ABOUT THE SPEAKER
Lalitesh Katragadda - Engineer
Lalitesh Katragadda builds tools that help groups of people compile information to build something greater than the sum of its parts. His latest fascination: collaborative maps.

Why you should listen

Lalitesh Katragadda is a software engineer at Google, working on geo-data, machine vision, machine learning and space robotics. Before joining Google, Lalitesh founded a robotics startup that was acquired by Google. At Google, Lalitesh co-founded Google India and was its founding Joint Center Head for two years. He co-started several projects including Google Finance and Hindi Transliteration, and is now working on maps.

More profile about the speaker
Lalitesh Katragadda | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Lalitesh Katragadda: Making maps to fight disaster, build economies

Lalitesh Katragadda: Xây dựng bản đồ để phòng chống thảm hoạ, phát triển kinh tế

Filmed:
405,132 views

Cho tới năm 2005, trên thế giới mới chỉ có 15% diện tích đã được vẽ lên bản đồ. Điều này đã làm cản trở việc vận chuyển cứu trợ tới vùng bị thiên tai - và che khuất tiềm năng kinh tế của những vùng đất chưa sử dụng và những con đường chưa được biết tới. Trong buổi trò chuyện ngắn này, Lalitesh Katragadda từ Google, sẽ trình diễn Map Maker, 1 công cụ đang giúp con người khắp nơi trên thế giới vẽ nên bản đồ nơi họ sống.
- Engineer
Lalitesh Katragadda builds tools that help groups of people compile information to build something greater than the sum of its parts. His latest fascination: collaborative maps. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In 2008, CycloneLốc xoáy NargisBão Nargis devastatedtàn phá MyanmarMyanmar.
0
1000
5000
Vào năm 2008, bão Nargis tàn phá Myanmar.
00:21
MillionsHàng triệu người of people were in severenghiêm trọng need of help.
1
6000
4000
Hàng triệu người rất cần sự trợ giúp.
00:25
The U.N. wanted to rushvội vã people and suppliesnguồn cung cấp to the areakhu vực.
2
10000
4000
Liên Hiệp Quốc muốn nhanh chóng đưa người và hàng hoá tới vùng bị nạn.
00:29
But there were no mapsbản đồ, no mapsbản đồ of roadsđường,
3
14000
3000
Nhưng không hề có bản đồ, chỉ dẫn đường phố,
00:32
no mapsbản đồ showinghiển thị hospitalsbệnh viện, no way for help to reachchạm tới the cyclonelốc xoáy victimsnạn nhân.
4
17000
5000
bản đồ chỉ dẫn bệnh viện, không có cách nào để tới được chỗ các nạn nhân.
00:37
When we look at a mapbản đồ of LosLos AngelesAngeles or LondonLondon,
5
22000
3000
Khi nhìn vào bản đồ của Los Angeles, hay của London
00:40
it is hardcứng to believe
6
25000
3000
chúng ta không thể tin được rằng
00:43
that as of 2005, only 15 percentphần trăm of the worldthế giới
7
28000
3000
cho tới năm 2005, mới chỉ có 15% diện tích thế giới
00:46
was mappedánh xạ to a geo-codableđịa lý-codable levelcấp độ of detailchi tiết.
8
31000
3000
đã được vẽ lên bản đồ 1 cách chi tiết để có thể mã hoá.
00:49
The U.N. ranchạy headfirstheadfirst into a problemvấn đề
9
34000
3000
Liên Hiệp Quốc đi tiên phong trong vấn đề
00:52
that the majorityđa số of the world'scủa thế giới populousđông dân faceskhuôn mặt:
10
37000
2000
phần lớn các nơi đông dân trên thế giới phải đối mặt:
00:54
not havingđang có detailedchi tiết mapsbản đồ.
11
39000
2000
không có bản đồ chi tiết.
00:56
But help was comingđang đến.
12
41000
2000
Và giờ giải pháp đang tới.
00:58
At GoogleGoogle, 40 volunteerstình nguyện viên
13
43000
2000
Tại Google, 40 tình nguyện viên
01:00
used a newMới softwarephần mềm
14
45000
3000
đã sử dụng 1 phần mềm mới
01:03
to mapbản đồ 120,000 kilometerskm of roadsđường,
15
48000
3000
để vẽ lên bản đồ 120.000km đường,
01:06
3,000 hospitalsbệnh viện, logisticshậu cần and reliefcứu trợ pointsđiểm.
16
51000
3000
3000 bệnh viện, trung tâm phân phối và trại cứu hộ.
01:09
And it tooklấy them fourbốn daysngày.
17
54000
2000
trong 4 ngày.
01:11
The newMới softwarephần mềm they used? GoogleGoogle MapmakerMapMaker.
18
56000
3000
Phần mềm mới nào họ dùng? Google Mapmaker.
01:14
GoogleGoogle MapmakerMapMaker is a technologyCông nghệ that empowerstrao quyền eachmỗi of us
19
59000
3000
Google Mapmaker là công nghệ giúp cho mỗi người có thể
01:17
to mapbản đồ what we know locallycục bộ.
20
62000
3000
vẽ bản đồ những nơi họ biết trong thực tế.
01:20
People have used this softwarephần mềm
21
65000
2000
Chúng ta sử dụng phần mềm này
01:22
to mapbản đồ everything from roadsđường to riverssông,
22
67000
2000
để vẽ mọi thứ từ các con đường cho tới dòng sông,
01:24
from schoolstrường học to localđịa phương businessescác doanh nghiệp,
23
69000
3000
từ trường học cho tới các công ty kinh doanh địa phương,
01:27
and videovideo storescửa hàng to the cornergóc storecửa hàng.
24
72000
3000
và từ cửa hàng băng đĩa cho tới các tiệm tạp hoá.
01:30
MapsBản đồ mattervấn đề.
25
75000
2000
Bản đồ có ý nghĩa rất quan trọng.
01:32
NobelGiải Nobel PrizeGiải thưởng nomineeứng cử viên HernandoHernando DeDe SotoSoto
26
77000
2000
Ứng cử viên giải Nobel, Hernando De Soto
01:34
recognizedđược công nhận that the keyChìa khóa to economicthuộc kinh tế liftoffphóng
27
79000
2000
đã nhận ra rằng chìa khoá cho sự phát triển kinh tế
01:36
for mostphần lớn developingphát triển countriesquốc gia
28
81000
2000
của các quốc gia đang phát triển
01:38
is to tap the vastrộng lớn amountslượng of uncapitalizeduncapitalized landđất đai.
29
83000
3000
là quy hoạch 1 số lượng lớn đất chưa sử dụng.
01:41
For examplethí dụ, a trillionnghìn tỉ dollarsUSD
30
86000
3000
Ví dụ, hàng triệu triệu dollars
01:44
of realthực estatebất động sản remainsvẫn còn uncapitalizeduncapitalized in IndiaẤn Độ alonemột mình.
31
89000
3000
giá trị đất vẫn chưa được quy hoạch chỉ tính riêng ở trong Ấn Độ.
01:47
In the last yearnăm alonemột mình,
32
92000
2000
Trong năm qua,
01:49
thousandshàng nghìn of usersngười sử dụng in 170 countriesquốc gia
33
94000
4000
hàng nghìn thành viên ở 170 quốc gia
01:53
have mappedánh xạ millionshàng triệu of piecesmiếng of informationthông tin,
34
98000
3000
đã đưa lên bản đồ hàng triệu thông tin,
01:56
and createdtạo a mapbản đồ of a levelcấp độ of detailchi tiết never thought viablekhả thi.
35
101000
3000
và tạo ra 1 bản đồ với độ chi tiết chưa bao giờ nghĩ là có thể làm được.
01:59
And this was madethực hiện possiblekhả thi by
36
104000
2000
Và điều này trở nên khả thi
02:01
the powerquyền lực of passionateđam mê usersngười sử dụng everywheremọi nơi.
37
106000
4000
bởi sức mạnh của thành viên khắp mọi nơi.
02:05
Let's look at some of the mapsbản đồ
38
110000
3000
Bây giờ hãy cùng nhìn vào một vài bản đồ
02:08
beingđang createdtạo by usersngười sử dụng right now.
39
113000
3000
đang được các thành viên tạo ra.
02:11
So, as we speaknói, people are mappinglập bản đồ the worldthế giới
40
116000
2000
Vậy, trong khi chúng ta trò chuyện, các thành viên vẫn đang vẽ bản đồ
02:13
in these 170 countriesquốc gia.
41
118000
2000
ở trong 170 nước này.
02:15
You can see BridgetBridget in AfricaAfrica who just mappedánh xạ a roadđường in SenegalSenegal.
42
120000
6000
Các bạn có thể thấy Bridget ở Châu Phi vừa mới vẽ 1 tuyến đường ở Senegal.
02:21
And, closergần hơn to home, ChaluaChalua, an N.G. roadđường in BangaloreBangalore.
43
126000
5000
Và, gần nhà hơn, Chalua, 1 con đường ở Bangalore.
02:26
This is the resultkết quả of computationaltính toán geometryhình học,
44
131000
3000
Đây là kết quả của hình học điện toán,
02:29
gesturecử chỉ recognitionsự công nhận, and machinemáy móc learninghọc tập.
45
134000
3000
của sự nhận diện cử chỉ, và của sự học hỏi về máy móc.
02:32
This is a victorychiến thắng of thousandshàng nghìn of usersngười sử dụng,
46
137000
2000
Đây là thắng lợi của hàng nghìn thành viên,
02:34
in hundredshàng trăm of citiescác thành phố,
47
139000
2000
ở hàng trăm thành phố,
02:36
one userngười dùng, one editchỉnh sửa at a time.
48
141000
2000
mỗi thành viên, một lần chỉnh sửa.
02:38
This is an invitationlời mời to the 70 percentphần trăm
49
143000
4000
Đây là lời mời tới 70% diện tích trên hành tinh
02:42
of our unmappedđệm planethành tinh.
50
147000
2000
chưa được bản đồ hoá.
02:44
WelcomeChào mừng to the newMới worldthế giới.
51
149000
2000
Chào mừng tới thế giới mới.
02:46
(ApplauseVỗ tay)
52
151000
3000
(Vỗ tay)
Translated by Duc Nguyen
Reviewed by Trong Kim Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lalitesh Katragadda - Engineer
Lalitesh Katragadda builds tools that help groups of people compile information to build something greater than the sum of its parts. His latest fascination: collaborative maps.

Why you should listen

Lalitesh Katragadda is a software engineer at Google, working on geo-data, machine vision, machine learning and space robotics. Before joining Google, Lalitesh founded a robotics startup that was acquired by Google. At Google, Lalitesh co-founded Google India and was its founding Joint Center Head for two years. He co-started several projects including Google Finance and Hindi Transliteration, and is now working on maps.

More profile about the speaker
Lalitesh Katragadda | Speaker | TED.com