Sophie Scott: Why we laugh
Софі Скотт: Чому ми сміємось
While exploring the neuroscience of speech and vocal behavior, Sophie Scott stumbled upon a surprising second vocation: making audiences laugh as a stand-up comic. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to you today about laughter,
by thinking about the first time
I would've been about six.
десь років шести.
як мої батьки робили дещо незвичне --
doing something unusual,
laughing at, but I wanted in.
але мені хотілось приєднатися.
going, "Hoo hoo!" (Laughter)
видала щось на зразок "Хуу-хуу!" (Сміх)
what they were laughing at
signs in toilets on trains
у туалетах поїздів,
and could not do
а чого не можна робити
about the English is, of course,
про англійців, це, звичайно,
sophisticated sense of humor.
почуття гумору.
understand anything of that.
не зрозуміла.
I've come to care about it again.
я знову ним зацікавилася.
is just play some examples
якими дивними можуть бути ці звуки,
people make and how odd that can be,
laughter is as a sound.
у своєму звучанні.
than it is like speech.
аніж на людську мову.
The first one is pretty joyful.
Перший -- досить радісний.
який обходиться без повітря.
where I'm just, like,
like he's breathing out.
(Laughter)
(Сміх)
this is a human female laughing.
це жіночий сміх.
odd places in terms of making noises.
на дуже дивні звуки.
what is that?" in French.
французькою.
I have no idea.
Я, наприклад, не маю поняття.
you have to look at a part of the body
мусимо поглянути на частину тіла,
don't normally spend much time looking at,
зазвичай нечасто розглядають, --
грудну клітку.
your ribcage all the time.
at the moment with your ribcage,
the muscles between your ribs,
або назовні,
and contracting your ribcage,
around the outside of your chest
at that movement,
і подивилась на його рух, --
movement, so that's breathing.
це і є дихання.
completely differently.
зовсім по-іншому.
вже щось значно більше.
something much more like this.
дуже делікатні рухи грудної клітки,
movements of the ribcage
that can do this.
які можуть це робити.
has a mortal enemy,
є смертельний ворог --
start to contract very regularly,
дуже часто,
sort of zig-zagging,
що зображено ось цим зигзагом, --
the air out of you.
з легень.
of making a sound.
такого звуку.
it's having the same effect.
і ефект був би такий самий.
Ha! -- gives you a sound.
"Ха!" -- видає звук.
виникають спазми,
you can get these spasms,
these -- (Wheezing) -- things happening.
there isn't very much,
хоч даних не так вже й багато,
everything we think we know
що ми нібито знаємо про сміх,
to hear people to say
are the only animals that laugh.
єдині з тварин можуть сміятися.
throughout the mammals.
ще й іншим ссавцям.
and well-observed in primates,
у приматів,
with things like tickling.
як лоскотання.
and all mammals play.
а усі ссавці граються.
it's associated with interactions.
із взаємодією.
a lot of work on this,
який багато над цим працював,
more likely to laugh
схильні сміятися,
than if you're on your own,
аніж, коли ми наодинці.
like conversation.
такій як розмова.
"When do you laugh?"
"Коли ви смієтесь?", --
about humor and they'll talk about jokes.
і про жарти.
they're laughing with their friends.
вони це роблять з друзями.
hardly ever actually laughing at jokes.
то насправді рідко -- із жартів.
that you understand them,
що ви їх розумієте,
part of the same group as them.
до тієї ж групи, що й вони.
that you like them.
as talking to them,
коли розмовляєте з ними,
багато емоційної роботи.
of that emotional work for you.
has pointed out, as you can see here,
що ви бачите ось тут,--
funny laughs at the start,
коли я побачила своїх батьків, --
when I found my parents laughing,
behaviorally contagious effect.
від когось,
від когось іншого, якщо це ваш знайомий.
off somebody else if you know them.
від соціального оточення.
by this social context.
meaning of laughter
над соціальним значенням сміху,
is different kinds of laughter,
різні види сміху.
about how human beings vocalize
про те, як люди видають звуки,
two kinds of laughs that we have.
for helpless, involuntary laughter,
безпомічного, мимовільного сміху, --
screaming about a silly song,
із дурненької пісеньки, --
than some of that more polite
аніж у цього ввічливішого,
which isn't horrible laughter,
який не є шаленим реготом,
as part of their communicative act to you,
комунікативним актом між людьми,
they are choosing to do this.
люди свідомо його обирають.
two different ways of vocalizing.
два типи звукового вираження.
are part of an older system
до старішої системи,
like the speech I'm doing now.
як, наприклад, оця моя промова.
might actually have two different roots.
сміх може мати два різні походження.
in more detail.
recordings of people laughing,
як люди сміються,
to make people laugh,
аби змусити їх сміятись --
to produce more posed, social laughter.
соціальний сміх.
you like your friend,
ваш друг,
the joke's all that.
a couple of those.
this laughter is real laughter,
на вашу думку, -- справжній сміх,
or more voluntary laughter?
Софі Скотт: " Удаваний? Так".
Sophie Scott: Posed? Posed.
потрібно було зробити -- це зняти,
all they had to do was record me
something I knew she wanted to laugh at,
щось, з чого їй дуже хочеться сміятись,
are good at telling the difference
quite similar with chimpanzees.
теж таке можна спостерегти.
if they're being tickled
коли їх лоскочуть,
something like that here,
being different from social laughter.
відрізняється від соціального сміху.
і вищі за тональністю.
They're higher in pitch.
from your lungs
than you could ever produce voluntarily.
який могли б створити навмисно.
pitch my voice that high to sing.
взяти таку високу ноту.
і свистячі звуки,
contractions and weird whistling sounds,
is extremely easy,
дуже легко
we might think it sounds a bit fake.
може звучати, як підробка.
an important social cue.
він є важливим соціальним сигналом.
to laugh in a lot of situations,
вирішуємо сміятись, тож схоже, що це --
nasality in posed laughter,
має в собі носовий звук --
if you were laughing involuntarily.
сміючись мимовільно.
these two different sorts of things.
to see how brains respond
this is a really boring experiment.
real and posed laughs.
різного сміху
it was a study on laughter.
to distract them,
аби їх відволікти,
is lying listening to sounds.
and when you hear posed laughter,
і вдаваний сміх,
completely differently,
which lies in auditory cortex,
якими позначена слухова кора, --
more to the real laughs,
на справжній сміх.
як хтось сміється спонтанно,
laughing involuntarily,
hear in any other context.
за жодних інших обставин.
with greater auditory processing
слуховою обробкою
laughing in a posed way,
як хтось сміється удавано,
associated with mentalizing,
пов'язані з менталізацією --
somebody else is thinking.
про що думає хтось інший.
which is completely boring
а це зовсім нудно і нецікаво, --
"Ха-ха-ха-ха-ха",
"A ha ha ha ha ha,"
чому він сміється.
why they're laughing.
його причину,
to understand it in context,
що саме в цей момент
at that point in time,
anything to do with you,
чому ці люди сміються.
why those people are laughing.
як люди сприймають на слух
at how people hear real and posed laughter
який ми провели разом із Royal Society,
we ran with the Royal Society,
two questions.
про дві речі.
or posed do these laughs sound?
чи вдавано він звучить.
and the posed laughs are shown in blue.
а вдаваний -- синім.
and better at spotting real laughter.
впізнавати справжній сміх.
they can't really hear the difference.
вони ще не чують різниці.
peak performance in this dataset
найбільшої вправності у цьому ми досягаємо
late 30s and early 40s.
by the time you hit puberty.
досягши статевої зрілості.
by the time your brain has matured
ніж наш мозок подорослішає
throughout your entire early adult life.
у ранньому дорослому віці.
not, what does the laughter sound like
"Як звучить сміх --
or posed, but we say,
make you want to laugh,
почувши цей сміх,
we see a different profile.
то побачимо іншу картину.
when you hear laughter.
почувши сміх.
не маючи поняття, про що йде мова.
when I had no idea what was going on.
than the posed laughs,
аніж вдаваний,
less contagious to you.
менш чутливі.
really grumpy as we get older,
на буркотунів,
understand laughter better,
розпізнаємо сміх
почути сміх, щоб почати сміятися.
hearing people laugh to want to laugh.
lay assumptions are incorrect,
поверхових припущень -- неправдиві,
there's even more to laughter
що сміх має й інші властивості,
we should look at,
які нам варто розглянути.
people are phenomenally nuanced
надзвичайно тонко використовують сміх.
цікаву збірку досліджень
set of studies coming out
з парами.
a longitudinal study with couples.
чоловіків і жінок, до лабораторії
men and women, into the lab,
під'єднуючи їх до поліграфа,
stressful conversations to have
so he can see them becoming stressed.
як вони стають напруженішими.
and he'll say to the husband,
він звертається до чоловіка:
що Вас дратує".
that irritates you."
у своїй голові --
briefly, you and your partner --
починає хвилюватись через це.
more stressed as soon as that starts.
як люди напружуються.
people become more stressed.
who manage that feeling of stress
це відчуття стресу зі сміхом --
positive emotions like laughter,
physically feeling better,
з цією неприємною ситуацією,
unpleasant situation better together,
in their relationship
своїми стосунками,
на близькі взаємини,
at close relationships,
their emotions together.
зі своїми емоціями разом.
to show that we like each other,
щоб виявити прихильність, --
feel better together.
to be limited to romantic relationships.
лише романтичних стосунків.
риса близьких емоційних взаємин,
going to be a characteristic
such as you might have with friends,
із колишньої Східної Німеччини,
young men in the former East Germany
щоб прорекламувати свій рок-гурт.
their heavy metal band,
and the mood is very serious,
що стається завдяки сміху,
what happens in terms of laughter
і як це змінює настрій.
and how that changes the mood.
Він одягнув плавки,
He's got swimming trunks on,
Вони вже сміються, нестримно.
They are already laughing, hard.
is it's all very serious
це тут усі серйозні,
as soon as he doesn't go through the ice,
і, як тільки він не пробився крізь нього,
and bone everywhere,
with him standing there going,
почали казати:
ти, схоже, щось зламав", --
I think this is broken,"
Це надто напружено.
That would be stressful.
із помітно зламаною ногою,
with a visibly broken leg laughing,
мабуть, нам треба в лікарню",--
think we need to go to the hospital now,"
складну ситуацію
embarrassing, difficult situation,
ось тут сподобалась.
actually enjoying there,
a really interesting use,
як щось схоже трапилось
something like this happening
on the ice in our underpants.
a relative who was being a bit difficult,
дехто з моїх рідних почувався важко --
як все мало початись,
just before the whole thing started
у якійсь комедії з 1970-тих,
that happened in a 1970s sitcom,
навіщо я це роблю,
I don't know why I'm doing this,
something from somewhere
together with me.
знайти для цього якусь причину.
to find some reason we can do this.
We're going to get through this.
Ми все переживемо.
are doing this all the time.
що не помічаєте наскільки.
you don't even notice it.
наскільки часто ми сміємось,
how often they laugh,
то робите те,
when you laugh with people,
стародавньої системи еволюції,
a really ancient evolutionary system
і підтримувати соціальні зв'язки,
to make and maintain social bonds,
щоб краще почуватись.
to make ourselves feel better.
це справді давній вид поведінки,
it's a really ancient behavior
нашим самопочуттям і покращує наш стан.
and makes us feel better.
(Сміх)
but mammals. (Laughter)
ABOUT THE SPEAKER
Sophie Scott - Neuroscientist, stand-up comicWhile exploring the neuroscience of speech and vocal behavior, Sophie Scott stumbled upon a surprising second vocation: making audiences laugh as a stand-up comic.
Why you should listen
As deputy director of the University College London’s Institute of Cognitive Neuroscience, Sophie Scott seeks out the neurological basis of communication, whether it’s speech or vocalized emotion.
As a pioneering researcher in the science of laughter, she’s made some unexpected discoveries -- including that rats are ticklish, and that the one tactic that’s almost guaranteed to get someone to laugh is to show them someone else laughing. But as an occasional stand-up comedian with UCL’s Bright Club, she shows that she’s no slouch at getting laughs herself.
Sophie Scott | Speaker | TED.com