ABOUT THE SPEAKER
Joe Madiath - Social entrepreneur
Joe Madiath brings Indian villagers together around water and sanitation projects.

Why you should listen

When he was 12, Joe Madiath unionized young workers to fight for better work conditions. They were employed by... his own father. He was therefore sent away to a boarding school. After his studies, travels across India, and participating in relief work afer a devastating cyclone, in 1979 he founded Gram Vikas. The name translates to "village development" in both Hindi and Oriya, the language of the state of Orissa, where the organization is primarily active.

The bulk of Gram Vikas' efforts are on water and sanitation. The organization's approach is based on partnership with villagers and gender equity. In order to benefit from Gram Vikas' support to install water and sanitation systems, the entire village community needs to commit to participate in the planning, construction and maintenance, and all villagers, regardless of social, economic or caste status, will have access to the same facilities. This requirement of 100 percent participation is difficult, Madiath acknowledges, but it leads to socially equitable and long-term solutions. Gram Vikas has already reached over 1,200 communities and over 400,000 people.

More profile about the speaker
Joe Madiath | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Joe Madiath: Better toilets, better life

โจ มาเดียต (Joe Madiath): สุขาดี ชีวิตดี

Filmed:
1,024,716 views

ในชนบทของอินเดีย การขาดแคลนห้องส้วมทำให้เกิดปัญหาใหญ่และเหม็น ทำให้น้ำปนเปื้อนซึ่งเป็นสาเหตุสำคัญของโรคในอินเดีย และยังมีผลกระทบในทางลบกับผู้หญิง โจ มาเดียต แนะนำโครงการที่จะช่วยให้ชาวบ้านช่วยเหลือตัวเอง ด้วยการสร้างระบบสุขาภิบาลและการดูแลน้ำให้สะอาดโดยอาศัยความร่วมมือของทุกคนในหมู่บ้าน ซึ่งก่อให้เกิดผลประโยชน์อย่างชัดเจนครอบคลุมทั้งต่อสุขภาพ การศึกษา หรือแม้แต่การปกครอง
- Social entrepreneur
Joe Madiath brings Indian villagers together around water and sanitation projects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It is very fashionableทันสมัย and properเหมาะสม
to speakพูด about foodอาหาร
0
954
7365
เป็นที่นิยมและเหมาะสมยิ่งที่จะพูดถึงอาหาร
00:20
in all its formsรูปแบบ, all its colorsสี,
aromasกลิ่นหอม and tastesรสนิยม.
1
8319
7210
ไม่ว่าจะในเรื่องหน้าตา สี กลิ่น หรือรสชาติใดๆ
00:27
But after the foodอาหาร goesไป throughตลอด
the digestiveเกี่ยวกับการย่อย systemระบบ,
2
15529
5654
แต่หลังจากที่อาหารผ่านระบบการย่อยแล้ว
00:33
when it is thrownโยน out as crapอึ,
3
21183
3246
เมื่อถูกถ่ายออกมาเป็นอุจจาระ
00:36
it is no longerอีกต่อไป fashionableทันสมัย
to speakพูด about it.
4
24429
3597
มันก็ไม่น่าพิสมัยที่จะพูดถึงอีก
00:40
It is ratherค่อนข้าง revoltingน่ารังเกียจ.
5
28026
4659
มันน่าขยะแขยงเสียมากกว่า
ผมเป็นคนที่ก้าวขั้นจากพวกขี้โม้
จนมาเป็นขี้จริงๆ แบบเต็มขั้น
00:45
I'm a guy who has graduatedจบการศึกษา
from bullshitพล่าม to full-shitเต็มรูปแบบอึ.
6
33192
7170
00:52
(Laughterเสียงหัวเราะ)
7
40732
3069
(เสียงหัวเราะ)
00:55
My organizationองค์กร, Gramกรัม VikasVikas, whichที่ meansวิธี
"villageหมู่บ้าน developmentพัฒนาการ organizationองค์กร,"
8
43801
6665
หน่วยงานของผม "กรัม วีกาส " (Gram Vikas)
ซึ่งแปลว่า "องค์กรพัฒนาหมู่บ้าน"
01:02
was workingการทำงาน in the areaพื้นที่
of renewableทดแทน energyพลังงาน.
9
50466
3106
เคยทำงานในเรื่องที่เกี่ยวกับพลังงานทดแทน
01:05
On the mostมากที่สุด partส่วนหนึ่ง, we were
producingการผลิต biogasก๊าซชีวภาพ,
10
53572
3750
เราผลิตก๊าซชีวภาพเป็นส่วนใหญ่
01:09
biogasก๊าซชีวภาพ for ruralชนบท kitchensห้องครัว.
11
57322
3818
ก๊าซชีวภาพสำหรับครัวในชนบท
01:14
We produceก่อ biogasก๊าซชีวภาพ in Indiaอินเดีย
by usingการใช้ animalสัตว์ manureปุ๋ยคอก,
12
62257
5793
เราผลิตก๊าซชีวภาพในอินเดียโดยใช้มูลสัตว์
01:20
whichที่ usuallyมักจะ, in Indiaอินเดีย,
is calledเรียกว่า cowวัว dungมูลสัตว์.
13
68147
2404
ซึ่งโดยทั่วไป ในอินเดียเรียกว่า
ขี้วัวตัวเมีย
01:22
But as the gender-sensitiveเพศที่มีความอ่อนไหว
personคน that I am,
14
70551
4054
แต่ด้วยความที่ผมเป็นคนอ่อนไหวต่อเรื่องเพศ
01:26
I would like to call it bullshitพล่าม.
15
74605
2928
ผมเลือกที่จะเรียกมันว่าขี้วัวตัวผู้
[bullshit: ขี้วัวตัวผู้,ขี้โม้]
01:29
But realizingตระหนักถึง laterต่อมา on
16
77533
2383
แต่ผมมาคิดได้ในภายหลัง
01:31
how importantสำคัญ were sanitationสุขาภิบาล
and the disposalการกำจัด of crapอึ in a properเหมาะสม way,
17
79916
7577
ว่าสุขอนามัยและการกำจัดของเสียให้เหมาะสม
นั้นสำคัญแค่ไหน
01:39
we wentไป into the arenaสนามกีฬา of sanitationสุขาภิบาล.
18
87493
4558
เราจึงไปที่สมรภูมิของสุขอนามัย
01:45
Eightyแปดสิบ percentเปอร์เซ็นต์ of all diseasesโรค
in Indiaอินเดีย and mostมากที่สุด developingที่กำลังพัฒนา countriesประเทศ
19
93071
8799
80% ของโรคในอินเดีย
และประเทศกำลังพัฒนาส่วนใหญ่
01:53
are because of poorน่าสงสาร qualityคุณภาพ waterน้ำ.
20
101870
4047
มีสาเหตุมาจากน้ำไม่สะอาด
01:57
And when we look at the reasonเหตุผล
for poorน่าสงสาร qualityคุณภาพ waterน้ำ,
21
105917
3594
และเมื่อเรามองหาสาเหตุที่ทำให้น้ำไม่สะอาด
02:01
you find that it is our abysmalสุดซึ้ง attitudeท่าที
to the disposalการกำจัด of humanเป็นมนุษย์ wasteของเสีย.
22
109511
5798
ก็จะพบว่ามันเป็นเพราะทัศนคติผิดๆ
ที่เรามีต่อการกำจัดของเสียจากมนุษย์
02:08
Humanเป็นมนุษย์ wasteของเสีย, in its rawestแรงก็ formฟอร์ม,
23
116305
4039
ของเสียจากมนุษย์ในรูปดั้งเดิมที่สุด
02:12
findsพบ its way back to drinkingการดื่ม waterน้ำ,
bathingการอาบน้ำ waterน้ำ, washingการซัก waterน้ำ,
24
120344
6056
หวนคืนสู่น้ำดื่ม น้ำอาบ
น้ำที่ใช้ทำความสะอาด
02:18
irrigationชลประทาน waterน้ำ, whateverอะไรก็ตาม waterน้ำ you see.
25
126400
2428
น้ำชลประทาน หรือน้ำอะไรก็แล้วแต่ที่คุณเห็น
02:22
And this is the causeสาเหตุ for 80 percentเปอร์เซ็นต์
of the diseasesโรค in ruralชนบท areasพื้นที่.
26
130293
5581
และเป็นสาเหตุของโรคภัยถึง 80% ในเขตชนบท
02:29
In Indiaอินเดีย, it is unfortunatelyน่าเสียดาย only the
womenผู้หญิง who carryพกพา waterน้ำ.
27
137474
6221
โชคร้ายที่ในอินเดีย
ผู้หญิงเท่านั้นมีหน้าที่ขนน้ำ
02:35
So for all domesticในประเทศ needsจำเป็น,
womenผู้หญิง have to carryพกพา waterน้ำ.
28
143695
3608
ผู้หญิงต้องขนน้ำใช้ภายในบ้านทั้งหมด
02:40
So that is a pitiableน่าเวทนา stateสถานะ of affairsธุรกิจ.
29
148824
4274
ซึ่งเป็นเรื่องที่น่าสงสาร
02:46
Openเปิด defecationการล้าง is rampantแผลงฤทธิ์.
30
154178
2583
การขับถ่ายในที่โล่งเป็นเรื่องเรื้อรัง
02:48
Seventyเจ็ดสิบ percentเปอร์เซ็นต์ of Indiaอินเดีย
defecatesdefecates in the openเปิด.
31
156761
4105
70% ของคนอินเดียขับถ่ายในที่โล่ง
พวกเขานั่งอย่างนั้นไม่มีอะไรปกปิด
02:53
They sitนั่ง there out in the openเปิด,
32
161713
2437
02:56
with the windลม on theirของพวกเขา sailsใบเรือ,
33
164150
2028
พร้อมกับลมเย็นที่พัดผ่าน
02:58
hidingการซ่อน theirของพวกเขา facesใบหน้า, exposingการเปิดเผย theirของพวกเขา basesฐาน,
34
166178
3843
ปิดซ่อนใบหน้า เปิดเปลือยเบื้องล่าง
03:02
and sittingนั่ง there in pristineเก่าแก่ gloryความรุ่งโรจน์ --
35
170021
4868
นั่งถ่ายแบบดั้งเดิม และภาคภูมิ
03:06
70 percentเปอร์เซ็นต์ of Indiaอินเดีย.
36
174889
2306
70% ของอินเดีย
03:09
And if you look at the worldโลก totalทั้งหมด,
37
177195
3233
และถ้าคุณมองในระดับโลก
03:12
60 percentเปอร์เซ็นต์ of all the crapอึ that is thrownโยน
into the openเปิด is by Indiansอินเดีย.
38
180428
6535
60% ของอุจจาระที่ถ่ายทิ้งในโล่ง
เป็นฝีมือของคนอินเดีย
03:21
A fantasticน่าอัศจรรย์ distinctionความแตกต่าง.
39
189153
2776
ช่างเป็นเอกลักษณ์อันเหลือเชื่อ
03:23
I don't know if we Indiansอินเดีย can be proudภูมิใจ
of suchอย่างเช่น a distinctionความแตกต่าง.
40
191929
4152
ผมไม่รู้ว่าคนอินเดียอย่างเรา
จะภูมิใจในเอกลัษณ์นี้ดีหรือเปล่า
03:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
41
196081
1910
(เสียงหัวเราะ)
เพราะเหตุนั้นพวกเราและหมู่บ้านต่างๆ
03:30
So we, togetherด้วยกัน with a lot of villagesหมู่บ้าน,
42
198096
2182
03:32
we beganเริ่ม to talk about how to really
addressที่อยู่ this situationสถานการณ์ of sanitationสุขาภิบาล.
43
200278
4744
จึงเริ่มคุยกันเกี่ยวกับ
การแก้ไขปัญหาสุขาภิบาลอย่างจริงจัง
03:37
And we cameมา togetherด้วยกัน and formedรูปแบบ
a projectโครงการ calledเรียกว่า MANTRAMANTRA.
44
205022
5957
พวกเรารวมตัวกัน
และเริ่มโครงการชื่อ มันตรา (MANTRA)
03:42
MANTRAMANTRA standsยืน for Movementการเคลื่อนไหว and Actionการกระทำ
Networkเครือข่าย for Transformationการแปลง of Ruralชนบท Areasพื้นที่.
45
210979
6857
หรือเครือข่ายเคลื่อนไหวและรณรงค์
เพื่อเปลี่ยนแปลงชนบท
03:50
So we are speakingการพูด about transformationการแปลง,
transformationการแปลง in ruralชนบท areasพื้นที่.
46
218256
6156
เรากำลังพูดถึงการเปลี่ยนแปลงในเขตชนบท
03:57
Villagesหมู่บ้าน that agreeตกลง
to implementการดำเนินการ this projectโครงการ,
47
225612
3612
หมู่บ้านต่างๆ ที่เข้าร่วมโครงการ
04:01
they organizeจัดระเบียบ a legalถูกกฎหมาย societyสังคม
48
229224
2863
พวกเขาจัดตั้งสมาคมที่ถูกกฏหมาย
04:04
where the generalทั่วไป bodyร่างกาย
consistsประกอบ of all membersสมาชิก
49
232087
4366
ที่ประกอบไปด้วยสมาชิกทุกคน
04:08
who electรักษาการ a groupกลุ่ม of menผู้ชาย and womenผู้หญิง
who implementการดำเนินการ the projectโครงการ
50
236453
5883
เป็นผู้เลือกตัวแทนชายหญิง
มาเป็นผู้ดำเนินโครงการ
04:14
and, laterต่อมา on, who look after
the operationการทำงาน and maintenanceซ่อมบำรุง.
51
242336
4765
ซึ่งภายหลังเป็นผู้ดำเนินการและดูแลรักษา
04:19
They decideตัดสิน to buildสร้าง a toiletห้องน้ำ
and a showerฝักบัว roomห้อง.
52
247101
5761
พวกเขาตัดสินใจที่จะสร้างห้องส้วม
และห้องอาบน้ำ
04:24
And from a protectedมีการป้องกัน waterน้ำ sourceแหล่ง,
53
252862
3081
และจากแหล่งน้ำที่ได้รับการปกป้อง
04:27
waterน้ำ will be broughtนำ to an elevatedสูง waterน้ำ
reservoirอ่างเก็บน้ำ and pipedประปา to all householdsผู้ประกอบการ
54
255943
6919
น้ำจะถูกส่งมาที่หอสูงเพื่อกักเก็บ
และต่อท่อไปยังบ้านเรือน
04:34
throughตลอด threeสาม tapsก๊อก:
55
262862
2465
ผ่านท่อ 3 ท่อ
04:37
one in the toiletห้องน้ำ, one in the showerฝักบัว,
one in the kitchenครัว, 24 hoursชั่วโมง a day.
56
265327
6302
เข้าในห้องส้วม ห้องอาบน้ำ และห้องครัว
ตลอด 24 ชั่วโมง
04:44
The pityสงสาร is that our citiesเมือง,
like Newใหม่ Delhiนิวเดลี and Bombayบอมเบย์,
57
272769
4171
น่าสงสารที่แม้แต่ในเมือง
เช่น นิว เดลี และ บอมเบย์
04:48
do not have a 24-hour-ชั่วโมง waterน้ำ supplyจัดหา.
58
276940
3431
ยังไม่มีน้ำให้ใช้ตลอด 24 ชั่วโมง
04:52
But in these villagesหมู่บ้าน, we want to have it.
59
280371
3803
แต่ในหมู่บ้านเหล่านี้ เราต้องการให้มี
04:57
There is a distinctแตกต่าง differenceข้อแตกต่าง
in the qualityคุณภาพ.
60
285084
3484
มันมีความแตกต่างที่ชัดเจนในคุณภาพ
05:01
Well in Indiaอินเดีย, we have a theoryทฤษฎี,
whichที่ is very much acceptedได้รับการยอมรับ
61
289459
5869
คือในอินเดีย เรามีทฤษฎีหนึ่ง
ที่ได้รับการยอมรับอย่างยิ่ง
05:07
by the governmentรัฐบาล bureaucracyการปกครองระบบเจ้าขุนมูลนาย
and all those who matterเรื่อง,
62
295328
3582
โดยหน่วยงานต่างๆ ของรัฐบาล
และใครก็แล้วแต่ที่เกี่ยวข้อง
05:10
that poorน่าสงสาร people deserveสมน้ำสมเนื้อ poorน่าสงสาร solutionsการแก้ปัญหา
63
298910
4913
ว่าคนจนสมควรได้รับการแก้ปัญหาแบบกิ๊กก๊อก
05:15
and absolutelyอย่างแน่นอน poorน่าสงสาร people deserveสมน้ำสมเนื้อ
patheticน่าสงสาร solutionsการแก้ปัญหา.
64
303823
6235
และคนที่จนสุดๆ ก็สมควรที่จะได้รับ
การแก้ปัญหาที่สุดห่วย
05:22
This, combinedรวม with
a Nobelโนเบล Prize-worthyรางวัลที่คุ้มค่า theoryทฤษฎี that
65
310058
6445
ทั้งหมดนี้
รวมกับทฤษฏีระดับรางวัลโนเบลที่ว่า
05:28
the cheapestราคาถูกที่สุด is the mostมากที่สุด economicด้านเศรษฐกิจ,
66
316503
2369
ถูกที่สุด นั้นคุ้มค่าที่สุด
05:30
is the headyมึนเมา cocktailค็อกเทล that the poorน่าสงสาร
are forcedถูกบังคับ to drinkดื่ม.
67
318872
4688
กลายเป็นเครื่องดื่มรสแรงที่คนจน
ถูกบังคับให้ดื่ม
05:38
We are fightingศึก againstต่อต้าน this.
68
326091
2359
พวกเรากำลังต่อสู้กับสิ่งนี้
05:40
We feel that the poorน่าสงสาร have been
humiliatedอับอายขายหน้า for centuriesมานานหลายศตวรรษ.
69
328450
6491
พวกเรารู้สึกว่าคนจนนั้นถูกทำให้ต้องอับอาย
มานานนับศตวรรษ
05:46
And even in sanitationสุขาภิบาล,
70
334941
2418
และแม้แต่ในเรื่องของสุขาภิบาล
05:49
they should not be humiliatedอับอายขายหน้า.
71
337359
2186
พวกเขาไม่ควรถูกทำให้ขายหน้า
05:51
Sanitationสุขาภิบาล is more about dignityเกียรติ
72
339545
2694
การสุขาภิบาลเป็นเรื่องของเกียรติยศ
05:54
than about humanเป็นมนุษย์ disposalการกำจัด of wasteของเสีย.
73
342239
2668
มากกว่าแค่การขับถ่ายของเสียของมนุษย์
05:56
And so you buildสร้าง these toiletsห้องสุขา
and very oftenบ่อยครั้ง,
74
344907
4329
ดังนั้นเราจึงสร้างห้องส้วมพวกนี้
และบ่อยครั้ง
06:01
we have to hearได้ยิน that the toiletsห้องสุขา are
better than theirของพวกเขา housesบ้าน.
75
349236
6206
เราได้ยินว่าห้องส้วมเหล่านี้
ดีกว่าบ้านของพวกเขาเสียอีก
06:07
And you can see that in frontด้านหน้า are
the attachedแนบมาด้วย housesบ้าน
76
355442
3881
คุณจะเห็นได้ว่าด้านหน้าคือบ้าน
06:11
and the othersคนอื่น ๆ are the toiletsห้องสุขา.
77
359323
2828
และที่เหลือคือห้องส้วม
06:14
So these people, withoutไม่มี a singleเดียว
exceptionข้อยกเว้น of a familyครอบครัว in a villageหมู่บ้าน,
78
362151
6648
จะเห็นว่าคนพวกนี้ ไม่เว้นแม้แต่
สักครอบครัวเดียวในหมู่บ้าน
06:20
decideตัดสิน to buildสร้าง a toiletห้องน้ำ, a bathingการอาบน้ำ roomห้อง.
79
368799
2656
ตัดสินใจสร้างห้องส้วมและห้องอาบน้ำ
06:24
And for that, they come togetherด้วยกัน,
collectเก็บ all the localในประเทศ materialsวัสดุ --
80
372598
5658
และเพื่อสิ่งนั้น พวกเขามารวมตัวกัน
รวบรวมวัสดุที่หาได้ในท้องถิ่น
06:30
localในประเทศ materialsวัสดุ like rubbleเศษหินหรืออิฐ,
sandทราย, aggregatesมวลรวม,
81
378256
5355
วัสดุท้องถิ่นเช่น กรวดหิน
ทราย และอิฐ
06:35
usuallyมักจะ a governmentรัฐบาล subsidyเงินสมทบ is availableใช้ได้
82
383611
2528
ปกติแล้วจะมีเงินช่วยเหลือจากรัฐบาล
06:38
to meetพบกัน at leastน้อยที่สุด partส่วนหนึ่ง of the costราคา
of externalภายนอก materialsวัสดุ
83
386139
3278
พอสำหรับจ่ายค่าวัสดุที่ต้องซื้อจากภายนอก
06:41
like cementปูนซีเมนต์, steelเหล็ก, toiletห้องน้ำ commodeตู้บรรจุหม้อ.
84
389417
3509
เช่น ปูน เหล็ก และโถส้วม
จากนั้นพวกเขาสร้างห้องส้วมและห้องอาบน้ำ
06:46
And they buildสร้าง a toiletห้องน้ำ
and a bathingการอาบน้ำ roomห้อง.
85
394211
2387
พร้อมกันนี้พวกคนงานไร้ฝีมือที่ได้รับ
ค่าแรงรายวัน ซึ่งส่วนใหญ่ไม่มีที่ดินทำกิน
06:50
Alsoด้วย, all the unskilledไม่ชำนาญ laborersแรงงาน, that is
dailyประจำวัน wageค่าจ้าง earnersรายได้จุนเจือครอบครัว, mostlyส่วนใหญ่ landlessไม่มีที่ดินเป็นของตนเอง,
86
398317
6378
06:56
are givenรับ an opportunityโอกาส to be
trainedผ่านการฝึกอบรม as masonsอิฐ and plumbersช่างประปา.
87
404695
6804
ยังได้มีโอกาสได้ฝึก
เป็นช่างก่อสร้างและช่างประปา
07:04
So while these people are beingกำลัง trainedผ่านการฝึกอบรม,
othersคนอื่น ๆ are collectingการจัดเก็บภาษี the materialsวัสดุ.
88
412098
5077
ในขณะที่คนเหล่านี้ได้รับการฝึก
คนอื่นก็รวบรวมวัสดุ
07:09
And when bothทั้งสอง are readyพร้อมแล้ว,
they buildสร้าง a toiletห้องน้ำ, a showerฝักบัว roomห้อง,
89
417175
5666
และเมื่อทั้งสองฝ่ายพร้อม
พวกเขาก็สร้างห้องส้วม และห้องอาบน้ำ
07:14
and of courseหลักสูตร alsoด้วย a waterน้ำ towerหอคอย,
an elevatedสูง waterน้ำ reservoirอ่างเก็บน้ำ.
90
422841
6999
รวมทั้งหอเก็บน้ำ
ที่ใช้เก็บน้ำไว้ด้านบนด้วย
07:21
We use a systemระบบ of two leachโกรก pitsหลุม
to treatรักษา the wasteของเสีย.
91
429840
5331
เราใช้ระบบบ่อซึมสองหลุมในการกำจัดของเสีย
07:27
From the toiletห้องน้ำ, the muckโคลน comesมา
into the first leachโกรก pitหลุม.
92
435171
4298
จากห้องส้วม สิ่งสกปรกจะเข้ามาสู่บ่อซึมบ่อแรก
07:31
And when it is fullเต็ม, it is blockedอุดตัน
and it can go to the nextต่อไป.
93
439469
5025
เมื่อเต็มมันจะถูกขวางให้ไหลไปยังหลุมถัดไป
07:36
But we discoveredค้นพบ that if you plantปลูก
bananaกล้วย treesต้นไม้, papayaมะละกอ treesต้นไม้
94
444494
4849
แต่เราพบว่าถ้าหากคุณปลูกกล้วยหรือมะละกอ
07:41
on the peripheryรอบนอก of these leachโกรก pitsหลุม,
95
449343
3383
ในบริเวณรอบๆ บ่อเหล่านี้
07:44
they growเจริญ very well
because they suckดูด up all the nutrientsสารอาหาร
96
452726
3261
มันจะเติบโตได้ดี เพราะมันดูดซับสารอาหาร
07:47
and you get very tastyรสอร่อย bananasกล้วย, papayasมะละกอ.
97
455987
5491
และคุณก็จะได้กล้วยและมะละกอที่อร่อยมากๆ
07:53
If any of you come to my placeสถานที่,
98
461478
2702
ถ้าหากพวกคุณคนไหนมาที่บ้านของผม
07:56
I would be happyมีความสุข to shareหุ้น
these bananasกล้วย and papayasมะละกอ with you.
99
464180
4113
ผมจะยินดีมากที่จะได้แบ่ง
กล้วยและมะละกอเหล่านี้กับคุณ
08:01
So there you can see
the completedเสร็จ toiletsห้องสุขา, the waterน้ำ towersอาคาร.
100
469478
5810
และนี่คือห้องส้วมและหอพักน้ำที่เสร็จแล้ว
08:07
This is in a villageหมู่บ้าน where
mostมากที่สุด of the people are even illiterateไม่รู้หนังสือ.
101
475288
4090
นี่คือหมู่บ้านที่
แทบจะไม่มีใครอ่านออกเขียนได้
08:13
It is always a 24-hour-ชั่วโมง waterน้ำ supplyจัดหา
102
481098
2410
ที่มีน้ำใช้ตลอด 24 ชั่วโมง
08:15
because waterน้ำ getsได้รับ pollutedปนเปื้อน
very oftenบ่อยครั้ง when you storeเก็บ it --
103
483508
5606
เพราะว่าน้ำถูกปนเปื้อนได้ง่าย
เวลาที่คุณเก็บมัน
08:21
a childเด็ก dipsdips his or her handมือ into it,
something fallsน้ำตก into it.
104
489114
5822
เด็กจุ่มมือลงไป หรือมีอะไรตกลงไป
08:26
So no waterน้ำ is storedเก็บไว้. It's always on tapแตะเบา ๆ.
105
494936
4289
ฉะนั้นเราจึงไม่เก็บน้ำไว้
แต่ใช้ระบบท่อประปาแทน
นี่คือหอพักน้ำระหว่างการก่อสร้าง
08:33
This is how an elevatedสูง
waterน้ำ reservoirอ่างเก็บน้ำ is constructedสร้าง.
106
501288
4128
08:37
And that is the endปลาย productสินค้า.
107
505416
2180
และนี่คือชิ้นงานที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว
08:39
Because it has to go highสูง,
and there is some spaceช่องว่าง availableใช้ได้,
108
507596
4687
เพราะมันจำเป็นต้องสูง
มันจึงมีที่ว่างเหลือ
08:44
two or threeสาม roomsห้องพัก are madeทำ
underภายใต้ the waterน้ำ towerหอคอย,
109
512283
2876
ห้องสองหรือสามห้องถูกสร้างข้างใต้
08:47
whichที่ are used by the villageหมู่บ้าน for
differentต่าง committeeกรรมการ meetingsการประชุม.
110
515159
4642
และถูกใช้โดยหมู่บ้านสำหรับการประชุมต่างๆ
08:51
We have had clearชัดเจน evidenceหลักฐาน
of the great impactส่งผลกระทบ of this programโครงการ.
111
519801
6001
เรามีหลักฐานที่ชัดเจน
ถึงผลกระทบของโครงการนี้
ก่อนที่เราจะเริ่ม โดยทั่วไปจะมี
08:58
Before we startedเริ่มต้น, there were, as usualตามปกติ,
112
526675
3753
09:02
more than 80 percentเปอร์เซ็นต์ of people sufferingความทุกข์ทรมาน
from waterborneน้ำ diseasesโรค.
113
530428
5285
ผู้คนกว่า 80% เป็นโรคที่มีสาเหตุจากน้ำ
แต่ในภายหลัง เรามีหลักฐานชัดเจนว่า
โดยเฉลี่ย 82%
09:07
But after this, we have empiricalเชิงประจักษ์ evidenceหลักฐาน
that 82 percentเปอร์เซ็นต์, on averageเฉลี่ย,
114
535858
6373
09:14
amongในหมู่ all these villagesหมู่บ้าน --
1,200 villagesหมู่บ้าน have completedเสร็จ it --
115
542231
4455
จากหมู่บ้านทั้งหมด
1,200 หมู่บ้านที่เข้าร่วมโครงการ
09:18
waterborneน้ำ diseasesโรค
have come down 82 percentเปอร์เซ็นต์.
116
546686
5137
โรคที่สาเหตุจากน้ำเกิดจากน้ำลดลงถึง 82%
09:23
(Applauseการปรบมือ)
117
551823
6250
(เสียงปรบมือ)
09:30
Womenผู้หญิง usuallyมักจะ used to spendใช้จ่าย,
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง in the summerฤดูร้อน monthsเดือน,
118
558073
5338
ผู้หญิงโดยทั่วไปเคยใช้เวลา
โดยเฉพาะในฤดูร้อน
ประมาณ 6 ถึง 7 ชั่วโมงในแต่ละวันเพื่อขนน้ำ
09:35
about sixหก to sevenเจ็ด hoursชั่วโมง
a day carryingการปฏิบัติ waterน้ำ.
119
563544
6751
09:43
And when they wentไป to carryพกพา waterน้ำ,
120
571206
3684
และเมื่อพวกเธอไปขนน้ำ
09:46
because, as I said earlierก่อน,
it's only womenผู้หญิง who carryพกพา waterน้ำ,
121
574890
5369
อย่างที่ผมบอกก่อนหน้านี้
ผู้หญิงเท่านั้นที่มีหน้าที่ขนน้ำ
09:52
they used to take theirของพวกเขา little childrenเด็ก ๆ,
girlสาว childrenเด็ก ๆ, alsoด้วย to carryพกพา waterน้ำ,
122
580259
6575
พวกเธอมักจะพาลูกๆ ไปด้วย
ลูกผู้หญิง ซึ่งก็ต้องขนน้ำด้วย
09:58
or elseอื่น to be back at home
to look after the siblingsพี่น้อง.
123
586834
4781
หรือไม่ก็ต้องอยู่บ้านเลี้ยงน้อง
10:03
So there were lessน้อยกว่า than nineเก้า percentเปอร์เซ็นต์
of girlสาว childrenเด็ก ๆ attendingเข้าร่วม schoolโรงเรียน,
124
591615
4241
ฉะนั้นจึงมีเด็กผู้หญิงน้อยกว่า 9%
ที่ไปโรงเรียน
10:07
even if there was a schoolโรงเรียน.
125
595856
2351
ถึงแม้ว่าจะมีโรงเรียน
10:10
And boysเด็กชาย, about 30 percentเปอร์เซ็นต์.
126
598207
2972
และเด็กผู้ชายประมาณ 30%
10:13
But girlsสาว ๆ, it has goneที่ไปแล้ว to about 90 percentเปอร์เซ็นต์
and boysเด็กชาย, almostเกือบจะ to 100 percentเปอร์เซ็นต์.
127
601179
6969
แต่ตอนนี้สำหรับเด็กผู้หญิงเพิ่มเป็นราว 90%
และเด็กผู้ชายเกือบ 100%
10:20
(Applauseการปรบมือ)
128
608148
4647
(เสียงปรบมือ)
10:24
The mostมากที่สุด vulnerableอ่อนแอ sectionมาตรา in a villageหมู่บ้าน
129
612795
3232
กลุ่มที่อ่อนแอที่สุดในหมู่บ้าน
10:28
are the landlessไม่มีที่ดินเป็นของตนเอง laborersแรงงาน who are
the dailyประจำวัน wage-earnersผู้ใช้แรงงาน.
130
616027
4059
ก็คือแรงงานที่ไม่มีที่ดินเป็นของตนเอง
ที่ทำงานรับจ้างรายวัน
10:32
Because they have goneที่ไปแล้ว
throughตลอด this trainingการอบรม
131
620086
2610
เพราะพวกเขาได้ผ่านการฝึกนี้
10:34
to be masonsอิฐ and plumbersช่างประปา and barบาร์ bendersbenders,
132
622696
3600
เพื่อที่จะเป็นช่างก่อสร้าง ช่างประปา
และช่างดัดเหล็ก
10:38
now theirของพวกเขา abilityความสามารถ to earnได้รับ has
increasedเพิ่มขึ้น 300 to 400 percentเปอร์เซ็นต์.
133
626296
6263
ตอนนี้ความสามารถในการหาเงินของพวกเขา
เพิ่มขึ้น 300% - 400%
นี่คือประชาธิปไตยที่กำลังทำงาน
10:46
So this is a democracyประชาธิปไตย in actionการกระทำ
134
634325
3440
10:49
because there is a generalทั่วไป bodyร่างกาย,
a governingที่ปกครอง boardคณะกรรมการ, the committeeกรรมการ.
135
637765
3826
เพราะว่ามีโครงสร้างทั่วไป
สภาปกครอง และคณะกรรมการ
10:53
People are questioningการซักถาม,
people are governingที่ปกครอง themselvesตัวเอง,
136
641591
2870
ผู้คนกำลังตั้งคำถาม
ผู้คนกำลังปกครองตัวเอง
10:56
people are learningการเรียนรู้ to manageจัดการ
theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง affairsธุรกิจ,
137
644461
2649
ผู้คนกำลังเรียนรู้ที่จะจัดการ
กับปัญหาของตัวเอง
10:59
they are takingการ theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง futuresฟิวเจอร์ส
into theirของพวกเขา handsมือ.
138
647110
3057
พวกเขากำลังเอาอนาคตมาอยู่ในมือของตัวเอง
และนั่นคือประชาธิปไตย
ในระดับรากหญ้าที่กำลังทำงาน
11:02
And that is democracyประชาธิปไตย at
the grassrootsในระดับรากหญ้า levelชั้น in actionการกระทำ.
139
650882
5849
11:10
More than 1,200 villagesหมู่บ้าน
have so farห่างไกล doneเสร็จแล้ว this.
140
658831
5174
มากกว่า 1,200 หมู่บ้านได้ทำแบบนี้
11:17
It benefitsผลประโยชน์ over 400,000 people
and it's still going on.
141
665035
5579
ก่อให้เกิดประโยชน์ต่อคนมากกว่า 400,000 คน
และเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
11:22
And I hopeหวัง it continuesอย่างต่อเนื่อง to moveย้าย aheadล่วงหน้า.
142
670614
5011
และผมหวังว่ามันจะดำเนินต่อไปข้างหน้า
11:29
For Indiaอินเดีย and suchอย่างเช่น developingที่กำลังพัฒนา countriesประเทศ,
143
677245
4807
สำหรับอินเดียและประเทศกำลังพัฒนา
11:34
armiesกองทัพ and armamentsอาวุธยุทโธปกรณ์,
144
682052
5632
กองทัพ และ อาวุธยุทโธปกรณ์
11:39
softwareซอฟต์แวร์ companiesบริษัท and spaceshipsยานอวกาศ
145
687684
5548
บริษัทซอฟแวร์ และ ยานอวกาศ
อาจะไม่สำคัญเท่าก๊อกน้ำ และห้องส้วม
11:48
mayอาจ not be as importantสำคัญ
as tapsก๊อก and toiletsห้องสุขา.
146
696486
6458
11:54
Thank you. Thank you very much.
147
702944
2422
ขอบคุณครับ ขอบคุณมากๆ
11:57
(Applauseการปรบมือ)
148
705375
4522
(เสียงปรบมือ)
12:01
Thank you.
149
709897
3906
ขอบคุณ
Translated by Pitpiboon Sermsri
Reviewed by Thanid Sermsri

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe Madiath - Social entrepreneur
Joe Madiath brings Indian villagers together around water and sanitation projects.

Why you should listen

When he was 12, Joe Madiath unionized young workers to fight for better work conditions. They were employed by... his own father. He was therefore sent away to a boarding school. After his studies, travels across India, and participating in relief work afer a devastating cyclone, in 1979 he founded Gram Vikas. The name translates to "village development" in both Hindi and Oriya, the language of the state of Orissa, where the organization is primarily active.

The bulk of Gram Vikas' efforts are on water and sanitation. The organization's approach is based on partnership with villagers and gender equity. In order to benefit from Gram Vikas' support to install water and sanitation systems, the entire village community needs to commit to participate in the planning, construction and maintenance, and all villagers, regardless of social, economic or caste status, will have access to the same facilities. This requirement of 100 percent participation is difficult, Madiath acknowledges, but it leads to socially equitable and long-term solutions. Gram Vikas has already reached over 1,200 communities and over 400,000 people.

More profile about the speaker
Joe Madiath | Speaker | TED.com