ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com
TED2011

Bill Gates: How state budgets are breaking US schools

บิล เกตส์ : งบประมาณของรัฐกำลังทำลายโรงเรียนในสหรัฐอเมริกาอย่างไร

Filmed:
2,067,047 views

ระบบโรงเรียนของสหรัฐฯ ได้รับเงินทุนจากรัฐทั้ง 50 รัฐ การพูดที่เร่าร้อนในครั้งนี้ บิล เกตส์บอกว่างบประมาณรัฐพรุนไปด้วยการตกแต่งทางบัญชี ซึ่งแฝงไปด้วยต้นทุนที่แท้จริงด้านสาธารณสุข และเงินบำนาญ และยิ่งทำให้การขาดดุลหนักยิ่งขึ้นไปอีก ด้วยการระดมเงินทางการศึกษาในท้ายที่สุด
- Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well, this is about stateสถานะ budgetsงบประมาณ.
0
0
2000
ใช่ครับ นี่คือเรื่องเกี่ยวกับงบประมาณของรัฐ
00:17
This is probablyอาจ the mostมากที่สุด boringน่าเบื่อ topicหัวข้อเรื่อง
1
2000
3000
แน่นอนว่านี่คงเป็นเรื่องที่น่าเบื่อที่สุด
00:20
of the wholeทั้งหมด morningตอนเช้า.
2
5000
2000
ของเช้านี้
00:22
But I want to tell you, I think it's an importantสำคัญ topicหัวข้อเรื่อง
3
7000
3000
แต่ผมอยากบอกพวกคุณว่า ผมคิดว่านี่คือเรื่องสำคัญ
00:25
that we need to careการดูแล about.
4
10000
3000
ที่พวกเราต้องให้ความสนใจ
00:28
Stateสถานะ budgetsงบประมาณ
5
13000
2000
งบประมาณของรัฐ
00:30
are bigใหญ่, bigใหญ่ moneyเงิน --
6
15000
3000
คือเงินก้อนใหญ่ ใหญ่มาก
00:33
I'll showแสดง you the numbersหมายเลข --
7
18000
2000
ผมจะให้คุณได้ดูตัวเลข
00:35
and they get very little scrutinyการพิจารณา.
8
20000
3000
แต่ได้รับการตรวจสอบน้อยมาก
00:38
The understandingความเข้าใจ is very lowต่ำ.
9
23000
3000
ความเข้าใจก็มีแค่เล็กน้อย
00:41
Manyจำนวนมาก of the people involvedที่เกี่ยวข้อง
10
26000
2000
ผู้คนที่เกี่ยวข้อง
00:43
have specialพิเศษ interestsความสนใจ or short-termช่วงเวลาสั้น ๆ interestsความสนใจ
11
28000
2000
มีความสนใจที่เฉพาะเจาะจง หรือไม่ก็ระยะสั้นๆ
00:45
that get them not thinkingคิด
12
30000
2000
ซึ่งทำให้พวกเขาไม่คำนึงถึง
00:47
about what the implicationsผลกระทบ of the trendsแนวโน้ม are.
13
32000
3000
ผลกระทบของแนวโน้มนี้
00:51
And these budgetsงบประมาณ
14
36000
2000
และงบประมาณเหล่านี้
00:53
are the keyสำคัญ for our futureอนาคต;
15
38000
2000
คือกุญแจสำคัญสำหรับอนาคตของเรา
00:55
they're the keyสำคัญ for our kidsเด็ก.
16
40000
2000
มันเป็นกุญแจสำหรับพวกเด็กๆ
00:57
Mostมากที่สุด educationการศึกษา fundingการระดมทุน --
17
42000
2000
เงินทุนสำหรับการศึกษาส่วนใหญ่
00:59
whetherว่า it's K throughตลอด 12,
18
44000
2000
ไม่ว่าจะจากอนุบาลถึงม.6
01:01
or the great universitiesมหาวิทยาลัย or communityชุมชน collegesวิทยาลัย --
19
46000
3000
หรือมหาวิทยาลัยชั้นนำ หรือวิทยาลัยประจำชุมชน
01:04
mostมากที่สุด of the moneyเงิน for those things
20
49000
2000
เงินเกือบทั้งหมดสำหรับสิ่งเหล่านั้น
01:06
is comingมา out of these stateสถานะ budgetsงบประมาณ.
21
51000
3000
มาจากงบประมาณของรัฐ
01:09
But we have a problemปัญหา.
22
54000
2000
แต่เรามีปัญหา
01:11
Here'sต่อไปนี้คือ the overallทั้งหมด pictureภาพ.
23
56000
2000
นี่คือภาพรวมทั้งหมด
01:13
U.S. economyเศรษฐกิจ is bigใหญ่ --
24
58000
3000
เศรษฐกิจสหรัฐฯ นั้นใหญ่มาก
01:16
14.7 trillionล้านล้าน.
25
61000
2000
14.7 ล้านล้าน
01:18
Now out of that pieพาย,
26
63000
2000
จากเค้กเต็มๆชิ้นนั้น
01:20
the governmentรัฐบาล spendsใช้เวลา 36 percentเปอร์เซ็นต์.
27
65000
3000
รัฐบาลใช้จ่ายไปถึง 36 เปอร์เซ็นต์
01:23
So this is combiningรวม the federalรัฐบาลกลาง levelชั้น,
28
68000
2000
นี่รวมไปถึงระดับรัฐบาลกลางทั้งหมด
01:25
whichที่ is the largestใหญ่ที่สุด,
29
70000
2000
ซึ่งเป็นส่วนที่ใหญ่ที่สุด
01:27
the stateสถานะ levelชั้น and the localในประเทศ levelชั้น.
30
72000
2000
ในระดับรัฐ และระดับท้องถิ่น
01:29
And it's really in this combinedรวม way
31
74000
2000
และที่จริงแล้วด้วยวิธีการรวมกันแบบนี้
01:31
that you get an overallทั้งหมด senseความรู้สึก of what's going on,
32
76000
2000
จะทำให้คุณได้รู้สึกถึงภาพรวมทั้งหมดของสิ่งที่เกิดขึ้น
01:33
because there's a lot of complexซับซ้อน things
33
78000
2000
เพราะมีสิ่งที่ซับซ้อนมากมาย
01:35
like MedicaidMedicaid and researchการวิจัย moneyเงิน
34
80000
2000
เช่น โครงการประกันสุขภาพของผู้มีรายได้ต่ำ และทุนวิจัย
01:37
that flowไหล acrossข้าม those boundariesขอบเขต.
35
82000
3000
ที่ไม่เกี่ยวกับขอบเขตดังกล่าว
01:40
But we're spendingการใช้จ่าย 36 percentเปอร์เซ็นต์.
36
85000
2000
แต่เราใช้จ่ายไปถึง 36 เปอร์เซ็นต์
01:42
Well what are we takingการ in?
37
87000
2000
แล้วเรามีรายได้เข้ามาเท่าไรล่ะ
01:44
Simpleง่าย businessธุรกิจ questionคำถาม.
38
89000
2000
คำถามทางธุรกิจง่ายๆ
01:46
Answerตอบ is 26 percentเปอร์เซ็นต์.
39
91000
3000
คำตอบคือ 26 เปอร์เซ็นต์
01:50
Now this leavesใบไม้ 10 percentเปอร์เซ็นต์ deficitการขาดดุล,
40
95000
5000
นั่นหมายความว่าเราขาดดุลงบประมาณ 10 เปอร์เซ็นต์
01:55
sortประเภท of a mind-blowingตะลึง numberจำนวน.
41
100000
3000
เป็นตัวเลขที่น่าแปลกใจมิใช่น้อย
01:58
And some of that, in factความจริง, is dueครบกำหนด to the factความจริง
42
103000
3000
ที่จริงแล้วบางส่วนเป็นเพราะ
02:01
that we'veเราได้ had an economicด้านเศรษฐกิจ recessionภาวะถดถอย.
43
106000
2000
เรากำลังอยู่ในช่วงเศรษฐกิจตกต่ำ
02:03
Receiptsรายรับ go down,
44
108000
2000
รายรับน้อยลง
02:05
some spendingการใช้จ่าย programsโปรแกรม go up,
45
110000
2000
รายการที่เสียเงินบางอย่างเพิ่มขึ้น
02:07
but mostมากที่สุด of it is not because of that.
46
112000
3000
แต่ส่วนใหญ่ก็ไม่ได้เป็นเพราะเรื่องที่กล่าวมา
02:10
Mostมากที่สุด of it is because of waysวิธี
47
115000
2000
ส่วนใหญ่คือเพราะว่าวิธีต่างๆ
02:12
that the liabilitiesหนี้สิน are buildingอาคาร up
48
117000
2000
ที่หนี้สินถูกสร้างขึั้น
02:14
and the trendsแนวโน้ม,
49
119000
2000
และทิศทางต่างๆ
02:16
and that createsสร้าง a hugeใหญ่ challengeท้าทาย.
50
121000
3000
และนั่นทำให้เป็นความท้าทายที่ใหญ่มาก
02:19
In factความจริง, this is the forecastพยากรณ์ pictureภาพ.
51
124000
3000
ความจริงแล้ว นี่คือภาพจำลองสถานการณ์ล่วงหน้า
02:22
There are variousต่างๆ things in here:
52
127000
2000
มีหลายสิ่งอยู่ในนี้
02:24
I could say we mightอาจ raiseยก more revenueรายได้,
53
129000
2000
ผมคงพูดได้ว่าเราต้องหารายได้ให้มากขึ้น
02:26
or medicalทางการแพทย์ innovationนวัตกรรม will make the spendingการใช้จ่าย even higherสูงกว่า.
54
131000
4000
หรือนวัตกรรมทางการแพทย์จะทำให้ค่าใช้จ่ายสูงขึ้นไปอีก
02:30
It is an increasinglyขึ้น difficultยาก pictureภาพ,
55
135000
3000
มันเป็นภาพที่ยากขึ้นเรื่อยๆ
02:33
even assumingทะลึ่ง the economyเศรษฐกิจ does quiteทีเดียว well --
56
138000
3000
แม้ว่าเราจะสมมุติว่าเศรษฐกิจค่อนข้างดี
02:36
probablyอาจ better than it will do.
57
141000
3000
หรืออาจจะดีมากๆก็ตาม
02:39
This is what you see
58
144000
2000
นี่คือสิ่งที่คุณจะเห็น
02:41
at this overallทั้งหมด levelชั้น.
59
146000
2000
ในระดับภาพรวม
02:43
Now how did we get here?
60
148000
2000
แล้วเรามาอยู่ตรงนี้ได้ยังไงล่ะ?
02:45
How could you have a problemปัญหา like this?
61
150000
3000
เรามีปัญหาอย่างนี้เกิดขึ้นได้ยังไง?
02:48
After all, at leastน้อยที่สุด on paperกระดาษ,
62
153000
3000
โดยสรุป อย่างน้อยก็จากรายงาน
02:51
there's this notionความคิด that these stateสถานะ budgetsงบประมาณ are balancedสมดุลย์.
63
156000
3000
มีการบันทึกไว้ว่างบประมาณของรัฐเหล่านี้สมดุล
02:54
Only one stateสถานะ saysกล่าวว่า
64
159000
2000
มีเพียงแค่รัฐเดียวที่บอกว่า
02:56
they don't have to balanceสมดุล the budgetงบ.
65
161000
2000
พวกเขาไม่ต้องทำบัญชีสมดุล
02:58
But what this meansวิธี actuallyแท้จริง
66
163000
2000
แต่ที่จริงแล้วนี่หมายความว่า
03:00
is that there's a pretenseข้ออ้าง.
67
165000
2000
มีความไม่จริงใจเกิดขึ้น
03:02
There's no realจริง, trueจริง balancingสมดุล going on,
68
167000
3000
ไม่มีความสมดุลที่แท้จริงอยู่
03:05
and in a senseความรู้สึก, the gamesเกม they playเล่น to hideปิดบัง that
69
170000
4000
และด้วยเกมส์ที่พวกเขาเล่นซ่อนข้อมูล
03:09
actuallyแท้จริง obscureปิดบัง the topicหัวข้อเรื่อง so much
70
174000
2000
ทำให้ประเด็นคลุมเครืออย่างมาก
03:11
that people don't see things
71
176000
2000
ทำให้ผู้คนไม่รู้ความจริง
03:13
that are actuallyแท้จริง prettyน่ารัก straight-forwardตรงไปข้างหน้า challengesความท้าทาย.
72
178000
4000
ซึ่งแท้จริงแล้ว เป็นเรื่องที่ท้าทายโดยตรง
03:17
When Jerryเจอร์รี่ Brownสีน้ำตาล was electedได้รับการเลือกตั้ง,
73
182000
2000
เมื่อเจอรี่ บราวน์ ได้รับเลือก
03:19
this was the challengeท้าทาย that was put to him.
74
184000
2000
นึ่คือความท้าทายที่เขาต้องจัดการ
03:21
That is, throughตลอด variousต่างๆ gimmicksลูกเล่น and things,
75
186000
3000
นั่นคือ, ด้วยสิ่งละอันพันละน้อย
03:24
a so-calledที่เรียกว่า balancedสมดุลย์ budgetงบ
76
189000
3000
ที่เรียกกันว่างบประมาณสมดุล
03:27
had led him to have 25 billionพันล้าน missingหายไป
77
192000
4000
ทำให้เขาทำเงิน 25,000 ล้านหาย
03:31
out of the 76 billionพันล้าน in proposedเสนอ spendingการใช้จ่าย.
78
196000
3000
จากรายจ่ายที่เสนอไปทั้งหมด 76,000 ล้าน
03:34
Now he's put togetherด้วยกัน some thoughtsความคิด:
79
199000
2000
เขาจึงรวบรวมความคิด
03:36
About halfครึ่ง of that he'llนรก cutตัด,
80
201000
3000
เขาจะตัดงบครึ่งหนึ่งของที่ว่า
03:39
anotherอื่น halfครึ่ง,
81
204000
2000
และอีกครึ่ง
03:41
perhapsบางที in a very complexซับซ้อน setชุด of stepsขั้นตอน,
82
206000
2000
บางทีในขั้นตอนที่ซับซ้อนมาก
03:43
taxesภาษี will be approvedได้รับการอนุมัติ.
83
208000
2000
ระบบภาษีจะถูกปรับปรุง
03:45
But even so,
84
210000
2000
แต่ถึงจะอย่างนั้น
03:47
as you go out into those futureอนาคต yearsปี,
85
212000
3000
เมื่อผ่านไปในอีกหลายปีข้างหน้า
03:50
variousต่างๆ pensionเงินบำนาญ costsค่าใช้จ่าย, healthสุขภาพ costsค่าใช้จ่าย go up enoughพอ,
86
215000
3000
เงินบำนาญหลากหลาย, ค่าใช้จ่ายด้านสุขภาพที่สูงขึ้น
03:53
and the revenueรายได้ does not go up enoughพอ.
87
218000
3000
และรายได้ไม่โตตามพอ
03:56
So you get a bigใหญ่ squeezeบีบ.
88
221000
2000
ดังนั้นคุณจะต้องรัดเข็มขัดมากๆ
03:58
What were those things that allowedได้รับอนุญาต us to hideปิดบัง this?
89
223000
3000
อะไรล่ะ คือสิ่งที่ทำให้เราปกปิดเรื่องนี้ไว้ได้?
04:01
Well, some really niceดี little tricksเล่นกล.
90
226000
3000
อืม, ก็กลเม็ดเล็กๆน้อยๆ
04:04
And these were somewhatค่อนข้าง noticedสังเกตเห็น.
91
229000
2000
และนี่คือสิ่งที่เราค่อนข้างจะมองเห็นได้ง่าย
04:06
The paperกระดาษ said, "It's not really balancedสมดุลย์.
92
231000
2000
กระดาษที่บอกว่า "มันไม่สมดุลเป๊ะๆซะทีเดียว"
04:08
It's got holesหลุม.
93
233000
2000
"มันมีรูรั่ว"
04:10
It perpetuatesกัลป์ deficitการขาดดุล spendingการใช้จ่าย.
94
235000
2000
"มันทำให้การใช้จ่ายขาดดุลถาวร"
04:12
It's riddledพรุน with gimmicksลูกเล่น."
95
237000
3000
"มันถูกเจาะด้วยสิ่งละอันพันละน้อย"
04:15
And really when you get down to it,
96
240000
3000
และเมื่อคุณเอาใจใส่มันอย่างจริงจัง
04:18
the guys at EnronEnron never would have doneเสร็จแล้ว this.
97
243000
3000
คนที่บริษัทเอ็นรอนไม่เคยทำเช่นนี้
04:21
This is so blatantดัง,
98
246000
2000
นี่เป็นเรื่องที่เห็นได้ชัดมาก
04:23
so extremeสุดขีด.
99
248000
3000
สุด สุด
04:26
Is anyoneใคร ๆ payingการจ่ายเงิน attentionความสนใจ
100
251000
2000
มีใครสนใจบ้าง
04:28
to some of the things these guys do?
101
253000
3000
กับสิ่งที่คนเหล่านั้นทำ?
04:31
They borrowยืม moneyเงิน.
102
256000
2000
พวกเขายืมเงิน
04:33
They're not supposedควร to, but they figureรูป out a way.
103
258000
2000
พวกเขาไม่ควร แต่เขาก็หาทาง
04:35
They make you payจ่ายเงิน more in withholdingการระงับ
104
260000
2000
พวกเขาทำให้คุณต้องจ่ายภาษีมากขึ้น
04:37
just to help theirของพวกเขา cashเงินสด flowไหล out.
105
262000
2000
เพื่อช่วยให้สภาพคล่องของเขาไปได้
04:39
They sellขาย off the assetsสินทรัพย์.
106
264000
2000
พวกเขาขายทรัพย์สิน
04:41
They deferคล้อย the paymentsการชำระเงิน.
107
266000
3000
ชะลอการจ่าย
04:44
They sellขาย off the revenuesรายได้ from tobaccoยาสูบ.
108
269000
2000
พวกเขาขายรายได้จากยาสูบไปในราคาต่ำเตี้ยติดดิน
04:46
And California'sรัฐแคลิฟอร์เนีย not uniqueเป็นเอกลักษณ์.
109
271000
2000
และแคลิฟอร์เนียก็ไม่ใช่รัฐเดียว
04:48
In factความจริง, there's about fiveห้า statesรัฐ that are worseแย่ลง
110
273000
2000
ในความเป็นจริง มีอีกห้ารัฐที่ย่ำแย่กว่านี้อีก
04:50
and only really fourสี่ statesรัฐ
111
275000
2000
และมีเพียงแค่สี่รัฐ
04:52
that don't faceใบหน้า this bigใหญ่ challengeท้าทาย.
112
277000
2000
ที่ไม่ได้เผชิญหน้ากับการท้าทายที่ใหญ่หลวงนี้
04:54
So it's systemicเกี่ยวกับระบบ acrossข้าม the entireทั้งหมด countryประเทศ.
113
279000
3000
มันเป็นระบบที่ครอบคลุมไปทั่วทั้งประเทศ
04:57
It really comesมา from the factความจริง
114
282000
2000
มันมาจากความจริงที่ว่า
04:59
that certainบาง long-termระยะยาว obligationsภาระผูกพัน --
115
284000
2000
สัญญาผูกมัดระยะยาวที่ว่าไว้นั่น
05:01
healthสุขภาพ careการดูแล, where innovationนวัตกรรม makesยี่ห้อ it more expensiveแพง,
116
286000
3000
การสาธารณสุขที่นวัตกรรมทำให้มันแพงขึ้น
05:04
earlyตอนต้น retirementการเกษียณอายุ and pensionเงินบำนาญ, where the ageอายุ structureโครงสร้าง getsได้รับ worseแย่ลง for you,
117
289000
3000
การเกษียณก่อนกำหนด และเงินบำนาญที่มีโครงสร้างอายุที่แย่สำหรับคุณ
05:07
and just generosityความเอื้ออาทร --
118
292000
2000
และแค่ความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่
05:09
that these mis-accountingผิดพลาดทางบัญชี things
119
294000
2000
ซึ่งการทำบัญชีผิดๆเหล่านี้
05:11
allowอนุญาต to developพัฒนา over time,
120
296000
2000
เกิดมากขึ้นในช่วงที่ผ่านมา
05:13
that you've got a problemปัญหา.
121
298000
3000
ทำให้คุณมีปัญหา
05:16
This is the retireeหลังเกษียณ healthสุขภาพ careการดูแล benefitsผลประโยชน์.
122
301000
2000
นี่คือผลประโยชน์ด้านสาธารณสุขของผู้ที่เกษียณแล้ว
05:18
Threeสาม millionล้าน setชุด asideกัน, 62 billionพันล้าน dollarดอลลาร์ liabilityความรับผิดชอบ --
123
303000
3000
พัก 3 ล้านไว้ก่อน, หนี้ 62,000 ล้านเหรียญ --
05:21
much worseแย่ลง than the carรถ companiesบริษัท.
124
306000
2000
แย่ยิ่งกว่าบริษัทผลิตรถยนต์
05:23
And everybodyทุกคน lookedมอง at that
125
308000
2000
และทุกคนก็มองมัน
05:25
and knewรู้ว่า that that was headedหัว towardไปทาง a hugeใหญ่ problemปัญหา.
126
310000
3000
และรู้ว่ามันจะนำไปสู่ปัญหาใหญ่
05:28
The forecastพยากรณ์ for the medicalทางการแพทย์ pieceชิ้น aloneคนเดียว
127
313000
2000
การคาดการณ์สำหรับเรื่องการแพทย์แค่อย่างเดียว
05:30
is to go from 26 percentเปอร์เซ็นต์ of the budgetงบ
128
315000
2000
จะสูงระหว่าง 26 เปอร์เซ็นต์ของงบประมาณ
05:32
to 42 percentเปอร์เซ็นต์.
129
317000
2000
ไปจนถึง 42 เปอร์เซ็นต์
05:34
Well what's going to give?
130
319000
2000
เอิ่ม.. มันจะบอกอะไร?
05:36
Well in orderใบสั่ง to accommodateอำนวยความสะดวก that,
131
321000
2000
อืม.. เพื่อที่จะจัดให้รองรับกับมัน
05:38
you would have to cutตัด educationการศึกษา spendingการใช้จ่าย in halfครึ่ง.
132
323000
4000
คุณจะต้องตัดงบเพื่อการศึกษาออกครึ่งหนึ่ง
05:42
It really is this youngหนุ่มสาว versusกับ the oldเก่า
133
327000
2000
นี่เป็นเรื่องของคนหนุ่มสาวและคนแก่
05:44
to some degreeระดับ.
134
329000
2000
ไม่มากก็น้อย
05:46
If you don't changeเปลี่ยนแปลง that revenueรายได้ pictureภาพ,
135
331000
3000
ถ้าคุณไม่เปลี่ยนภาพของรายได้นั่น
05:49
if you don't solveแก้ what you're doing in healthสุขภาพ careการดูแล,
136
334000
2000
ถ้าคุณไม่แก้ปัญหาที่คุณทำไว้ในบริการด้านสาธารณสุข
05:51
you're going to be deinvestingdeinvesting in the youngหนุ่มสาว.
137
336000
3000
คุณกำลังถอนการลงทุนจากคนหนุ่มสาว
05:54
The great Universityมหาวิทยาลัย of Californiaแคลิฟอร์เนีย universityมหาวิทยาลัย systemระบบ,
138
339000
3000
ระบบมหาวิทยาลัยของมหาวิทยาลัยแห่งแคลิฟอร์เนียที่ดีเลิศ
05:57
the great things that have goneที่ไปแล้ว on,
139
342000
2000
สิ่งดีเลิศที่กำลังเกิดขึ้น
05:59
won'tเคยชิน happenเกิดขึ้น.
140
344000
2000
มีโอกาสที่จะไม่เกิดขึ้น
06:01
So farห่างไกล it's meantความหมาย layoffsการปลดพนักงาน,
141
346000
2000
ที่ผ่านมา มันหมายถึงการเลิกจ้างงาน
06:03
increasedเพิ่มขึ้น classชั้น sizesขนาด.
142
348000
2000
ขยายขนาดของชั้นเรียน
06:05
Withinภายใน the educationการศึกษา communityชุมชน there's this discussionการสนทนา of,
143
350000
3000
ภายในชุมชนการศึกษามีการพูดคุยกันถึงว่า,
06:08
"Should it just be the youngหนุ่มสาว teachersครู who get laidได้ปล่อยแล้ว off,
144
353000
2000
"ควรจะเป็นแค่ครูหนุ่มสาวที่ถูกเลิกจ้าง,
06:10
or the lessน้อยกว่า good teachersครู who get laidได้ปล่อยแล้ว off?"
145
355000
2000
หรือครูที่ด้อยคุณภาพที่จะถูกเลิกจ้าง?"
06:12
And there's a discussionการสนทนา: if you're going to increaseเพิ่ม classชั้น sizesขนาด,
146
357000
3000
และมีการถกเถียงกันว่า ถ้าคุณจะเพิ่มขนาดของชั้นเรียน
06:15
where do you do that? How much effectผล does that have?
147
360000
3000
คุณจะทำมันที่ไหน? และมีผลกระทบอะไรบ้าง?
06:18
And unfortunatelyน่าเสียดาย, as you get into that, people get confusedสับสน and think,
148
363000
3000
และโชคร้ายที่เมื่อคุณพูดถึงมัน ผู้คนก็จะสับสนและคิดว่า
06:21
well maybe you think that's okay.
149
366000
2000
"อืม.. บางทีคุณอาจจะคิดว่านั่นโอเคแล้ว"
06:23
In factความจริง, no, educationการศึกษา spendingการใช้จ่าย should not be cutตัด.
150
368000
3000
ซึ่งในความเป็นจริง มันไม่ งบเพื่อการศึกษาไม่ควรถูกตัด
06:26
There's waysวิธี, if it's temporaryชั่วคราว,
151
371000
2000
มันมีทางอยู่ แม้จะชั่วคราว
06:28
to minimizeลด the impactส่งผลกระทบ,
152
373000
2000
ที่จะลดผลกระทบ
06:30
but it's a problemปัญหา.
153
375000
2000
แต่มันคือปัญหา
06:32
It's alsoด้วย really a problemปัญหา for where we need to go.
154
377000
2000
และมันคือปัญหาสำหรับอนาคต
06:34
Technologyเทคโนโลยี has a roleบทบาท to playเล่น.
155
379000
2000
เทคโนโลยีมีบทบาท
06:36
Well we need moneyเงิน to experimentการทดลอง with that,
156
381000
3000
และเราต้องการเงินที่จะทดลองกับมัน
06:39
to get those toolsเครื่องมือ in there.
157
384000
2000
เพื่อให้เครื่องมือเหล่านั้นพร้อม
06:41
There's the ideaความคิด of payingการจ่ายเงิน teachersครู for effectivenessประสิทธิผล,
158
386000
2000
มีไอเดียที่จะจ่ายเงินครูตามประสิทธิภาพ
06:43
measuringการวัด them, givingให้ them feedbackข้อเสนอแนะ,
159
388000
2000
วัดผลพวกเขา, ให้ความเห็น
06:45
takingการ videosวิดีโอ in the classroomห้องเรียน.
160
390000
2000
ถ่ายวิดีโอในห้องเรียน
06:47
That's something I think is very, very importantสำคัญ.
161
392000
2000
นั่นคือสิ่งที่ผมคิดว่ามันสำคัญมากมาก
06:49
Well you have to allocateจัดสรร dollarsดอลลาร์
162
394000
2000
เพราะคุณต้องจัดสรรเงิน
06:51
for that systemระบบ
163
396000
2000
ไปสำหรับใช้จ่ายในระบบที่ว่านั่น
06:53
and for that incentiveแรงจูงใจ payจ่ายเงิน.
164
398000
2000
และจ่ายเพื่อกระตุ้นแรงจูงใจ
06:55
In a situationสถานการณ์ where you have growthการเจริญเติบโต,
165
400000
2000
ในสถานการณ์ที่คุณกำลังเติบโต
06:57
you put the newใหม่ moneyเงิน into this.
166
402000
2000
คุณใส่เงินใหม่เข้าไปเพิ่ม
06:59
Or even if you're flatแบน, you mightอาจ shiftเปลี่ยน moneyเงิน into it.
167
404000
2000
หรือแม้เมื่อคุณกระเป๋าแบน, คุณอาจจะโยกเงินเข้าไปแทน
07:01
But with the typeชนิด of cutsตัด we're talkingการพูด about,
168
406000
2000
แต่ด้วยการตัดงบเช่นที่เรากำลังพูดถึง
07:03
it will be farห่างไกล, farห่างไกล harderยาก
169
408000
2000
มันจะยาก ยากมาก
07:05
to get these incentivesแรงจูงใจ for excellenceความเป็นเลิศ,
170
410000
2000
ที่จะทำให้เกิดแรงกระตุ้นเพื่อความสมบูรณ์แบบ
07:07
or to moveย้าย over
171
412000
2000
หรือเพื่อจะก้าวต่อไป
07:09
to use technologyเทคโนโลยี in the newใหม่ way.
172
414000
3000
ในการใช้เทคโนโลยีแนวทางใหม่ๆ
07:12
So what's going on?
173
417000
2000
งั้นจะเกิดอะไรขึ้นล่ะ?
07:14
Where'sที่ไหน the brainสมอง trustวางใจ
174
419000
2000
ที่ไหนมีชนชั้นหัวกะทิ
07:16
that's in errorความผิดพลาด here?
175
421000
2000
ที่นั่นมีความผิดพลาดเกิดขึ้น
07:18
Well there really is no brainสมอง trustวางใจ.
176
423000
3000
ไม่มีใครเก่งจริงหรอก
07:21
(Laughterเสียงหัวเราะ)
177
426000
2000
(เสียงหัวเราะ)
07:23
It's sortประเภท of the votersผู้มีสิทธิเลือกตั้ง. It's sortประเภท of us showingการแสดง up.
178
428000
4000
มันเป็นเรื่องของผู้มีสิทธิ์ออกเสียง, เป็นเรื่องของการแสดงออก
07:27
Just look at this spendingการใช้จ่าย.
179
432000
2000
ลองดูที่ค่าใช้จ่ายนี่สิ
07:29
Californiaแคลิฟอร์เนีย will spendใช้จ่าย over 100 billionพันล้าน,
180
434000
2000
แคลิฟอร์เนียจะต้องใช้จ่ายมากกว่า 1 แสนล้านเหรียญ
07:31
Microsoftไมโครซอฟท์, 38,
181
436000
2000
ไมโครซอฟท์, 38,
07:33
GoogleGoogle, about 19.
182
438000
2000
กูเกิ้ล, ราวๆ 19
07:35
The amountจำนวน of IQไอคิว in good numericเป็นตัวเลข analysisการวิเคราะห์,
183
440000
3000
ปริมาณความฉลาดในการวิเคราะห์ตัวเลขที่ดี
07:38
bothทั้งสอง insideภายใน GoogleGoogle and Microsoftไมโครซอฟท์
184
443000
2000
ทั้งภายในกูเกิ้ลและไมโครซอฟท์
07:40
and outsideด้านนอก, with analystsนักวิเคราะห์ and people of variousต่างๆ opinionsความคิดเห็น --
185
445000
3000
และภายนอก จากนักวิเคราะห์และความเห็นที่หลากหลาย
07:43
should they have spentการใช้จ่าย on that?
186
448000
2000
พวกเขาควรใช้จ่ายในสิ่งนั้นหรือไม่?
07:45
No, they wastedที่สูญเสียไป theirของพวกเขา moneyเงิน on this. What about this thing? --
187
450000
2000
ไม่ พวกเขาสูญเสียเงินไปกับมัน แล้วนี่ล่ะ?
07:47
it really is quiteทีเดียว phenomenalมหัศจรรย์.
188
452000
3000
มันช่างเป็นปรากฏการณ์
07:50
Everybodyทุกคน has an opinionความคิดเห็น.
189
455000
2000
ทุกๆคนมีความเห็น
07:52
There's great feedbackข้อเสนอแนะ.
190
457000
3000
มีความเห็นที่ดีเยี่ยม
07:55
And the numbersหมายเลข are used to make decisionsการตัดสินใจ.
191
460000
3000
และตัวเลขถูกใช้ในการตัดสินใจ
07:58
If you go over the educationการศึกษา spendingการใช้จ่าย and the healthสุขภาพ careการดูแล spendingการใช้จ่าย --
192
463000
3000
ถ้าคุณตรวจสอบการใช้จ่ายด้านการศึกษา และค่าใช้จ่ายด้านสาธารณสุข
08:01
particularlyโดยเฉพาะ these long-termระยะยาว trendsแนวโน้ม --
193
466000
3000
โดยเฉพาะแนวโน้มในระยะยาวนี้
08:04
you don't have that typeชนิด of involvementการมีส่วนร่วม
194
469000
2000
คุณจะไม่เห็นความเกี่ยวเนื่อง
08:06
on a numberจำนวน that's more importantสำคัญ
195
471000
2000
กับตัวเลขที่สำคัญไปกว่า
08:08
in termsเงื่อนไข of equityส่วนได้เสีย, in termsเงื่อนไข of learningการเรียนรู้.
196
473000
3000
ในแง่ของความเสมอภาค, ในแง่ของการเรียนรู้
08:11
So what do we need to do?
197
476000
2000
ดังนั้นเราต้องทำอะไรล่ะ?
08:13
We need better toolsเครื่องมือ.
198
478000
2000
เราต้องการเครื่องมือที่ดีขึ้น
08:15
We can get some things out on the Internetอินเทอร์เน็ต.
199
480000
2000
เราสามารถค้นบางอย่างได้จากอินเทอร์เน็ต
08:17
I'm going to use my websiteเว็บไซต์
200
482000
2000
ผมกำลังจะใช้เว็บของผม
08:19
to put up some things that will give the basicขั้นพื้นฐาน pictureภาพ.
201
484000
2000
เพื่อให้ข้อมูลบางอย่างที่ทำให้เห็นภาพรวมพื้นฐาน
08:21
We need lots more.
202
486000
2000
เรายังต้องการอีกมาก
08:23
There's a fewน้อย good booksหนังสือ,
203
488000
2000
มีหนังสือดีๆสองสามเล่ม
08:25
one about schoolโรงเรียน spendingการใช้จ่าย and where the moneyเงิน comesมา from --
204
490000
2000
หนึ่งในนั้นเกี่ยวกับค่าใช้จ่ายของโรงเรียน และแหล่งที่มาของเงินทุน
08:27
how that's changedการเปลี่ยนแปลง over time, and the challengeท้าทาย.
205
492000
3000
มันเปลี่ยนแปลงไปตามกาลเวลาอย่างไร และความท้าทาย
08:30
We need better accountingการบัญชี.
206
495000
2000
เราต้องการระบบบัญชีที่ดีขึ้น
08:32
We need to take the factความจริง
207
497000
2000
เราต้องรับความจริง
08:34
that the currentปัจจุบัน employeesพนักงาน, the futureอนาคต liabilitiesหนี้สิน they createสร้าง,
208
499000
2000
ที่ว่าลูกจ้างปัจจุบัน, หนี้ในอนาคตที่เขาจะก่อขึ้น
08:36
that should come out of the currentปัจจุบัน budgetงบ.
209
501000
3000
ซึ่งควรจะเอาออกมาจากงบดุลปัจจุบัน
08:39
We need to understandเข้าใจ why they'veพวกเขาได้ doneเสร็จแล้ว the pensionเงินบำนาญ accountingการบัญชี
210
504000
2000
เราต้องทำความเข้าใจว่าทำไมพวกเขาทำบัญชีบำนาญ
08:41
the way they have.
211
506000
2000
ในแบบที่เขาทำอยู่
08:43
It should be more like privateเอกชน accountingการบัญชี.
212
508000
2000
มันควรจะคล้ายคลึงกับบัญชีส่วนตัว
08:45
It's the goldทอง standardมาตรฐาน.
213
510000
2000
มันคือกฏทอง
08:47
And finallyในที่สุด, we need to really rewardรางวัล politiciansนักการเมือง.
214
512000
3000
และท้ายที่สุด เราต้องให้รางวัลนักการเมืองอย่างแท้จริง
08:50
Wheneverเมื่อไรก็ตาม they say there's these long-termระยะยาว problemsปัญหาที่เกิดขึ้น,
215
515000
2000
เมื่อใดก็ตามที่พวกเขาบอกว่านี่คือปัญหาระยะยาว
08:52
we can't say, "Oh, you're the messengerผู้สื่อสาร with badไม่ดี newsข่าว?
216
517000
2000
เราไม่สามารถพูดได้ว่า "โอ้ แกมันตัวซวย นำพาแต่เรื่องร้าย?
08:54
We just shotการถ่ายภาพ you."
217
519000
3000
ฉันจะฆ่าแก"
08:57
In factความจริง, there are some like these:
218
522000
2000
ในความเป็นจริง มีบางคนคล้ายๆอย่างนี้
08:59
Erskineเออร์สกิน Bowlesโบว์ลส์, Alanอลัน Simpsonซิมป์สัน and othersคนอื่น ๆ,
219
524000
2000
เอิร์สเคิน เบาล์ส, อลัน ซิมป์สัน และคนอื่นๆ
09:01
who have goneที่ไปแล้ว throughตลอด and givenรับ proposalsข้อเสนอ
220
526000
3000
ที่ผ่านการตรวจสอบและได้รับแบบเสนอโครงการ
09:04
for this overallทั้งหมด federalรัฐบาลกลาง health-spendingสุขภาพการใช้จ่าย state-levelระดับรัฐ problemปัญหา.
221
529000
4000
สำหรับปัญหาระดับรัฐของงบประมาณด้านสาธารณสุขโดยรวม
09:08
But in factความจริง, theirของพวกเขา work was sortประเภท of pushedผลักดัน off.
222
533000
2000
แต่ความจริง งานของพวกเขาถูกเลื่อนออกไป
09:10
In factความจริง, the weekสัปดาห์ afterwardsภายหลัง,
223
535000
3000
ความจริง อาทิตย์เดียวหลังจากนั้น
09:13
some taxภาษี cutsตัด were doneเสร็จแล้ว
224
538000
2000
การหักภาษีบางตัวก็สำเร็จเสร็จสิ้น
09:15
that madeทำ the situationสถานการณ์ even worseแย่ลง
225
540000
2000
ซึ่งทำให้สถานการณ์ยิ่งย่ำแย่ลงไปอีก
09:17
than theirของพวกเขา assumptionsสมมติฐาน.
226
542000
2000
กว่าที่พวกเขาประมาณการณ์
09:19
So we need these piecesชิ้น.
227
544000
2000
ดังนั้นเราต้องการชิ้นส่วนเหล่านี้
09:21
Now I think this is a solvableแก้ปัญหาได้ problemปัญหา.
228
546000
3000
ตอนนี้ผมคิดว่าเรายังแก้มันได้
09:24
It's a great countryประเทศ with lots of people.
229
549000
3000
นี่เป็นประเทศที่ยิ่งใหญ่ มีผู้คนมากมาย
09:27
But we have to drawวาด those people in,
230
552000
4000
แต่เราต้องเอาพวกเขาเข้ามามีส่วนร่วม
09:31
because this is about educationการศึกษา.
231
556000
2000
เพราะนี้เกี่ยวพันกับเรื่องการศึกษา
09:33
And just look at what happenedที่เกิดขึ้น with the tuitionsตื่นตาตื่นใจ
232
558000
2000
แค่ลองดูสิ่งที่เกิดขึ้นกับค่าหน่วยกิต
09:35
with the Universityมหาวิทยาลัย of Californiaแคลิฟอร์เนีย
233
560000
2000
ของมหาวิทยาลัยแห่งแคลิฟอร์เนีย
09:37
and projectโครงการ that out for anotherอื่น threeสาม, fourสี่, fiveห้า yearsปี --
234
562000
3000
และโครงการที่ผ่านมาสาม, สี่, ห้าปี
09:40
it's unaffordableunaffordable.
235
565000
3000
เราไม่สามารถจ่ายได้
09:43
And that's the kindชนิด of thing --
236
568000
2000
และนั่นคือสิ่งนั้น
09:45
the investmentการลงทุน in the youngหนุ่มสาว --
237
570000
2000
การลงทุนในคนหนุ่มสาว
09:47
that makesยี่ห้อ us great, allowsช่วยให้ us to contributeสนับสนุน.
238
572000
2000
ที่ทำให้เรายิ่งใหญ่ ทำให้เราเสียสละเพื่อส่วนรวม
09:49
It allowsช่วยให้ us to do the artศิลปะ,
239
574000
2000
มันทำให้เราสร้างศิลปะ
09:51
the biotechnologyเทคโนโลยีชีวภาพ, the softwareซอฟต์แวร์
240
576000
3000
ชีวเทคโนโลยี, ซอฟต์แวร์
09:54
and all those magicมายากล things.
241
579000
3000
และสิ่งมหัศจรรย์เหล่านี้
09:57
And so the bottomด้านล่าง lineเส้น is
242
582000
2000
และท้ายที่สุดคือ
09:59
we need to careการดูแล about stateสถานะ budgetsงบประมาณ
243
584000
3000
เราต้องกังวลเกี่ยวกับงบประมาณรัฐ
10:02
because they're criticalวิกฤติ for our kidsเด็ก and our futureอนาคต.
244
587000
2000
เพราะมันเป็นสิ่งสำคัญยิ่งยวดสำหรับลูกหลานและอนาคตของเรา
10:04
Thank you.
245
589000
2000
ขอบคุณครับ
10:06
(Applauseการปรบมือ)
246
591000
3000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Suwitcha Chandhorn
Reviewed by Peeraya Maetasatidsuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com