterpovelja
39
104000
3000
Gradovi su im dali dozvolu
01:59
to get ridрид of the straylutalica animalsЖивотиње on the streetулица and destroyуништити them.
40
107000
3000
da se otarase i unište životinje lutalice.
02:02
In a typicalтипично yearгодине fourчетири millionмилиона dogsпси and catsмачке were killedубијен,
41
110000
4000
U tipičnoj godini četiri miliona pasa i mačaka je bilo ubijeno.
02:06
mostнајвише of them withinу склопу 24 hoursсати of beingбиће scoopedскупљени off of the streetулица.
42
114000
4000
Većina njih u roku od 24 sata pošto bi bili uklonjeni sa ulice.
02:10
NathanNathan and his bossшеф saw this,
43
118000
2000
Nejtan i njegov šef su videli ovo.
02:12
and they could not tolerateтолерисати it.
44
120000
2000
I nisu mogli to da tolerišu.
02:14
So they setкомплет out to make SanSan FranciscoFranciska
45
122000
2000
I tako su odlučili da naprave od San Franciska
02:16
a no-killne ubije cityград:
46
124000
2000
grad bez ubijanja.
02:18
createстворити an entireцео cityград
47
126000
2000
Napraviti čitav grad
02:20
where everyсваки dogпас and catцат,
48
128000
2000
gde će svaki pas i mačka.
02:22
unlessосим ако не it was illболестан or dangerousопасно,
49
130000
3000
sem ako su bolesni ili opasni,
02:25
would be adoptedусвојен, not killedубијен.
50
133000
2000
biti usvojeni, ne ubijeni.
02:27
And everyoneсви said it was impossibleнемогуће.
51
135000
3000
I svi su rekli da je to nemoguće.
02:30
NathanNathan and his bossшеф wentотишао to the cityград councilсавет to get a changeпромена in the ordinanceuredbe.
52
138000
3000
Nejtan i njegov šef su otišli u gradsko veće da bi promenili propis.
02:33
And people from SPCAsSPCAs and humaneхумано sheltersskloništa around the countryземљу
53
141000
3000
I ljudi iz SPCA i humanih skloništa širom zemlje
02:36
flewполетела to SanSan FranciscoFranciska
54
144000
2000
doleteli su u San Francisko
02:38
to testifysvedoči againstпротив them --
55
146000
3000
da svedoče protiv njih.
02:41
to say it would hurtболи the movementпокрет and it was inhumanenehumano.
56
149000
4000
Da kažu da će to naštetiti pokretu i da je nehumano.
02:45
They persistedbio uporan. And NathanNathan wentотишао directlyдиректно to the communityзаједница.
57
153000
4000
Bili su uporni. I Nejtan je otišao direktno u zajednicu.
02:49
He connectedповезан with people who caredбринула about this:
58
157000
2000
Povezao se sa ljudima kojima je stalo do ovoga.
02:51
nonprofessionalsnonprofessionals, people with passionстраст.
59
159000
2000
Neprofesionalcima, ljudima sa strašću.
02:53
And withinу склопу just a coupleпар yearsгодине,
60
161000
2000
I za samo par godina,
02:55
SanSan FranciscoFranciska becameпостао the first no-killne ubije cityград,
61
163000
5000
San Francisko je postao prvi grad bez ubijanja.
03:00
runningтрчање no deficitдефицит, completelyу потпуности supportedподржан by the communityзаједница.
62
168000
4000
Rade bez gubitaka. Potpuno podržani od strane zajednice.
03:04
NathanNathan left and wentотишао to TompkinsTompkins CountyOkrug, NewNovi YorkYork --
63
172000
3000
Nejtan je otišao u Tompkins okrug, Nju Jork.
03:07
a placeместо as differentразличит from SanSan FranciscoFranciska
64
175000
2000
Mesto toliko različito od San Franciska
03:09
as you can be and still be in the UnitedUjedinjeni StatesDržava. And he did it again.
65
177000
3000
koliko je to moguće u Sjedinjenim Državama. I ponovo je to uradio.
03:12
He wentотишао from beingбиће a glorifiedslavi dogcatcherљinter
66
180000
2000
Od toga da su ga slavili kao hvatača pasa postao je
03:14
to completelyу потпуности transformingтрансформише the communityзаједница.
67
182000
3000
neko ko u potpunosti menja zajednicu.
03:17
And then he wentотишао to NorthSever CarolinaCarolina and did it again.
68
185000
2000
Onda je otišao u Severnu Karolinu i uradio istu stvar.
03:19
And he wentотишао to RenoReno and he did it again.
69
187000
3000
Onda je otišao u Rino. I ponovo je to uradio.
03:22
And when I think about what NathanNathan did,
70
190000
2000
I kada razmišljam o tome šta je Nejtan uradio,
03:24
and when I think about what people here do, I think about ideasидеје.
71
192000
3000
i kada razmišljam o tome šta ljudi ovde čine, razmišljam o idejama.
03:27
And I think about the ideaидеја that
72
195000
3000
I razmišljam o ideji da
03:30
creatingстварање an ideaидеја, spreadingширење an ideaидеја
73
198000
2000
stvaranje ideje, širenje ideje
03:32
has a lot behindиза it.
74
200000
2000
podrazumeva puno toga.
03:34
I don't know if you've ever been to a JewishJevrejski weddingvencanje,
75
202000
3000
Ne znam da li ste ikada bili na jevrejskom venčanju.
03:37
but what they do is, they take a lightсветло bulbбулб
76
205000
3000
Ali ono što oni rade je da uzmu sijalicu
03:40
and they smashhit it.
77
208000
3000
i razbiju je.
03:43
Now there is a bunchгомилу of reasonsразлоге for that, and storiesприче about it.
78
211000
4000
Postoji mnogo razloga zbog kojih to čine i priča o tome.
03:47
But one reasonразлог is because it indicatesозначава a changeпромена,
79
215000
3000
Ali jedan razlog je to što ukazuje na promenu,
03:50
from before to after.
80
218000
2000
od ranije do kasnije.
03:52
It is a momentтренутак in time.
81
220000
2000
To je trenutak u vremenu.
03:54
And I want to argueаргуе that we are livingживи throughкроз
82
222000
3000
I tvrdim da mi živimo kroz
03:57
and are right at the keyкључ momentтренутак
83
225000
2000
i da smo upravo u ključnom momentu
03:59
of a changeпромена in the way ideasидеје are createdстворено
84
227000
2000
promene u načinu na koji se ideje stvaraju
04:01
and spreadширити and implementedимплементирано.
85
229000
2000
i šire i primenjuju.
04:03
We startedпочела with the factoryфабрика ideaидеја:
86
231000
3000
Počeli smo sa idejom fabrike.
04:06
that you could changeпромена the wholeцела worldсвет if you had an efficientефикасан factoryфабрика
87
234000
2000
Da ste mogli da promenite čitav svet da ste imali efikasnu fabriku
04:08
that could churnIzmislio si out changeпромена.
88
236000
2000
koja je mogla brzo da stvori promenu.
04:10
We then wentотишао to the TVTV ideaидеја,
89
238000
2000
Onda smo prešli na TV ideju.
04:12
that said if you had a bigвелики enoughдовољно mouthpieceустник,
90
240000
2000
Rekli su da ako imamo dovoljno velika usta,
04:14
if you could get on TVTV enoughдовољно timesпута, if you could buyкупити enoughдовољно adsогласи, you could winпобедити.
91
242000
3000
ako možemo da se pojavimo na TVu dovoljno puta, ako možemo da kupimo dovoljno oglasa, možemo da pobedimo.
04:17
And now we're in this newново modelмодел of leadershipлидерство,
92
245000
4000
I sada smo u tom novom modelu vođstva.
04:21
where the way we make changeпромена
93
249000
3000
Gde način na koji možemo da dovedemo do promene
04:24
is not by usingКористећи moneyновац
94
252000
3000
nije korišćenjem novca,
04:27
or powerмоћ to leverpoluga a systemсистем,
95
255000
2000
ili moći da podignemo sistem.
04:29
but by leadingводећи.
96
257000
2000
Već vođenjem.
04:31
So let me tell you about the threeтри cyclesциклуса. The first one is the factoryфабрика cycleциклус.
97
259000
3000
Dozvolite mi da vam predstavim tri ciklusa. Prvi ciklus je fabrika.
04:34
HenryHenri FordFord comesдолази up with a really coolхладан ideaидеја.
98
262000
4000
Henri Ford dolazi do vrlo kul ideje.
04:38
It enablesомогућује him to hireнајам menмушкарци
99
266000
2000
Omogućava mu da zaposli ljude
04:40
who used to get paidплаћени 50 centsценти a day
100
268000
2000
koji su bivali plaćeni 50 centi na dan
04:42
and payплатите them fiveпет dollarsдолара a day.
101
270000
2000
i da im plati pet dolara na dan.
04:44
Because he's got an efficientефикасан enoughдовољно factoryфабрика.
102
272000
2000
Jer ima dovoljno efikasnu fabriku.
04:46
Well with that sortврста of advantageprednost
103
274000
2000
Pa, sa takvom vrstom prednosti
04:48
you can churnIzmislio si out a lot of carsаутомобили.
104
276000
2000
možete da zbućkate mnogo automobila.
04:50
You can make a lot of changeпромена. You can get roadsпутеви builtизграђен.
105
278000
3000
Možete mnogo toga da promenite. Možete da izgradite puteve.
04:53
You can changeпромена the fabricтканина of an entireцео countryземљу.
106
281000
3000
Možete da promenite ono od čega je cela zemlja satkana.
04:56
That the essenceДуша of what you're doing is you need
107
284000
2000
Suština onoga što radite je da Vam treba
04:58
ever-cheaperNikad jeftinije laborрад,
108
286000
2000
sve jeftinija radna snaga,
05:00
and ever-fasterNikad brže machinesмашине.
109
288000
3000
i sve brže mašine.
05:03
And the problemпроблем we'veми смо runтрцати into is, we're runningтрчање out of bothи једно и друго.
110
291000
3000
I problem na koji smo naišli je da nam ponestaje oba.
05:06
Ever-cheaperNikad jeftinije laborрад and ever-fasterNikad brže machinesмашине.
111
294000
3000
Sve jeftinije radne snage i sve bržih mašina.
05:09
(LaughterSmeh)
112
297000
5000
( smeh )
05:14
So we shiftсмена gearsбрзине for a minuteминута,
113
302000
3000
Stoga menjamo brzinu na minut
05:17
and say, "I know: televisionтелевизија;
114
305000
3000
i kažemo, " Znam. Televizija.
05:20
advertisingоглашавање. PushGurajte pushпусх.
115
308000
2000
Reklamiranje. Guraj guraj.
05:22
Take a good ideaидеја and pushпусх it on the worldсвет.
116
310000
3000
Uzmi dobru ideju i proguraj je u svet.
05:25
I have a better mousetrapmiљolovka.
117
313000
2000
Ja imam bolju mišolovku.
05:27
And if I can just get enoughдовољно moneyновац to tell enoughдовољно people, I'll sellпродати enoughдовољно."
118
315000
4000
I samo kad bih imao dovoljno novca da kažem dovoljnom broju ljudi, dovoljno ću prodati."
05:31
And you can buildизградити an entireцео industryиндустрија on that.
119
319000
3000
I možete da izgradite čitavu industriju na tome.
05:34
If necessaryнеопходно you can put babiesбебе in your adsогласи.
120
322000
3000
Ako je potrebno možete da stavite bebe u svoje reklame.
05:37
If necessaryнеопходно you can use babiesбебе to sellпродати other stuffствари.
121
325000
3000
Ako je potrebno možete da iskoristite bebe da prodate nešto drugo.
05:40
And if babiesбебе don't work, you can use doctorsдоктори.
122
328000
4000
A ako bebe ne vrede, možete da koristite lekare.
05:44
But be carefulпажљив.
123
332000
2000
Ali budite pažljivi.
05:46
Because you don't want to get an unfortunateнесретни juxtapositionjukstapoziciju,
124
334000
2000
Jer ne želite nesređenu jukstapoziciju
05:48
where you're talkingпричају about one thing insteadуместо тога of the other.
125
336000
3000
gde govorite o jednoj stvari umesto o drugoj.
05:51
(LaughterSmeh)
126
339000
2000
( smeh )
05:53
This modelмодел requiresзахтева you to actчинити like the kingкраљ,
127
341000
4000
Ovaj model zahteva da se ponašate kao kralj.
05:57
like the personособа in the frontфронт of the roomсоба
128
345000
2000
Poput osobe u prednjem delu sobe
05:59
throwingбацање things to the peonspijuna in the back.
129
347000
2000
koja baca stvari na pijune u zadnjem delu sobe.
06:01
That you are in chargeпуњење, and you're going to tell people
130
349000
3000
Da ste Vi glavni. I reći ćete ljudima
06:04
what to do nextследећи.
131
352000
2000
šta da urade sledeće.
06:06
The quickбрзо little diagramдијаграм of it is, you're up here,
132
354000
3000
Kratko, mali dijagram toga je ovde gore.
06:09
and you are pushinggura it out to the worldсвет.
133
357000
2000
I Vi gurate to u svet.
06:11
This methodметода -- massмаса marketingМаркетинг --
134
359000
3000
Ovaj metod, masovni marketing,
06:14
requiresзахтева averageпросек ideasидеје,
135
362000
2000
zahteva prosečne ideje,
06:16
because you're going to the massesmase,
136
364000
2000
jer idete na mase
06:18
and plentyдоста of adsогласи.
137
366000
3000
i brojne reklame.
06:21
What we'veми смо doneГотово as spammersbezvredne pošte
138
369000
2000
Kao spameri
06:23
is triedПокушали to hypnotizehipnotisati everyoneсви
139
371000
2000
pokušali smo da hipnotišemo sve
06:25
into buyingкупити our ideaидеја,
140
373000
2000
da kupe našu ideju.
06:27
hypnotizehipnotisati everyoneсви into donatingдонирање to our causeузрок,
141
375000
2000
Hipnotisati sve da doniraju našem radu.
06:29
hypnotizehipnotisati everyoneсви into votingгласање for our candidatekandidat.
142
377000
3000
Hipnotisati sve da glasaju za naše kandidate.
06:32
And, unfortunatelyнажалост, it doesn't work so well anymoreвише eitherили.
143
380000
5000
I nažalost to ne radi više tako dobro.
06:37
(LaughterSmeh)
144
385000
3000
( smeh )
06:40
But there is good newsвести around the cornerугао -- really good newsвести.
145
388000
5000
Ali iza ugla ima dobrih vesti, zaista dobrih vesti.
06:45
I call it the ideaидеја of tribesплемена.
146
393000
5000
Ja to zovem ideja plemena.
06:50
What tribesплемена are, is a very simpleједноставно conceptконцепт
147
398000
3000
To šta su plemena je vrlo jednostavan koncept,
06:53
that goesиде back 50,000 yearsгодине.
148
401000
3000
koji ide 50 hiljada godina unazad.
06:56
It's about leadingводећи and connectingповезивање people and ideasидеје.
149
404000
4000
Radi se o vođstvu i povezivanju ljudi i ideja.
07:00
And it's something that people have wanted foreverзаувек.
150
408000
3000
I to je nešto što su ljudi oduvek želeli.
07:03
Lots of people are used to havingимати a spiritualдуховно tribeплеме, or a churchцрква tribeплеме,
151
411000
4000
Mnogi ljudi su navikli da imaju duhovno pleme, ili pleme crkve,
07:07
havingимати a work tribeплеме,
152
415000
2000
radno pleme,
07:09
havingимати a communityзаједница tribeплеме.
153
417000
3000
da imaju zajednicu.
07:12
But now, thanksХвала to the internetинтернет, thanksХвала to the explosionексплозија of massмаса mediaмедији,
154
420000
3000
Ali sada zahvaljujući internetu, zahvaljujući eksploziji masovnih medija,
07:15
thanksХвала to a lot of other things
155
423000
2000
zahvaljujući mnogim drugim stvarima
07:17
that are bubblingChampagne throughкроз our societyдруштво around the worldсвет,
156
425000
3000
koje ključaju kroz naše društvo širom sveta,
07:20
tribesплемена are everywhereсвуда.
157
428000
2000
plemena su svuda.
07:22
The InternetInternet was supposedпретпостављено to homogenizehomogenize everyoneсви by connectingповезивање us all.
158
430000
2000
Internet je trebao da homogenizuje sve povezujući nas.
07:24
InsteadUmesto toga what it's allowedдозвољен is silosсилоси of interestинтерес.
159
432000
3000
Umesto toga, dozvoljen je silos interesovanja.
07:27
So you've got the red-hatCrveni šešir ladiesдаме over here.
160
435000
2000
Tako da imate ove žene sa crvenim šeširima ovde.
07:29
You've got the red-hatCrveni šešir triathletestriatlonci over there.
161
437000
3000
Imate triatlonce sa crvenim kapicama ovde.
07:32
You've got the organizedорганизован armiesarmije over here.
162
440000
2000
Imate organizovane vojske ovde.
07:34
You've got the disorganizedneorganizovani rebelspobunjenici over here.
163
442000
2000
Imate neorganizovane pobunjenike ovde.
07:36
You've got people in whiteбео hatskape makingстварање foodхрана.
164
444000
2000
Imate ljude sa belim šeširima koji prave hranu.
07:38
And people in whiteбео hatskape sailingједрење boatsчамци.
165
446000
2000
I ljude sa belim šeširima koji plove.
07:40
The pointтачка is that you can find Ukrainianukrajinski folkfolk dancersplesači
166
448000
3000
Suština je da možete da nađete ukrajinske folkloraše.
07:43
and connectцоннецт with them,
167
451000
2000
I da se povežete sa njima.
07:45
because you want to be connectedповезан.
168
453000
2000
Zato što želite da budete povezani.
07:47
That people on the fringesрубови
169
455000
2000
Da ljudi na periferiji
07:49
can find eachсваки other, connectцоннецт and go somewhereнегде.
170
457000
4000
mogu da nađu jedni druge, da se povežu i odu negde.
07:53
EverySvaki townГрад that has a volunteerволонтер fireватра departmentодељење
171
461000
2000
Svaki grad koji ima vatrogasce kao volontere
07:55
understandsразуме this way of thinkingразмишљање.
172
463000
2000
razume ovaj način razmišljanja.
07:57
(LaughterSmeh)
173
465000
6000
( smeh )
08:03
Now it turnsокреће се out
174
471000
3000
Sada ispada da
08:06
this is a legitimateлегитимно non-photoshoppedkoji nisu u fotoљopu photoфотографија.
175
474000
3000
je ovo legitimna nefotošopovana fotografija.
08:09
People I know who are firemenватрогасци told me that this is not uncommonneuobičajeno.
176
477000
2000
Ljude koje znam koji su vatrogasci rekli su mi da ovo nije neuobičajeno.
08:11
And that what firemenватрогасци do to trainвоз sometimesпонекад
177
479000
3000
I da ponekad u svrhu obuke
08:14
is they take a houseкућа that is going to be tornпоцепан down,
178
482000
2000
zapale kuću koja je predviđena za rušenje
08:16
and they burnгорети it down insteadуместо тога, and practiceпракса puttingстављање it out.
179
484000
3000
i vežbaju spašavanje.
08:19
But they always stop and take a pictureслика.
180
487000
2000
Ali uvek stanu da naprave fotografiju.
08:21
(LaughterSmeh)
181
489000
1000
( smeh )
08:22
You know the pirategusar tribeплеме is a fascinatingфасцинантан one.
182
490000
3000
Znate, pleme pirata je fascinantno.
08:25
They'veOni su got theirњихова ownвластити flagzastava. They'veOni su got the eyeоко patchesзакрпе.
183
493000
2000
Imaju svoju sopstvenu zastavu. Imaju zakrpe za oko.
08:27
You can tell when you're runningтрчање into someoneнеко in a tribeплеме.
184
495000
3000
Možete da kažete kada naletite na nekoga ko je u plemenu.
08:30
And it turnsокреће се out that it's tribesплемена --
185
498000
2000
I ispada da plemena,
08:32
not moneyновац, not factoriesфабрике --
186
500000
2000
ne novac, ne fabrike,
08:34
that can changeпромена our worldсвет, that can changeпромена politicsполитика,
187
502000
3000
mogu da promene svet, politiku,
08:37
that can alignPoravnavanje largeвелики numbersбројеви of people.
188
505000
2000
mogu da okupe veliki broj ljudi.
08:39
Not because you forceсила them to do something againstпротив theirњихова will,
189
507000
4000
Ne zato što ste ih prislili da rade nešto protiv svoje volje.
08:43
but because they wanted to connectцоннецт.
190
511000
2000
Već zato što žele da budu povezani.
08:45
That what we do for a livingживи now,
191
513000
2000
Ono čime mi trenutno zarađujemo za život,
08:47
all of us, I think,
192
515000
2000
svi prisutni, čini mi se,
08:49
is find something worthвреди changingпромена,
193
517000
2000
je pronalaženje nečega što je bitno menjati,
08:51
and then assembleсаставити tribesплемена that assembleсаставити tribesплемена
194
519000
5000
a zatim okupljanje plemena koja će okupiti plemena
08:56
that spreadширити the ideaидеја and spreadширити the ideaидеја.
195
524000
2000
koja će širiti ideju i širiti ideju.
08:58
And it becomesпостаје something farдалеко biggerвеће than ourselvesсами,
196
526000
2000
I to postaje nešto mnogo veće od nas samih.
09:00
it becomesпостаје a movementпокрет.
197
528000
3000
Postaje pokret.
09:03
So when AlAl GoreGor setкомплет out
198
531000
2000
Tako da kada je Al Gor krenuo
09:05
to changeпромена the worldсвет again,
199
533000
3000
da menja svet ponovo,
09:08
he didn't do it by himselfсам.
200
536000
2000
nije to učinio sam.
09:10
And he didn't do it by buyingкупити a lot of adsогласи.
201
538000
2000
I nije to učinio postavljanjem brda oglasa.
09:12
He did it by creatingстварање a movementпокрет.
202
540000
3000
Učinio je to tako što je stvorio pokret.
09:15
ThousandsNa hiljade of people around the countryземљу
203
543000
2000
Hiljade ljudi širom zemlje
09:17
who could give his presentationпрезентација for him,
204
545000
3000
koji su držali njegovu prezentaciju.
09:20
because he can't be in 100 or 200 or 500 citiesградова in eachсваки night.
205
548000
5000
Zato što on ne može da bude u svih 100 ili 200 ili 500 gradova za noć.
09:25
You don't need everyoneсви.
206
553000
3000
Ne trebaju Vam svi.
09:28
What KevinKevin KelleyKelley has taughtнаучио us is you just need,
207
556000
2000
Ono što nas je Kevin Keli naučio je da Vam je potrebno,
09:30
I don't know, a thousandхиљада trueистина fansfanovi --
208
558000
2000
ne znam, hiljadu pravih fanova.
09:32
a thousandхиљада people who careнега enoughдовољно
209
560000
3000
Hiljadu ljudi kojima je zaista stalo
09:35
that they will get you the nextследећи roundокругли
210
563000
3000
da dobijete sledeću rundu
09:38
and the nextследећи roundокругли and the nextследећи roundокругли.
211
566000
2000
i onu posle i onu posle.
09:40
And that meansзначи that the ideaидеја you createстворити, the productпроизвод you createстворити,
212
568000
3000
A to znači da ideja koju stvorite, proizvod koji napravite,
09:43
the movementпокрет you createстворити isn't for everyoneсви,
213
571000
2000
pokret koji stvorite nisu za svakoga.
09:45
it's not a massмаса thing. That's not what this is about.
214
573000
2000
To nije masovna stvar. Nije u tome poenta.
09:47
What it's about insteadуместо тога
215
575000
3000
Radi se o
09:50
is findingпроналажење the trueистина believersvernici.
216
578000
2000
nalaženju onih koji zaista veruju.
09:52
It's easyлако to look at what I've said so farдалеко,
217
580000
3000
Lako je reći, na osnovu ovoga što sam do sada rekao,
09:55
and say, "Wait a minuteминута, I don't have what it takes to be that kindкинд of leaderлидер."
218
583000
3000
" Čekaj malo, ja nemam ono što je potrebno da budem takav lider."
09:58
So here are two leadersлидери. They don't have a lot in commonзаједнички.
219
586000
5000
Evo dvojice lidera. Nemaju mnogo toga zajedničkog.
10:03
They're about the sameисти ageстарост. But that's about it.
220
591000
4000
Otprilike su istih godina. Ali to je to.
10:07
What they did, thoughипак, is eachсваки in theirњихова ownвластити way,
221
595000
3000
Ono što su oni učinili, svaki na svoj način,
10:10
createdстворено a differentразличит way
222
598000
4000
stvorili su drugačiji način
10:14
of navigatingkretanje kroz your way throughкроз technologyтехнологија.
223
602000
2000
Vašeg usmeravanja kroz tehnologiju.
10:16
So some people will go out and get people to be on one teamтим.
224
604000
3000
Tako će neki ljudi izaći napolje i okupiti ljude da budu deo jednog tima.
10:19
And some people will get people to be on the other teamтим.
225
607000
3000
A neki ljudi će okupiti ljude da budu deo drugog tima.
10:22
It alsoтакође informsinformiše the decisionsОдлуке you make
226
610000
2000
To takođe čini da odluke koje donosite
10:24
when you make productsпроизводи or servicesуслуге.
227
612000
2000
prilikom pravljenja proizvoda ili usluga budu informisane.
10:26
You know, this is one of my favoriteомиљени devicesуређаји.
228
614000
3000
Znate, ovo je jedna od mojih omiljenih sprava.
10:29
But what a shameсрамота that it's not organizedорганизован
229
617000
2000
Ali kakva šteta što nije organizovan
10:31
to help authorsаутори createстворити movementsпокрета.
230
619000
3000
da pomogne autorima da stvore pokret.
10:34
What would happenдесити се if, when you're usingКористећи your KindleKindlu,
231
622000
2000
Šta bi se dogodilo kad biste mogli dok koristite svoj Kindl
10:36
you could see the commentsкоментари and quotesцитате and notesбелешке
232
624000
4000
da vidite komentare i citate i beleške
10:40
from all the other people readingчитање the sameисти bookкњига as you in that momentтренутак.
233
628000
3000
svih drugih ljudi koji čitaju istu knjigu kao i Vi u tom momentu.
10:43
Or from your bookкњига groupгрупа. Or from your friendsпријатељи, or from the circleкруг you want.
234
631000
3000
Ili iz Vaše grupe. Ili od Vaših prijatelja, ili iz kruga iz kojeg želite.
10:46
What would happenдесити се if authorsаутори, or people with ideasидеје
235
634000
3000
Šta bi se desilo kada bi autori, ili ljudi sa idejama,
10:49
could use versionверзија two, whichкоја comesдолази out on MondayU ponedeljak,
236
637000
3000
mogli da koriste verziju dva, koja izlazi u ponedeljak.
10:52
and use it to organizeорганизовати people
237
640000
3000
I da je koriste da organizuju ljude
10:55
who want to talk about something.
238
643000
2000
koji žele da razgovaraju o nečemu.
10:57
Now there is a millionмилиона things I could shareОбјави with you about the mechanicsmehanika here.
239
645000
3000
Postoji milion stvari o mehanici koje bih mogao da ovde podelim sa vama.
11:00
But let me just try a coupleпар.
240
648000
2000
Ali hajde da probam samo nekoliko.
11:02
The BeatlesBeatlese did not inventизумети teenagersТинејџери.
241
650000
3000
Bitlsi nisu izumeli tinejdžere.
11:05
They merelyсамо decidedодлучио to leadолово them.
242
653000
3000
Oni su samo odlučili da ih vode.
11:08
That mostнајвише movementsпокрета, mostнајвише leadershipлидерство that we're doing
243
656000
3000
Tako je većina pokreta, većina vođstva koje imamo
11:11
is about findingпроналажење a groupгрупа that's disconnectedискључен
244
659000
2000
u vezi sa nalaženjem grupe koja je nepovezana.
11:13
but alreadyвећ has a yearningиeћnja --
245
661000
2000
ali već ima čežnju.
11:15
not persuadingubedio people to want something
246
663000
2000
Ne ubeđivanje ljudi da žele nešto
11:17
they don't have yetјош увек.
247
665000
2000
što još uvek nemaju.
11:19
When DianeDiane HatzHatz workedрадио је on "The MeatrixMeatrix,"
248
667000
4000
Kada je Dajen Hac radila Mitriks,
11:23
her videoвидео that spreadширити all acrossпреко the internetинтернет
249
671000
3000
njen video o tome kako su životinje na farmi tretirane
11:26
about the way farmфарма animalsЖивотиње are treatedтретирани,
250
674000
3000
se proširio internetom,
11:29
she didn't inventизумети the ideaидеја of beingбиће a veganveganska.
251
677000
2000
ali ona nije izumela ideju da se bude vegan.
11:31
She didn't inventизумети the ideaидеја of caringбрижан about this issueпитање.
252
679000
2000
Nije izmislila ideju brige o ovom pitanju.
11:33
But she helpedпомогао organizeорганизовати people,
253
681000
2000
Ali je pomogla da se ljudi organizuju
11:35
and helpedпомогао turnред it into a movementпокрет.
254
683000
2000
i da se pretvore u pokret.
11:37
HugoHugo ChavezChavez did not inventизумети the disaffectednezadovoljni
255
685000
3000
Hugo Čavez nije izmislio nezadovoljstvo
11:40
middleсредина and lowerниже classкласа of VenezuelaVenecuela. He merelyсамо led them.
256
688000
2000
srednje i niže klase Venecuele. On ih je samo vodio.
11:42
BobBob MarleyMarli did not inventизумети RastafariansRastafarijanci.
257
690000
3000
Bob Marli nije izumeo Rastafarijance,
11:45
He just steppedзауставио се up and said, "FollowPratite me."
258
693000
3000
On je samo izašao i rekao, " Pratite me."
11:48
DerekDerek SiversSivers inventedизмишљен CDCD-A BabyBeba,
259
696000
3000
Derek Sivers je izumeo CD Baby.
11:51
whichкоја allowedдозвољен independentнезависно musiciansмузичари
260
699000
3000
Koji je dozvolio nezavisnim muzičarima
11:54
to have a placeместо to sellпродати theirњихова musicмузика withoutбез sellingпродаја out to the man --
261
702000
4000
da imaju mesto za prodaju svoje muzike bez da se „prodaju“ velikim izdavačkim kućama.
11:58
to have placeместо to take the missionмисија
262
706000
2000
Da imaju mesto da krenu u misiju
12:00
they alreadyвећ wanted to go to, and connectцоннецт with eachсваки other.
263
708000
3000
na koju su već hteli sa krenu i da se povežu sa ostalima.
12:03
What all these people have in commonзаједнички is that they are hereticsjeretici.
264
711000
4000
Ono što je zajedničko za ove ljude je da su oni heretici.
12:07
That hereticsjeretici look at the statusстатус quokvo and say,
265
715000
2000
Heretici gledaju u status kvo i kažu,
12:09
"This will not standстој. I can't abideпоштовати this statusстатус quokvo.
266
717000
3000
Ovo nećemo tolerisati. Ne mogu da se pridržavam statusa kvo.
12:12
I am willingспремни to standстој up and be countedбројање and moveпотез things forwardнапред.
267
720000
4000
Spreman sam da ustanem i da se obračunam i da pomerim stvari unapred.
12:16
I see what the statusстатус quokvo is; I don't like it."
268
724000
3000
Ja vidim šta je status kvo. I ne sviđa mi se.
12:19
That insteadуместо тога of looking at all the little rulesправила
269
727000
2000
Umesto da poštuju sva mala pravila
12:21
and followingследећи eachсваки one of them,
270
729000
3000
i da prate svako od njih,
12:24
that insteadуместо тога of beingбиће what I call a sheepwalkersheepwalker --
271
732000
5000
umesto da budu ono što ja zovem ovcama u stadu.
12:29
somebodyнеко who'sко је halfпола asleepзаспао,
272
737000
2000
neko ko je napola u snu,
12:31
followingследећи instructionsупутства,
273
739000
2000
prati instrukcije,
12:33
keepingчување theirњихова headглава down, fittingфиттинг in --
274
741000
3000
drži glavu dole, uklapa se,
12:36
everyсваки onceједном in a while someoneнеко standsстоји up and saysкаже, "Not me."
275
744000
3000
svako malo neko ustane i kaže, " Ne ja."
12:39
SomeoneNeko standsстоји up and saysкаже, "This one is importantважно.
276
747000
4000
Neko ustane i kaže, " Ovo je važno.
12:43
We need to organizeорганизовати around it."
277
751000
3000
Moramo da se organizujemo oko ovoga."
12:46
And not everyoneсви will. But you don't need everyoneсви.
278
754000
3000
Ali neće svi. Ali ni ne trebaju Vam svi,
12:49
You just need a fewнеколико people --
279
757000
2000
Potrebno Vam je samo par ljudi
12:51
(LaughterSmeh) --
280
759000
4000
( smeh )
12:55
who will look at the rulesправила,
281
763000
2000
koji će pogledati pravila,
12:57
realizeсхватите they make no senseсмисао,
282
765000
3000
shvatiti da nemaju smisla
13:00
and realizeсхватите how much they want to be connectedповезан.
283
768000
2000
i shvatiti koliko žele da budu povezani.
13:02
So TonyToni HsiehHsieh does not runтрцати a shoeципела storeпродавница.
284
770000
3000
Dakle Toni Šej ne vodi prodavnicu cipela,
13:05
ZapposZapos isn't a shoeципела storeпродавница.
285
773000
3000
Zapos nije prodavnica cipela.
13:08
ZapposZapos is the one, the only,
286
776000
2000
Zapos je jedno jedino,
13:10
the best-there-ever-wasnajbolje-tamo-nekad-bio
287
778000
2000
najbolje koje je ikada postojalo,
13:12
placeместо for people who are into shoesципеле to find eachсваки other,
288
780000
4000
mesto za ljude koje cipele zanimaju za nalaženje jedni drugih,
13:16
to talk about theirњихова passionстраст,
289
784000
2000
da razgovaraju o svojoj strasti,
13:18
to connectцоннецт with people who careнега more
290
786000
2000
da se povežu sa ljudima kojima je više stalo
13:20
about customerкупац serviceуслуга than makingстварање a nickelnikla tomorrowсутра.
291
788000
3000
do korisnika, nego da zarade dinar sutra.
13:23
It can be something as prosaicprozaiиno as shoesципеле,
292
791000
2000
To može da bude nešto jednostavno poput cipela.
13:25
and something as complicatedкомпликован as overthrowingzbacivanje a governmentвлада.
293
793000
2000
I nešto komplikovano poput zbacivanja vlade.
13:27
It's exactlyбаш тако the sameисти behaviorпонашање thoughипак.
294
795000
4000
Ponašanje je doduše poptuno isto.
13:31
What it requiresзахтева, as GeraldineGeraldine CarterKarter has discoveredоткривени,
295
799000
3000
Ono što je potrebno, kao što je Džeraldin Karter otkrila,
13:34
is to be ableу могуцности to say, "I can't do this by myselfЈа сам.
296
802000
3000
jeste biti sposoban reći, " Ne mogu da uradim ovo sam.
13:37
But if I can get other people to joinпридружити my ClimbPopni se and RideVožnja,
297
805000
4000
Ali ako mogu da pridobijem druge ljude da se pridruže mom Climb and Ride,
13:41
then togetherзаједно we can get something that we all want.
298
809000
5000
onda zajedno možemo da dobijemo nešto što svi želimo.
13:46
We're just waitingчекајући for someoneнеко to leadолово us."
299
814000
2000
Mi samo čekamo nekoga da nas vodi.
13:48
MichelleMichelle KaufmanKaufman has pioneeredbili pioniri
300
816000
2000
Mišel Kaufman je bila pionir
13:50
newново waysначини of thinkingразмишљање about environmentalеколошки architectureархитектура.
301
818000
4000
u novim načinima razmišljanja o arhitekturi životne sredine.
13:54
She doesn't do it by quietlyтихо buildingзграде one houseкућа at a time.
302
822000
3000
Ona to ne čini tiho gradeći jednu po jednu kuću.
13:57
She does it by tellingговорећи a storyприча
303
825000
3000
Ona to čini pričajući priče
14:00
to people who want to hearчујеш it.
304
828000
2000
ljudima koji žele da ih čuju.
14:02
By connectingповезивање a tribeплеме of people
305
830000
2000
Povezujući pleme ljudi
14:04
who are desperateочајнички to be connectedповезан to eachсваки other.
306
832000
3000
koji su očajni da budu povezani jedni sa drugima.
14:07
By leadingводећи a movementпокрет and
307
835000
2000
Vodeći pokret.
14:09
makingстварање changeпромена.
308
837000
2000
Tako što menja.
14:11
And around and around and around it goesиде.
309
839000
2000
I okolo i okolo i okolo ide.
14:13
So threeтри questionsпитања I'd offerпонуда you.
310
841000
2000
Nudim vam tri pitanja.
14:15
The first one is, who exactlyбаш тако
311
843000
3000
Prvo je, koga tačno
14:18
are you upsettinguznemirujuće?
312
846000
2000
uznemiravate?
14:20
Because if you're not upsettinguznemirujuće anyoneбило ко, you're not changingпромена the statusстатус quokvo.
313
848000
4000
Jer ako nikoga ne uznemiravate, ne menjate status kvo.
14:24
The secondдруго questionпитање is, who are you connectingповезивање?
314
852000
3000
Drugo pitanje je, koga povezujete?
14:27
Because for a lot of people, that's what they're in it for:
315
855000
3000
Jer za mnogo ljudi, to je razlog zbog kojeg su tu.
14:30
the connectionsвезе that are beingбиће madeмаде, one to the other.
316
858000
4000
Veze koje se stvaraju, jedni sa drugima.
14:34
And the thirdтрећи one is, who are you leadingводећи?
317
862000
4000
I treće, koga vodite?
14:38
Because focusingфокусирање on that partдео of it --
318
866000
3000
Budući da se fokusirate na taj deo,
14:41
not the mechanicsmehanika of what you're buildingзграде,
319
869000
2000
ne na mehaniku onoga što gradite,
14:43
but the who, and the leadingводећи partдео -- is where changeпромена comesдолази.
320
871000
4000
već ko, a vodeći deo je gde promena nastupa.
14:47
So BlakeBlake, at Tom'sTom je ShoesCipele, had a very simpleједноставно ideaидеја.
321
875000
4000
Dakle Blejk, iz Tom obuće, imao je veoma jednostavnu ideju,
14:51
"What would happenдесити се if everyсваки time someoneнеко boughtкупио a pairпар of these shoesципеле
322
879000
5000
" Šta bi se desilo kada bih svaki put kad neko kupi par ovih cipela
14:56
I gaveдала exactlyбаш тако the sameисти pairпар to someoneнеко
323
884000
2000
poklonio isti taj par nekome
14:58
who doesn't even ownвластити a pairпар of shoesципеле?"
324
886000
3000
ko čak ni nema svoj par obuće?"
15:01
This is not the storyприча of how you get shelfpolica spaceпростор at NeimanNiman MarcusMarkus.
325
889000
4000
Ovo nije priča o tome kako da dobijete svoju policu u Neiman Markusu.
15:05
It's a storyприча of a productпроизвод that tellsкаже a storyприча.
326
893000
4000
To je priča o proizvodu koji priča priče.
15:09
And as you walkходати around with this remarkableизузетно pairпар of shoesципеле
327
897000
2000
I dok šetate u ovoj sjajnoj obući
15:11
and someoneнеко saysкаже, "What are those?"
328
899000
2000
i neko kaže, " Šta je to?"
15:13
You get to tell the storyприча on Blake'sBlake je behalfу име,
329
901000
2000
Imate priliku da ispričate priču u Blejkovu korist,
15:15
on behalfу име of the people who got the shoesципеле.
330
903000
2000
u korist ljudi koji dobijaju te cipele.
15:17
And suddenlyизненада it's not one pairпар of shoesципеле or 100 pairsпарови of shoesципеле.
331
905000
3000
I odjednom nije jedan par obuće ili 100 pari.
15:20
It's tensдесетке of thousandsхиљаде of pairsпарови of shoesципеле.
332
908000
2000
Već je desetine hiljada pari obuće.
15:22
My friendпријатељ RedCrveni MaxwellMaxwell has spentпотрошено the last 10 yearsгодине
333
910000
3000
Moj prijatelj Red Maksvel je proveo poslednjih 10 godina
15:25
fightingборбе againstпротив juvenileмалолетник diabetesдијабетес.
334
913000
3000
boreći se protiv mladalačkog dijabetesa.
15:28
Not fightingборбе the organizationорганизација that's fightingборбе it -- fightingборбе with them, leadingводећи them,
335
916000
3000
Ne boreći se sa organizacijom koja se bori protiv toga, boreći se sa njima, vodeći ih,
15:31
connectingповезивање them, challengingизазован the statusстатус quokvo
336
919000
4000
povezujući ih, izazivajući status kvo,
15:35
because it's importantважно to him.
337
923000
2000
jer mu je to važno.
15:37
And the people he surroundsokružuje himselfсам with need the connectionвеза.
338
925000
5000
I ljudima kojima se okružuje je potrebno da se povežu.
15:42
They need the leadershipлидерство. It makesчини a differenceразлика.
339
930000
3000
Potrebno im je vođstvo. To čini razliku.
15:45
You don't need permissionдозволу from people to leadолово them.
340
933000
3000
Ne treba Vam dozvola od ljudi da ih vodite.
15:48
But in caseслучај you do, here it is:
341
936000
3000
Ali za slučaj da Vam treba, evo je.
15:51
they're waitingчекајући, we're waitingчекајући
342
939000
3000
Oni čekaju, mi čekamo
15:54
for you to showсхов us where to go nextследећи.
343
942000
3000
da nam pokažete kuda da idemo sledeće.
15:57
So here is what leadersлидери have in commonзаједнички. The first thing is, they challengeизазов
344
945000
3000
Evo šta lideri imaju zajedničko. Prva stvar, oni izazivaju
16:00
the statusстатус quokvo.
345
948000
2000
status kvo.
16:02
They challengeизазов what's currentlyтренутно there.
346
950000
2000
Izazivaju ono što je trenutno tamo.
16:04
The secondдруго thing is, they buildизградити a cultureкултура.
347
952000
3000
Druga stvar je, oni grade kulturu.
16:07
A secretтајна languageЈезик, a seven-second7 sekundi handshakerukovanje,
348
955000
3000
Tajni jezik, tajno rukovanje.
16:10
a way of knowingзнајући that you're in or out.
349
958000
3000
Način da znaju da li ste unutra ili ne.
16:13
They have curiosityрадозналост. CuriosityRadoznalost about people in the tribeплеме,
350
961000
3000
Radoznali su. Radoznali po pitanju ljudi u plemenu.
16:16
curiosityрадозналост about outsidersаутсајдери. They're askingпитајући questionsпитања.
351
964000
3000
Radoznalost za ljude spolja. Oni postavljaju pitanja.
16:19
They connectцоннецт people to one anotherдруги.
352
967000
2000
Oni povezuju ljude međusobno.
16:21
Do you know what people want more than anything?
353
969000
2000
Da li znate šta ljudi žele više od svega?
16:23
They want to be missedПропустио.
354
971000
2000
Oni žele da nedostaju nekome.
16:25
They want to be missedПропустио the day they don't showсхов up.
355
973000
2000
Žele da nedostaju dana kada se ne pojave.
16:27
They want to be missedПропустио when they're goneотишла.
356
975000
3000
Žele da nedostaju kada umru.
16:30
And tribeплеме leadersлидери can do that.
357
978000
2000
A vođe plemena mogu to da učine.
16:32
It's fascinatingфасцинантан, because all tribeплеме leadersлидери have charismakarizma,
358
980000
4000
Fascinanto je jer sve vođe plemena imaju harizmu.
16:36
but you don't need charismakarizma to becomeпостати a leaderлидер.
359
984000
2000
Ne treba Vam harizma da postanete lider.
16:38
BeingBiti a leaderлидер givesдаје you charismakarizma.
360
986000
3000
Biti lider Vam daje harizmu.
16:41
If you look and studyстудија the leadersлидери who have succeededуспео,
361
989000
3000
Ako pogledate i proučite lidere koji su uspeli,
16:44
that's where charismakarizma comesдолази from -- from the leadingводећи.
362
992000
2000
odatle dolazi harizma, iz vođstva.
16:46
FinallyKonačno, they commitурадити.
363
994000
3000
Konačno, oni su posvećeni.
16:49
They commitурадити to the causeузрок. They commitурадити to the tribeплеме.
364
997000
2000
Oni su posvećeni problemu. Posvećeni su plemenu.
16:51
They commitурадити to the people who are there.
365
999000
3000
Posvećeni su ljudima koji su tamo.
16:54
So I'd like you to do something for me.
366
1002000
3000
Želim da uradite nešto za mene.
16:57
And I hopeнадати се you'llти ћеш think about it before you rejectOdbaci it out-of-handizlaz-od-ruke.
367
1005000
3000
I nadam se da ćete razmisliti o tome pre nego što ga odmah odbacite.
17:00
What I want you to do, it only takes 24 hoursсати,
368
1008000
4000
Za ono što želim da učinite biće Vam potrebna samo 24 sata,
17:04
is: createстворити a movementпокрет.
369
1012000
2000
a to je da stvorite pokret.
17:06
Something that mattersпитања. StartPočetak. Do it. We need it.
370
1014000
4000
Nešto što je važno. Započnite. Uradite to. Potrebno nam je.
17:10
Thank you very much. I appreciateценити it.
371
1018000
2000
Mnogo vam hvala, cenim to.
17:12
(ApplauseAplauz)
372
1020000
5000
( aplauz )
Translated by Sandra Gojic
Reviewed by Stevan Radanovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Seth Godin - Marketer and author
Seth Godin is an entrepreneur and blogger who thinks about the marketing of ideas in the digital age. His newest interest: the tribes we lead.

Why you should listen

"Seth Godin may be the ultimate entrepreneur for the Information Age," Mary Kuntz wrote in Business Week nearly a decade ago. "Instead of widgets or car parts, he specializes in ideas -- usually, but not always, his own." In fact, he's as focused on spreading ideas as he is on the ideas themselves.

After working as a software brand manager in the mid-1980s, Godin started Yoyodyne, one of the first Internet-based direct-marketing firms, with the notion that companies needed to rethink how they reached customers. His efforts caught the attention of Yahoo!, which bought the company in 1998 and kept Godin on as a vice president of permission marketing. Godin has produced several critically acclaimed and attention-grabbing books, including Permission MarketingAll Marketers Are Liars, and Purple Cow (which was distributed in a milk carton). In 2005, Godin founded Squidoo.com, a Web site where users can share links and information about an idea or topic important to them.

More profile about the speaker
Seth Godin | Speaker | TED.com