ABOUT THE SPEAKER
Julian Baggini - Philosopher
Julian Baggini is a journalist and philosopher who studies the complexities of personal identity. He is the editor-in-chief of the Philosophers' Magazine.

Why you should listen
Julian Baggini is the author of several books including Welcome to Everytown: A Journey into the English Mind, Complaint and The Ego Trick, as well as the recent Really, Really Big Questions about Faith. He has written for numerous newspapers and magazines including the Guardian, the Financial Times, Prospect and the New Statesman, as well as for the think tanks The Institute of Public Policy Research and Demos. He is founding editor of The Philosophers’ Magazine. He has been writer-in-residence for the National Trust at the White Cliffs of Dover and philosopher-in-residence at the Cheltenham Literature Festival and Wellington College. He has also appeared as a cameo in two Alexander McCall-Smith novels.
More profile about the speaker
Julian Baggini | Speaker | TED.com
TEDxYouth@Manchester

Julian Baggini: Is there a real you?

Julian Baggini: Finns ditt riktiga jag?

Filmed:
1,394,856 views

Vad är det som gör dig till dig? Är det hur du tänker på dig själv, hur andra tänker på dig eller något helt annat? I detta föredrag ger Julian Baggini ett överraskande svar utifrån filosofi och neurovetenskap. (Filmat vid TEDxYouth@Manchester)
- Philosopher
Julian Baggini is a journalist and philosopher who studies the complexities of personal identity. He is the editor-in-chief of the Philosophers' Magazine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Is there a realverklig you?
0
891
1097
Finns ditt riktiga jag?
00:13
This mightmakt seemverka to you
like a very oddudda questionfråga.
1
1988
2350
Det verkar möjligen
som en väldigt märklig fråga.
00:16
Because, you mightmakt askfråga,
2
4338
2559
För du undrar kanske
00:18
how do we find the realverklig you,
3
6897
2328
hur man hittar sitt riktiga jag,
00:21
how do you know what the realverklig you is?
4
9225
2034
hur vet man vad det riktiga jaget är?
00:23
And so forthvidare.
5
11259
964
Och så vidare.
00:24
But the ideaaning that there mustmåste be a realverklig you,
6
12223
3368
Men tanken är att det måste
finnas ett riktigt jag,
00:27
surelysäkert that's obviousuppenbar.
7
15591
1043
det är väl uppenbart.
00:28
If there's anything realverklig
in the worldvärld, it's you.
8
16634
3261
Om det finns något verkligt
i världen så är det du.
00:31
Well, I'm not quiteganska sure.
9
19895
1945
Nja, jag är inte riktigt säker på det.
00:33
At leastminst we have to understandförstå
a bitbit better what that meansbetyder.
10
21840
2617
Vi måste i alla fall förstå
lite mer om vad det innebär.
00:36
Now certainlysäkert, I think there are
lots of things in our culturekultur around us
11
24457
3834
Jag tror säkert att det finns saker
i kulturen runt om oss
00:40
whichsom sortsortera of reinforceförstärka the ideaaning
12
28291
2207
som på sätt och vis stärker tanken
00:42
that for eachvarje one of us,
we have a kindsnäll of a corekärna, an essenceväsen.
13
30498
3751
att var och en av oss
har en kärna, en inre natur.
00:46
There is something about what it meansbetyder
to be you whichsom definesdefinierar you,
14
34249
3434
Du definieras på något vis
av vad det innebär att vara du,
00:49
and it's kindsnäll of permanentpermanent and unchangingoföränderliga.
15
37683
2320
och det är permanent, oföränderligt.
00:52
The mostmest kindsnäll of crude way
in whichsom we have it,
16
40003
1810
Den enklaste formen av detta
00:53
are things like horoscopeshoroskop.
17
41813
1294
är saker som horoskop.
00:55
You know, people are very weddedvigda
to these, actuallyfaktiskt.
18
43107
3040
Folk fäster faktiskt
väldigt stor betydelse vid dessa.
00:58
People put them on theirderas FacebookFacebook profileprofil
19
46147
1964
De sätter dem på sina Facebooksidor
01:00
as thoughdock they are meaningulmeaningul,
20
48111
1483
som om de vore betydelsefulla,
01:01
you even know
your ChineseKinesiska horoscopehoroskop as well.
21
49594
2677
man vet till och med
sitt kinesiska horoskop.
01:04
There are alsoockså
more scientificvetenskaplig versionsversioner of this,
22
52271
2453
Det finns också mer vetenskapliga
versioner av detta,
01:06
all sortssorterar of wayssätt of profilingprofilering
personalitypersonlighet typetyp,
23
54724
3057
olika sätt att göra personlighetsprofiler,
01:09
suchsådan as the Myers-BriggsMyers-Briggs teststester,
for exampleexempel.
24
57781
2673
som till exempel Myers Briggs-testerna.
Jag vet inte om ni gjort dem.
01:12
I don't know if you've doneGjort those.
25
60454
1381
Många företag använder dem
vid rekrytering.
01:13
A lot of companiesföretag
use these for recruitmentrekrytering.
26
61835
1904
01:15
You answersvar a lot of questionsfrågor,
27
63739
3297
Man svarar på en massa frågor,
01:19
and this is supposedförment to revealavslöja
something about your corekärna personalitypersonlighet.
28
67036
3756
och det ska avslöja något
om kärnan i ens personlighet.
01:22
And of coursekurs, the popularpopulär fascinationfascination
with this is enormousenorm.
29
70792
3301
Den allmänna fascinationen
över detta är enorm.
01:26
In magazinestidningar like this, you'lldu kommer see,
30
74093
1668
I tidningar som denna ser man
01:27
in the bottombotten left cornerhörn,
they'llde ska advertiseAnnonsera in virtuallypraktiskt taget everyvarje issueproblem
31
75761
3462
att de, i nedre vänstra hörnet
av nästan varje nummer, annonserar
01:31
some kindsnäll of personalitypersonlighet thing.
32
79223
2110
om någon personlighetsgrej.
01:33
And if you pickplocka up one of those magazinestidningar,
33
81333
1780
Och köper man en sån tidning
är det svårt att motstå, eller hur?
01:35
it's hardhård to resistmotstå, isn't it?
34
83113
1248
01:36
Doing the testtesta to find
what is your learninginlärning stylestil,
35
84361
2865
Att göra testet
och hitta sin inlärningsstil,
01:39
what is your lovingkärleksfull stylestil,
or what is your workingarbetssätt stylestil?
36
87226
3128
sin kärleksstil eller sin arbetsstil?
01:42
Are you this kindsnäll of personperson or that?
37
90354
2600
Är du en sån här person eller en sån där?
01:44
So I think that we have a common-sensesunt förnuft ideaaning
38
92954
4033
Jag tror det finns en allmän uppfattning
01:48
that there is a kindsnäll of corekärna
or essenceväsen of ourselvesoss själva
39
96987
2647
att det finns en kärna eller inre natur
01:51
to be discoveredupptäckt.
40
99634
1534
att upptäcka.
01:53
And that this is kindsnäll of a permanentpermanent truthsanning
about ourselvesoss själva,
41
101168
3256
Och att det är en slags
permanent sanning om oss själva,
01:56
something that's the samesamma throughoutgenom hela life.
42
104424
2440
något som förblir detsamma
genom hela livet.
01:58
Well, that's the ideaaning I want to challengeutmaning.
43
106864
3751
Det är den tanken jag ifrågasätter.
02:02
And I have to say now,
I'll say it a bitbit latersenare,
44
110615
1842
Jag måste säga att
02:04
but I'm not challengingutmanande this
just because I'm weirdkonstig,
45
112457
2828
jag inte ifrågasätter det
bara för att jag är konstig,
02:07
the challengeutmaning actuallyfaktiskt has a very,
very long and distinguisheddistingerad historyhistoria.
46
115285
3797
ifrågasättandet har faktiskt en lång
och förnämlig historia.
02:11
Here'sHär är the common-sensesunt förnuft ideaaning.
47
119082
2169
Här är den allmänna uppfattningen.
02:13
There is you.
48
121251
1036
Här är du.
02:14
You are the individualsindivider you are,
and you have this kindsnäll of corekärna.
49
122287
3308
Du är den individ du är,
och du har en slags kärna.
02:17
Now in your life, what happenshänder
is that you, of coursekurs,
50
125595
4632
Det som händer i livet är förstås att du
02:22
accumulateackumulera differentannorlunda experiencesupplevelser
and so forthvidare.
51
130227
2219
samlar på dig olika erfarenheter och sånt.
02:24
So you have memoriesminnen,
52
132446
2270
Du har minnen,
02:26
and these memoriesminnen help
to createskapa what you are.
53
134716
2250
och minnena hjälper till
att skapa det du är.
02:28
You have desiresönskningar, maybe for a cookiecookie,
54
136966
2657
Du har begär, kanske efter en kaka,
02:31
maybe for something
that we don't want to talk about
55
139623
2795
kanske efter något
som vi inte vill prata om
02:34
at 11 o'clockKlockan in the morningmorgon-
in a schoolskola.
56
142418
1875
klockan 11 på förmiddagen i en skola.
02:36
You will have beliefsövertygelser.
57
144293
1981
Du har övertygelser.
Detta är en amerikansk registreringsskylt.
02:38
This is a numbersiffra platetallrik
from someonenågon in AmericaAmerika.
58
146274
1913
02:40
I don't know whetherhuruvida this numbersiffra platetallrik,
whichsom sayssäger "messiahMessias 1,"
59
148187
2772
Jag vet inte om skylten,
där det står "messiah 1"
02:42
indicatespekar på that the driverförare
believesanser in the messiahMessias,
60
150959
2292
betyder att föraren tror på Messias,
02:45
or that they are the messiahMessias.
61
153251
2194
eller att hen är Messias.
02:47
EitherAntingen way, they have beliefsövertygelser
about messiahsMessias.
62
155445
2713
Oavsett vilket så har hen
tankar kring Messias.
02:50
We have knowledgekunskap.
63
158158
1462
Vi har kunskap.
02:51
We have sensationsförnimmelser and experiencesupplevelser as well.
64
159620
2258
Vi har också känslor och upplevelser.
02:53
It's not just intellectualintellektuell things.
65
161878
2517
Inte bara intellektuella grejer.
02:56
So this is kindsnäll of
the common-sensesunt förnuft modelmodell, I think,
66
164395
2603
Det här tror jag är
den allmänna uppfattningen
02:58
of what a personperson is.
67
166998
1152
av vad en person är.
03:00
There is a personperson who has all the things
that make up our life experiencesupplevelser.
68
168150
6291
Personen har alla de saker
som summerar ihop våra livsupplevelser.
03:06
But the suggestionförslag
I want to put to you todayi dag
69
174441
2519
Men det jag vill hävda för er idag
03:08
is that there's something
fundamentallyfundamentalt wrongfel with this modelmodell.
70
176960
3435
är att det är något grundläggande fel
med den här modellen.
03:12
And I can showshow you what's wrongfel
with one clickklick.
71
180395
2458
Jag kan visa felet med bara ett klick.
03:14
WhichSom is there isn't actuallyfaktiskt a "you"
at the hearthjärta of all these experiencesupplevelser.
72
182853
6855
Det finns egentligen inget "du"
i centrum av alla dessa upplevelser.
03:21
StrangeKonstigt thought?
Well, maybe not.
73
189708
1613
Konstig tanke? Nja, kanske inte.
03:23
What is there, then?
74
191321
1758
Så vad är det då?
03:25
Well, clearlyklart there are memoriesminnen,
desiresönskningar, intentionsavsikter, sensationsförnimmelser,
75
193079
3269
Det finns uppenbarligen minnen,
begär, avsikter, känslor
03:28
and so forthvidare.
76
196348
1943
och så vidare.
03:30
But what happenshänder is
these things existexistera,
77
198291
2258
Men det som händer
är att dessa saker existerar,
03:32
and they're kindsnäll of all integratedintegrerad,
78
200549
2069
och de är integrerade,
03:34
they're overlappedöverlappas, they're connectedansluten
in variousolika differentannorlunda wayssätt.
79
202618
3789
de överlappar varandra
och hänger ihop på olika sätt.
De hänger ihop delvis,
kanske till och med huvudsakligen
03:38
They're connectingansluta partlydelvis,
and perhapskanske even mainlyhuvudsakligen,
80
206407
2590
03:40
because they all belongtillhöra to one bodykropp
and one brainhjärna.
81
208997
3327
för att de alla hör till
en kropp och en hjärna.
03:44
But there's alsoockså a narrativeberättande,
a storyberättelse we tell about ourselvesoss själva,
82
212324
3063
Men det finns också en historia
vi berättar om oss själva,
03:47
the experiencesupplevelser we have
when we rememberkom ihåg pastdåtid things.
83
215387
2895
upplevelserna vi har när vi
minns saker från förr.
03:50
We do things because of other things.
84
218282
2232
Vi gör saker på grund av andra saker.
03:52
So what we desireönskan
is partlydelvis a resultresultat of what we believe,
85
220514
3612
Så det vi känner begär efter
är delvis ett resultat av vad vi tror,
03:56
and what we rememberkom ihåg is alsoockså
informinginformera us what we know.
86
224126
3566
och det vi minns är också
information till oss om vad vi vet.
03:59
And so really, there are all these things,
87
227692
2662
Så det finns alla dessa grejer,
04:02
like beliefsövertygelser, desiresönskningar,
sensationsförnimmelser, experiencesupplevelser,
88
230354
3039
som övertygelser, begär,
känslor, upplevelser,
04:05
they're all relatedrelaterad to eachvarje other,
89
233393
2430
som alla relaterar till varandra,
04:07
and that just is you.
90
235823
3548
och det är helt enkelt du.
04:11
In some wayssätt, it's a smallsmå differenceskillnad
from the common-sensesunt förnuft understandingförståelse.
91
239371
4837
På sätt och vis är det en liten skillnad
jämfört med den allmänna uppfattningen.
04:16
In some wayssätt, it's a massivemassiv one.
92
244208
2254
På andra sätt är skillnaden enorm.
04:18
It's the shiftflytta betweenmellan thinkingtänkande of yourselfsjälv
93
246462
2176
Det är skillnaden mellan att se dig själv
04:20
as a thing whichsom has
all the experiencesupplevelser of life,
94
248638
3396
som något som har alla dessa
livserfarenheter,
04:24
and thinkingtänkande of yourselfsjälv
as simplyhelt enkelt that collectionsamling
95
252034
2943
eller att se dig själv
som den där samlingen
04:26
of all experiencesupplevelser in life.
96
254977
2022
av alla upplevelser i livet.
04:28
You are the sumbelopp of your partsdelar.
97
256999
2848
Du är summan av dina delar.
04:31
Now those partsdelar are alsoockså physicalfysisk partsdelar,
of coursekurs,
98
259847
2122
De delarna är förstås också fysiska,
04:33
brainshjärnor, bodieskroppar and legsben and things,
99
261969
1902
hjärna, kropp och ben och sånt,
04:35
but they aren'tinte so importantViktig, actuallyfaktiskt.
100
263871
2303
men de är faktiskt inte så viktiga.
04:38
If you have a hearthjärta transplanttransplantation,
you're still the samesamma personperson.
101
266174
2673
Om du får ett nytt hjärta
är du fortfarande samma person.
04:40
If you have a memoryminne transplanttransplantation,
are you the samesamma personperson?
102
268847
2380
Om du får ett nytt minne,
är du samma person?
04:43
If you have a belieftro transplanttransplantation,
would you be the samesamma personperson?
103
271227
3375
Om du får nya övertygelser,
är du samma person?
04:46
Now this ideaaning, that what we are,
the way to understandförstå ourselvesoss själva,
104
274602
4899
Den här tanken att vad vi är,
sättet att förstå oss själva,
04:51
is as not of some permanentpermanent beingvarelse,
whichsom has experiencesupplevelser,
105
279501
4461
inte är ett permanent väsen
som har upplevelser,
04:55
but is kindsnäll of a collectionsamling of experiencesupplevelser,
106
283962
2398
utan en slags samling av upplevelser,
04:58
mightmakt strikestrejk you as kindsnäll of weirdkonstig.
107
286360
2611
verkar kanske rätt så konstig.
05:00
But actuallyfaktiskt, I don't think
it should be weirdkonstig.
108
288971
2084
Men jag tycker inte
att den borde vara det.
05:03
In a way, it's commonallmänning sensekänsla.
109
291055
1859
På sätt och vis är det sunt förnuft.
05:04
Because I just inviteinbjudan you
to think about, by comparisonjämförelse,
110
292914
4301
För jag bjuder bara in er till
att tänka och jämföra,
05:09
think about prettySöt much anything elseannan
in the universeuniversum,
111
297215
2957
tänka på i princip
vad som helst i universum,
05:12
maybe apartisär from the
very mostmest fundamentalgrundläggande forceskrafter or powersbefogenheter.
112
300172
2750
förutom möjligen
de mest grundläggande krafterna.
05:14
Let's take something like watervatten.
113
302922
2735
Vatten till exempel.
05:17
Now my sciencevetenskap isn't very good.
114
305657
2541
Jag är inte så bra på kemi.
05:20
We mightmakt say something like
watervatten has two partsdelar hydrogenväte
115
308198
3015
Men vi säger saker som
att vatten har två delar väte
05:23
and one partsdelar oxygensyre, right?
116
311213
1886
och en del syre, eller hur?
05:25
We all know that.
117
313099
1648
Alla vet det.
05:26
I hopehoppas no one in this roomrum
thinkstänker that what that meansbetyder
118
314747
3465
Jag hoppas att ingen här tror
att det betyder att
05:30
is there is a thing calledkallad watervatten,
and attachedbifogad to it
119
318212
4202
det finns en sak som heter vatten,
och fäst vid det
finns väte- och syreatomer,
05:34
are hydrogenväte and oxygensyre atomsatomer,
120
322414
2637
05:37
and that's what watervatten is.
121
325051
1193
och det är vad vatten är.
05:38
Of coursekurs we don't.
122
326244
855
Såklart inte,
vi förstår, lätt och enkelt,
05:39
We understandförstå, very easilylätt,
very straightforwardlyrakt,
123
327099
3252
05:42
that watervatten is nothing more
124
330351
1732
att vatten inte är mer än
05:44
than the hydrogenväte and oxygensyre moleculesmolekyler
suitablylämpligt sätt arrangedanordnad.
125
332083
5034
väte- och syremolekylerna
i en bestämd ordning.
05:49
Everything elseannan in the universeuniversum is the samesamma.
126
337117
1913
Det är samma med allt annat i universum.
05:51
There's no mysterymysterium about my watch,
for exampleexempel.
127
339030
4169
Min klocka till exempel,
är inget mysterium.
05:55
We say the watch has a faceansikte, and handshänder,
128
343199
3363
Vi säger att klockan har
en urtavla och visare,
05:58
and a mechanismmekanism and a batterybatteri,
129
346562
1800
klockmekanism och ett batteri.
06:00
But what we really mean is,
130
348362
1161
Vad vi egentligen menar,
06:01
we don't think
there is a thing calledkallad the watch
131
349523
1605
är att vi inte tror på saken klocka
06:03
to whichsom we then attachbifoga all these bitsbitar.
132
351128
2733
på vilken vi fäster dessa delar.
06:05
We understandförstå very clearlyklart
that you get the partsdelar of the watch,
133
353861
3036
Vi förstår tydligt att man tar delarna,
06:08
you put them togethertillsammans,
and you createskapa a watch.
134
356897
2097
sätter ihop dem och skapar klockan.
06:10
Now if everything elseannan
in the universeuniversum is like this,
135
358994
2644
Om allt annat i universum är på det viset,
06:13
why are we differentannorlunda?
136
361638
2306
varför skulle vi vara annorlunda?
06:15
Why think of ourselvesoss själva
137
363944
1564
Vi ser oss själva
06:17
as somehowpå något sätt not just beingvarelse
a collectionsamling of all our partsdelar,
138
365508
3952
inte bara som en samling
av alla våra delar,
06:21
but somehowpå något sätt beingvarelse a separateseparat,
permanentpermanent entityenhet whichsom has those partsdelar?
139
369460
4868
utan på något vis som ett separat väsen
som har dessa delar?
06:26
Now this viewse is not particularlysärskilt newny,
actuallyfaktiskt.
140
374328
3110
Den synen är faktiskt inte särskilt ny.
06:29
It has quiteganska a long lineagehärstamning.
141
377438
1675
Den har en lång härstamning.
06:31
You find it in BuddhismBuddhismen,
142
379113
1350
Man hittar den i buddhismen,
06:32
you find it in 17thth,
18th-centuryth-talet philosophyfilosofi
143
380463
2546
i 1600- och 1700-talsfilosofi
06:35
going throughgenom to the currentnuvarande day,
people like LockeLocke and HumeHume.
144
383009
3595
och ända fram till idag,
med folk som Locke och Hume.
06:38
But interestinglyintressant, it's alsoockså a viewse
145
386604
2083
Intressant nog är det också en syn
06:40
increasinglyalltmer beingvarelse heardhört reinforcedförstärkt
by neuroscienceneuroscience.
146
388687
4044
som allt mer får stöd
inom neurovetenskapen.
06:44
This is PaulPaul BroksBroks,
he's a clinicalklinisk neuropsychologistneuropsykolog,
147
392731
3644
Det här är Paul Broks,
han är neuropsykolog
06:48
and he sayssäger this:
148
396375
1199
och han säger detta:
06:49
"We have a deepdjup intuitionintuition
that there is a corekärna,
149
397574
2382
"Vi har en djup känsla av
att det finns en kärna,
06:51
an essenceväsen there,
and it's hardhård to shakeskaka off,
150
399956
2549
en inre natur, och det är svårt
att skaka av sig,
06:54
probablyförmodligen impossibleomöjlig to shakeskaka off,
I suspectmisstänka.
151
402505
3011
troligen omöjligt att skaka av sig,
misstänker jag.
Men sanningen är att
neurovetenskapen visar
06:57
But it's truesann that neuroscienceneuroscience showsvisar
that there is no centrecentrum in the brainhjärna
152
405516
3927
att det inte finns någon punkt i hjärnan
07:01
where things do all come togethertillsammans."
153
409443
2290
där allt knyts ihop."
07:03
So when you look at the brainhjärna,
154
411733
2470
Så när man tittar på hjärnan,
07:06
and you look at how the brainhjärna
makesgör possiblemöjlig a sensekänsla of selfsjälv,
155
414203
4017
och på hur hjärnan möjliggör
en jaguppfattning.
07:10
you find that there isn't
a centralcentral controlkontrollera spotfläck in the brainhjärna.
156
418220
3784
inser man att det inte finns
något kontrollrum i hjärnan.
07:14
There is no kindsnäll of centerCentrum
where everything happenshänder.
157
422004
3299
Det finns inget centrum
där allting händer.
07:17
There are lots of differentannorlunda processesprocesser
in the brainhjärna,
158
425303
2585
Det finns massor
av olika processer i hjärnan,
07:19
all of whichsom operatefungera, in a way,
quiteganska independentlysjälvständigt.
159
427888
3099
som, på sätt och vis,
körs ganska självständigt.
07:22
But it's because of the way
that they relaterelatera
160
430987
3110
Men det är på grund av
deras sätt att relatera
07:26
that we get this sensekänsla of selfsjälv.
161
434097
2861
som vi får denna jaguppfattning.
07:28
The termtermin I use in the bookbok,
I call it the egoego tricklura.
162
436958
3489
Begreppet jag använder i boken,
jag kallar det egotricket.
07:32
It's like a mechanicalmekanisk tricklura.
163
440447
4659
Det är som ett mekaniskt trick.
07:37
It's not that we don't existexistera,
164
445106
2480
Inte så att vi inte existerar,
07:39
it's just that the tricklura is
to make us feel that insideinuti of us
165
447586
3284
men tricket är att få oss att känna
att det inom oss
07:42
is something more unifiedenhetlig
than is really there.
166
450870
3486
finns något mer samlat
än vad som verkligen finns där.
07:46
Now you mightmakt think
this is a worryingoroande ideaaning.
167
454356
3137
Det låter kanske som en oroväckande tanke.
07:49
You mightmakt think that if it's truesann,
168
457493
2332
Ni tänker kanske att om det är sant,
07:51
that for eachvarje one of us there is
no abidinglaglydiga corekärna of selfsjälv,
169
459825
3751
att det inte finns någon bestående kärna
i var och en av oss,
07:55
no permanentpermanent essenceväsen,
170
463576
1985
ingen permanent inre natur,
07:57
does that mean that really,
the selfsjälv is an illusionillusion?
171
465561
3932
betyder det att jaget
egentligen är en illusion?
08:01
Does it mean that we really don't existexistera?
172
469493
2314
Innebär det att vi egentligen inte finns?
08:03
There is no realverklig you.
173
471807
1808
Det finns inget riktigt jag.
08:05
Well, a lot of people actuallyfaktiskt do use
this talk of illusionillusion and so forthvidare.
174
473615
3081
Det är faktiskt rätt många
som pratar om en illusion.
08:08
These are threetre psychologistspsykologer,
ThomasThomas MetzingerMetzinger, BruceBruce HoodHood,
175
476696
3978
Det finns tre psykologer,
Thomas Metzinger, Bruce Hood,
08:12
SusanSusan BlackmoreBlackmore,
176
480674
2304
Susan Blackmore,
08:14
a lot of these people do talk
the languagespråk of illusionillusion,
177
482978
2985
många av dessa talar om en illusion,
08:17
the selfsjälv is an illusionillusion, it's a fictionfiktion.
178
485963
2066
att jaget är en illusion, fiktion.
Men jag tror inte att det är
något nyttigt sätt att se på det.
08:20
But I don't think this is
a very helpfulhjälpsam way of looking at it.
179
488029
3046
Tillbaka till klockan.
08:23
Go back to the watch.
180
491075
777
08:23
The watch isn't an illusionillusion,
because there is nothing to the watch
181
491852
4052
Klockan är ingen illusion,
för klockan är inget annat
08:27
other than a collectionsamling of its partsdelar.
182
495904
2248
än en samling av dess delar.
08:30
In the samesamma way,
we're not illusionsillusioner eitherantingen.
183
498152
1957
På det viset är vi inte heller illusioner.
08:32
The factfaktum that we are, in some wayssätt,
just this very, very complexkomplex collectionsamling,
184
500109
5443
Det faktum att vi på sätt och vis
är just en sån komplex samling,
08:37
orderedbeordrade collectionsamling of things,
185
505552
1585
en välordnad samling av saker,
08:39
does not mean we're not realverklig.
186
507137
1875
innebär inte att vi inte är verkliga.
08:41
I can give you
a very sortsortera of roughgrov metaphorliknelse for this.
187
509012
2899
Jag har en grov metafor för detta.
08:43
Let's take something like a waterfallvattenfall.
188
511911
2605
Ta till exempel ett vattenfall.
08:46
These are the IguazuIguazu FallsFalls, in ArgentinaArgentina.
189
514516
3607
Det här är Iguazufallen i Argentina.
08:50
Now if you take something like this,
190
518123
2502
Tittar man på något sådant
08:52
you can appreciateuppskatta the factfaktum
that in lots of wayssätt,
191
520625
3294
kan man förstå att på många olika sätt
08:55
there's nothing permanentpermanent about this.
192
523919
2110
finns det inget permanent med det.
08:58
For one thing, it's always changingskiftande.
193
526029
1433
Det förändras ständigt.
08:59
The watersvattnen
are always carvingträsnideri newny channelskanaler.
194
527462
2847
Vattnet gröper hela tiden ur nya kanaler,
09:02
with changesförändringar and tidestidvatten and the weatherväder,
195
530309
2291
och med förändringar
i tidvatten och väder,
09:04
some things drytorr up,
newny things are createdskapad.
196
532600
4424
torkar en del saker, andra skapas.
09:09
Of coursekurs the watervatten that flowsströmmar
throughgenom the waterfallvattenfall
197
537024
3487
Vattnet som flödar genom vattenfallet
09:12
is differentannorlunda everyvarje singleenda instanceexempel.
198
540511
2902
är förstås olika vid varje tillfälle.
09:15
But it doesn't mean that
the IguazuIguazu FallsFalls are an illusionillusion.
199
543413
2752
Men det betyder inte
att Iguazufallen är en illusion.
09:18
It doesn't mean it's not realverklig.
200
546165
1633
Det betyder inte att de inte är verkliga.
09:19
What it meansbetyder is we have
to understandförstå what it is
201
547798
3334
Vad det betyder är att vi måste förstå det
09:23
as something whichsom has a historyhistoria,
202
551132
2229
som något som har en historia,
09:25
has certainvissa things that keep it togethertillsammans,
203
553361
2642
som har vissa saker som håller ihop det,
09:28
but it's a processbearbeta, it's fluidvätska,
it's foreverevigt changingskiftande.
204
556003
2796
men det är en process, flytande,
i ständig förändring.
09:30
Now that, I think, is a modelmodell
for understandingförståelse ourselvesoss själva,
205
558799
3732
Jag tror att det är modellen
för att förstå oss själva,
och jag tror det är en befriande modell.
09:34
and I think it's a liberatingbefriande modelmodell.
206
562531
1664
09:36
Because if you think that you have
this fixedfast, permanentpermanent essenceväsen,
207
564195
3036
För om du tror att du har en bestämd,
permanent inre natur,
09:39
whichsom is always the samesamma,
throughoutgenom hela your life, no mattermateria what,
208
567231
3006
som alltid är densamma
genom livet, oavsett vad som händer,
09:42
in a sensekänsla you're kindsnäll of trappedinstängd.
209
570237
2570
så är du i en bemärkelse fängslad.
09:44
You're bornfödd with an essenceväsen,
210
572807
2611
Du föds med en inre natur,
09:47
that's what you are untilfram tills you die,
211
575418
2683
det är den du är tills du dör,
09:50
if you believe in an afterlifeAfterlife,
maybe you continueFortsätta.
212
578101
3029
och tror du på ett liv efter detta
så kanske du fortsätter.
09:53
But if you think of yourselfsjälv
as beingvarelse, in a way,
213
581130
2970
Men om du ser dig själv
09:56
not a thing as suchsådan,
but a kindsnäll of a processbearbeta,
214
584100
3780
inte som ett ting utan som en process,
något som förändras,
09:59
something that is changingskiftande,
215
587880
1527
10:01
then I think that's quiteganska liberatingbefriande.
216
589407
1537
så tror jag att det är befriande.
10:02
Because unliketill skillnad från the the waterfallsvattenfall,
217
590944
2868
För till skillnad från vattenfallen,
10:05
we actuallyfaktiskt have the capacitykapacitet to channelkanalisera
218
593812
2495
har vi faktiskt förmågan att kanalisera
10:08
the directionriktning of our developmentutveckling for ourselvesoss själva
to a certainvissa degreegrad.
219
596307
3622
riktningen för vår utveckling, i viss mån.
10:11
Now we'vevi har got to be carefulförsiktig here, right?
220
599929
2373
Men vi måste vara försiktiga, eller hur?
10:14
If you watch the X-FactorX-Factor too much,
you mightmakt buyköpa into this ideaaning
221
602302
3090
Tittar du för mycket på X Factor
så köper du kanske idén
10:17
that we can all be whatevervad som helst we want to be.
222
605392
2329
om att alla kan bli
vadhelst de än vill bli.
10:19
That's not truesann.
223
607721
1318
Det är inte sant.
10:21
I've heardhört some fantasticfantastisk musiciansmusiker
this morningmorgon-,
224
609039
2170
Jag har hört några fantastiska
musiker i morse,
10:23
and I am very confidentsjälvsäker
that I could in no way be as good as them.
225
611209
3718
och jag är helt säker på att jag
aldrig kan bli lika bra som dem.
10:26
I could practiceöva hardhård
and maybe be good,
226
614927
2397
Jag skulle kunna öva mycket
och kanske bli bra,
10:29
but I don't have
that really naturalnaturlig abilityförmåga.
227
617324
3004
men jag har inte den naturliga förmågan.
10:32
There are limitsgränser to what we can achieveuppnå.
228
620328
2657
Det finns gränser för vad vi kan uppnå.
10:34
There are limitsgränser to what
we can make of ourselvesoss själva.
229
622985
2475
Det finns gränser för vad
vi kan göra av oss själva.
10:37
But neverthelessändå, we do have
this capacitykapacitet
230
625460
2662
Men icke desto mindre har vi förmågan
10:40
to, in a sensekänsla, shapeform ourselvesoss själva.
231
628122
3990
att i viss bemärkelse forma oss själva.
10:44
The truesann selfsjälv, as it were then,
232
632112
2256
Det sanna jaget,
10:46
is not something that is just there
for you to discoverUpptäck,
233
634368
4061
är inget som bara finns där
och väntar på att bli upptäckt,
10:50
you don't sortsortera of look into your soulsjäl
and find your truesann selfsjälv,
234
638429
3649
du ser inte in i din själ
och hittar ditt sanna jag.
10:54
What you are partlydelvis doing, at leastminst,
235
642078
1821
Det du gör, åtminstone delvis,
10:55
is actuallyfaktiskt creatingskapande your truesann selfsjälv.
236
643899
2391
är att du skapar ditt sanna jag.
10:58
And this, I think, is very,
very significantsignifikant,
237
646290
1923
Och jag tror att detta är betydelsefullt,
11:00
particularlysärskilt at this stageskede of life you're at.
238
648213
1966
särskilt i den livsfas du är i.
11:02
You'llDu kommer be awaremedveten of the factfaktum
239
650179
1399
Du kommer vara medveten om
11:03
how much of you changedändrats over recentnyligen yearsår.
240
651578
2554
hur mycket du har förändrats
de senaste åren.
11:06
If you have any videosvideoklipp of yourselfsjälv,
threetre or fourfyra yearsår agosedan,
241
654132
3239
Om du har film på dig själv
för tre-fyra år sedan
11:09
you probablyförmodligen feel embarrassedgenerad
because you don't recognizeerkänna yourselfsjälv.
242
657371
3280
känns det förmodligen pinsamt
för att du inte känner igen dig själv.
11:12
So I want to get that messagemeddelande over,
that what we need to do
243
660651
2881
Jag vill få ut budskapet
att det vi behöver göra
11:15
is think about ourselvesoss själva as things
that we can shapeform,
244
663532
3060
är att se oss själva
som saker vi kan forma,
kanalisera och förändra.
11:18
and channelkanalisera and changeByta.
245
666592
1053
11:19
This is the BuddhaBuddha, again:
246
667645
1296
Här är Buddha igen:
11:20
"Well-makersBrunn-makers leadleda the watervatten,
247
668941
2419
"Brunnsmakare leder vattnet,
pilmakare böjer pilar,
11:23
fletchersFletchers bendböja the arrowpil,
248
671360
1401
11:24
carpenterssnickare bendböja a loglogga of woodträ,
249
672761
2465
snickare formar timmerstockar,
11:27
wiseklok people fashionmode themselvessig själva."
250
675226
3774
kloka människor formar sig själva."
Det är tanken jag lämnar er med,
11:31
And that's the ideaaning
I want to leavelämna you with,
251
679000
1461
11:32
that your truesann selfsjälv is not something
that you will have to go searchingsökande for,
252
680461
7207
att ditt sanna jag inte är något
du behöver leta efter,
11:39
as a mysterymysterium, and maybe never ever find.
253
687668
3205
som ett mysterium,
något du kanske aldrig hittar.
11:42
To the extentutsträckning you have a truesann selfsjälv,
254
690873
1701
I den mån du har ett sant jag,
11:44
it's something that you in partdel discoverUpptäck,
255
692574
2734
så är det något du delvis hittar,
11:47
but in partdel createskapa.
256
695308
2393
men också delvis skapar.
11:49
and that, I think,
is a liberatingbefriande and excitingspännande prospectutsikt.
257
697701
4496
Det tycker jag är en befriande
och spännande möjlighet.
11:54
Thank you very much.
258
702197
2116
Tack så mycket.
(Applåder)
Translated by Lisbeth Pekkari
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julian Baggini - Philosopher
Julian Baggini is a journalist and philosopher who studies the complexities of personal identity. He is the editor-in-chief of the Philosophers' Magazine.

Why you should listen
Julian Baggini is the author of several books including Welcome to Everytown: A Journey into the English Mind, Complaint and The Ego Trick, as well as the recent Really, Really Big Questions about Faith. He has written for numerous newspapers and magazines including the Guardian, the Financial Times, Prospect and the New Statesman, as well as for the think tanks The Institute of Public Policy Research and Demos. He is founding editor of The Philosophers’ Magazine. He has been writer-in-residence for the National Trust at the White Cliffs of Dover and philosopher-in-residence at the Cheltenham Literature Festival and Wellington College. He has also appeared as a cameo in two Alexander McCall-Smith novels.
More profile about the speaker
Julian Baggini | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee