Chetna Gala Sinha: How women in rural India turned courage into capital
Четна Ґала Сінха: Як жінки з індійських сіл перетворили відвагу на капітал
Chetna Gala Sinha is the founder and chair of the Mann Deshi Bank, aimed at the needs of rural women micro-entrepreneurs in India. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
не тільки свою історію,
from India whom I've met.
яких я зустріла.
in my journey of my life.
у моїй життєвій подорожі.
to go to school,
ходити до школи,
можливостей для розвитку.
незвичайні вчинки
who did extraordinary things
staying and living in India
працювати в сільських районах Індії.
to work in rural India.
dynamic young farmer-leader
та активного лідера фермерів,
which did not have running water
без водопроводу
and friends were horrified.
вжахнулися.
"Я хочу відкрити ощадний рахунок.
to open a saving account.
because I want to buy a plastic sheet
і купити лист пластику
10 рупій щодня,
the account of Kantabai.
any loan from the bank.
допомоги від уряду.
or grant from the government.
це безпечне місце,
was to have a safe place
не відкривають рахунок для Кантабай,
the account of Kantabai,
for women like Kantabai to save?
як Кантабай, заощаджувати?
в Резервний банк Індії.
to Reserve Bank of India.
that we cannot issue a license
вони не можуть видати ліцензію
members who are nonliterate.
because our women are nonliterate.
адже наші жінки неписьменні.
that after working the whole day,
що після робочого дня
and learn to read and write.
та вчились читати і писати.
до Резервного банку Індії.
to Reserve Bank of India.
the officer of Reserve Bank,
що ми не можемо читати і писати.
because we cannot read and write.
що ми неписьменні".
because we are nonliterate."
тут не було шкіл,
when we were growing,
for our noneducation."
за нашу неосвіченість".
the interest of any principal amount."
будь-якої суми капіталу."
without a calculator
це саме без калькулятора
співпрацюють з нами,
women are banking with us
than 20 million dollars of capital.
asking for a business plan.
які вимагають банківський план.
for herself and her family.
банківські операції,
не можуть приходити до банку,
were not able to come to the bank
are not coming to the bank,
на виїзді.
цифровим обслуговуванням.
потрібно мати пін-код.
to remember a PIN number.
"Ми не хочемо мати пін-коди.
"We don't want a PIN number.
запам'ятати пін-код;
remember the PIN number;
to remember the PIN number.
"Як щодо великого пальця?"
with biometric,
з біометричними даними,
цифрові фінансові транзакції,
financial transaction
"Будь-хто може вкрасти мій пін-код
can steal my PIN number
мій великий палець."
який завжди дають мені жінки:
which I have always learned from women:
to poor people.
mortgaging your precious jewelry
що зараз жахлива посуха?
that it's a terrible drought?
щоб купити їжу та корм худобі."
food and fodder for my animals."
"Can I mortgage gold and get water?"
"You're working in the village
вона запитала: "Ти працюєш в селі
табір для худоби.
the cattle camp in the area.
привести свою худобу
their animals to one place
in the cattle camp
постійну програму на радіо."
a regular show on the radio."
"Керабай, ти не вмієш читати і писати.
"Kerabai, you cannot read and write.
invited by all of the radios,
and she does the show.
щоб купити їжу,
I started singing."
долають так багато труднощів,
overcome so many obstacles --
ще одною історією,
in a business school,
insemination in goats.
difficult for Sunita
from an untouchable caste.
goat deliveries in the region
у кіз в регіоні
національну відзнаку.
щоб відсвяткувати
to see an untouchable,
великий портрет
at the entrance of the village.
in the house, in her house,
do not go to an untouchable's house
the gathering of the village.
індійські умовності.
caste conditioning in India.
чим займається молодше покоління.
the younger generations do.
to represent India in field hockey.
в хокеї на траві.
in 2020 Olympics, Tokyo.
у Токіо.
пастушої общини.
a very poor shepherd community.
more proud of her.
Керабай і Суніта - мільйони,
like Sarita, Kerabai, Sunita,
that they do not have anything to say,
що їм нічого сказати,
що я працюю з цими жінками.
with these women.
бути поруч із ними.
rural women's bank.
в Національну фондову біржу,
to go to National Stock Exchange
для мікропідприємиць.
to micro rural women entrepreneurs.
women's bank in the world.
жінок у світі.
ABOUT THE SPEAKER
Chetna Gala Sinha - Banker, social entrepreneurChetna Gala Sinha is the founder and chair of the Mann Deshi Bank, aimed at the needs of rural women micro-entrepreneurs in India.
Why you should listen
Chetna Gala Sinha is a passionate listener who respects risk-takers -- which makes her a powerful force in the banking world. A longtime activist and farmer, in 1997 she set up the Mann Deshi Mahila Sahakari Bank, India's first bank for and by rural women. Today, the Mann Deshi Bank has 90,000 account holders, manages business of more than Rs. 150 crores (or 22 million dollars) and regularly creates new financial products to support the needs of female micro-entrepreneurs. In 2006, Sinha founded the first business school for rural women in India, and in 2013, she launched a toll-free helpline and the first Chambers of Commerce for women micro-entrepreneurs in the country. In 2012, she set up a community empowerment program for farmers that supports water conservation; it has built ten check dams and impacted 50,000 people.
In January 2018, Sinha served as a co-chair of the World Economic Forum in Davos, Switzerland, and in November 2017, she was honored with a leadership award from Forbes India.
Chetna Gala Sinha | Speaker | TED.com