ABOUT THE SPEAKER
Erin McKean - Dictionary editor
As the co-founder of Reverb Technologies, the maker of the online dictionary Wordnik, Erin McKean is reshaping how we interact with language itself.

Why you should listen

Erin McKean's job as a lexicographer involves living in a constant state of research. She searches high and low -- from books to blogs, newspapers to cocktail parties -- for new words, new meanings for old words, or signs that old words have fallen out of use. In June of this year, she involved us all in the search by launching Wordnik, an online dictionary that houses all the traditionally accepted words and definitions, but also asks users to contribute new words and new uses for old words. Wordnik pulls real-time examples of word usage from Twitter, image representations from Flickr along with many more non-traditional, and highly useful, features. 

Before Wordnik, McKean was one of the youngest editors of the New Oxford American Dictionary. She continues to serve as the editor of the language quarterly  Verbatim ("language and linguistics for the layperson since 1974") and is the author of multiple books, including That's Amore and the entire Weird and Wonderful Words series. All that, and she maintains multiple blogs, too: McKean is the keen observationalist behind A Dress a Day and Dictionary Evangelist. Is there anything she can't do? Surprisingly, she is notoriously bad at Scrabble.  

 

 

More profile about the speaker
Erin McKean | Speaker | TED.com
TEDYouth 2014

Erin McKean: Go ahead, make up new words!

艾琳.麥坎: 儘管放手去創造新單字吧!

Filmed:
1,936,780 views

在 TEDYouth 這個有趣、簡短的演說裡,字典編撰師艾琳.麥坎鼓勵、甚至還鼓吹她的聽眾創造新的單字,而當下的其他字典編撰師們是不太會這樣做。她列出六種創造英文新單字方式,從連結到動詞化單字,就是為了使英語在表達我們的想法上做得更棒,以及創造出更多方法讓我們瞭解彼此的想法。
- Dictionary editor
As the co-founder of Reverb Technologies, the maker of the online dictionary Wordnik, Erin McKean is reshaping how we interact with language itself. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a lexicographer詞典編纂者.
0
370
1558
我是一個字典編纂師,
00:13
I make dictionaries字典.
1
1928
1754
而我編製字典,
00:15
And my job工作 as a lexicographer詞典編纂者
2
3682
1439
身為字典編纂師我的工作是─
00:17
is to try to put all the words possible可能
into the dictionary字典.
3
5121
3720
盡可能試著把所有可行的
字彙收進字典裡,
00:20
My job工作 is not to decide決定 what a word is;
that is your job工作.
4
8841
6083
我的工作不是決定什麼才是一個字,
那是你的工作;
00:26
Everybody每個人 who speaks說話 English英語
decides決定 together一起
5
14924
2897
所有會說英文的人一起來決定
00:29
what's a word and what's not a word.
6
17821
2332
什麼是字而什麼並不算是字,
00:32
Every一切 language語言 is just a group of people
who agree同意 to understand理解 each other.
7
20153
5152
每一種語言不過就是一群
同意彼此理解的人,
00:37
Now, sometimes有時 when people are trying
to decide決定 whether是否 a word is good or bad,
8
25305
4604
有時候大家想要斷定
一個字到底是好還是不好,
00:41
they don't really have a good reason原因.
9
29909
1768
他們並非真的有一個好依據,
00:43
So they say something like,
"Because grammar語法!"
10
31677
2811
所以他們就會說像
「因為文法」的這種道理,
00:46
(Laughter笑聲)
11
34488
1934
(笑聲)
00:48
I don't actually其實 really care關心 about grammar語法
too much -- don't tell anybody任何人.
12
36862
3563
實際上我真的不是太在乎文法,
請不要跟其他人講喔。
00:52
But the word "grammar語法," actually其實,
there are two kinds of grammar語法.
13
40425
3139
不過實際上「文法」這個字還分兩種,
00:55
There's the kind of grammar語法
that lives生活 inside your brain,
14
43564
2870
有一種文法存在於你的大腦中,
00:58
and if you're a native本地人
speaker揚聲器 of a language語言
15
46434
2109
假如你是一種語言的天生使用者,
01:00
or a good speaker揚聲器 of a language語言,
16
48543
1589
或是一種語言的擅長使用者,
01:02
it's the unconscious無意識 rules規則 that you follow跟隨
when you speak說話 that language語言.
17
50132
3399
當你使用那個語言時
你所遵從的是潛意識的規則,
01:05
And this is what you learn學習 when
you learn學習 a language語言 as a child兒童.
18
53531
3021
而這是當你小時後在學習語言時學到的。
01:08
And here's這裡的 an example:
19
56552
1637
這邊有一個例子:
01:10
This is a wugWUG, right?
20
58189
1525
這是一個"wug"對吧?(虛擬的單字)
01:11
It's a wugWUG.
21
59714
2061
它是一個"wug"。
01:13
Now there is another另一個 one.
22
61775
1696
現在有另一張圖,
01:15
There are two of these.
23
63471
1163
裡面有2個這種東西,
01:16
There are two ...
24
64634
1289
那裡有2個什麼呢?
01:17
Audience聽眾: Wugs用水小組.
25
65923
1184
聽眾:"wugs"。
01:19
Erin艾琳 McKean麥基恩: Exactly究竟! You know
how to make the plural複數 of wugWUG.
26
67107
3713
艾琳‧麥坎:完全正確!
你知道該如何把"wug"變成複數。
01:22
That rule規則 lives生活 in your brain.
27
70820
1481
這規則就存在你的腦海裡,
01:24
You never had to be taught this rule規則,
you just understand理解 it.
28
72301
2949
你永遠不需要被教過這個規則,
你就是理解這條規則的,
01:27
This is an experiment實驗 that was invented發明
by a professor教授 at [Boston波士頓 University大學]
29
75250
3629
這是一個在1958年(波士頓大學)
01:30
named命名 Jean吉恩 BerkoBERKO Gleason格里森 back in 1958.
30
78879
3145
珍‧伯寇‧葛里森教授所研發的實驗,
01:34
So we've我們已經 been talking about this
for a long time.
31
82024
3025
所以像我們這樣子說話已經很長久了。
01:37
Now, these kinds of natural自然 rules規則
that exist存在 in your brain,
32
85049
3514
如今存在你腦還裡的這些自然規則,
01:40
they're not like traffic交通 laws法律,
they're more like laws法律 of nature性質.
33
88563
4222
它們不像是交通法規,
而比較像是自然的法則,
01:44
And nobody沒有人 has to remind提醒 you to obey遵守
a law of nature性質, right?
34
92785
3355
根本沒有人提醒你遵守自然法則不是嗎?
01:48
When you leave離開 the house in the morning早上,
your mom媽媽 doesn't say,
35
96140
2953
當你早上出門時你的母親不會說:
01:51
"Hey, honey蜜糖, I think
it's going to be cold, take a hoodie連帽衫,
36
99093
2879
「嘿,親愛的,我想天氣將要變冷了,
帶上你的帶帽運動衫喔!
01:53
don't forget忘記 to obey遵守 the law of gravity重力."
37
101972
2467
別忘了要遵守地心引力的法則喔!」
01:56
Nobody沒有人 says this.
38
104439
1886
沒人會說這樣子的話。
01:58
Now, there are other rules規則 that are more
about manners禮貌 than they are about nature性質.
39
106325
6857
還有另一種規則與其說是自然法則
反而是比較像禮儀規矩,
02:05
So you can think of a word as like a hat帽子.
40
113182
2864
你可以想個單字像是「帽子」呀,
02:08
Once一旦 you know how hats帽子 work,
41
116046
2250
你一旦知道了帽子的功用,
02:10
nobody沒有人 has to tell you,
"Don't wear穿 hats帽子 on your feet."
42
118296
2867
根本不必有人告訴你:
「別把帽子戴在腳底!」
02:13
What they have to tell you is,
"Can you wear穿 hats帽子 inside?
43
121163
3344
他們得要跟你說的是
你是不是可以在裡面戴帽子、
02:16
Who gets得到 to wear穿 a hat帽子?
44
124507
1757
誰需要戴帽子、
02:18
What are the kinds of hats帽子
you get to wear穿?"
45
126264
3132
你得要戴什麼樣子的帽子?
02:21
Those are more of the second第二 kind
of grammar語法,
46
129396
2422
這些比較像是第二類的文法,
02:23
which哪一個 linguists語言學家 often經常 call usage用法,
as opposed反對 to grammar語法.
47
131818
4303
字典編撰師們相對於文法常叫它用法。
02:28
Now, sometimes有時 people use this kind of
rules-based規則為基礎 grammar語法
48
136121
4134
有時候人們用第二種規則基礎的文法,
02:32
to discourage不鼓勵 people from making製造 up words.
49
140255
2788
讓大家沒信心創造字,
02:35
And I think that is, well, stupid.
50
143043
2684
而我認為這是非常蠢的事。
02:37
So, for example,
people are always telling告訴 you,
51
145727
3266
舉例來說,大家總是跟你講:
02:40
"Be creative創作的, make new music音樂, do art藝術,
invent發明 things, science科學 and technology技術."
52
148993
5240
「要有創意的、製作新的音樂、玩藝術
、發明東西、科學、技術的。」
02:46
But when it comes to
words, they're like,
53
154233
2038
但是講到文字的時候,
這些話會像是:「不要!不可以的!
02:48
"Don't! No. Creativity創造力 stops停止 right here,
whippersnappers新新人類. Give it a rest休息."
54
156271
4720
狂妄的小子!創新就到此為止啦,
讓一切平靜下來吧!」
02:53
(Laughter笑聲)
55
161004
1417
(笑聲)
02:54
But that makes品牌 no sense to me.
56
162421
1721
但是那一套對我沒用,
02:56
Words are great.
We should have more of them.
57
164142
2332
文字是最棒的,
我們應該有更多文字,
02:58
I want you to make
as many許多 new words as possible可能.
58
166474
4056
我希望你們儘其所能創造更多新字,
03:02
And I'm going to tell you six ways方法 that
you can use to make new words in English英語.
59
170530
5008
我將要告訴你們六種你們可以
運用來創造英文新單字的方法:
03:07
The first way is the simplest簡單 way.
60
175550
2089
第一個是最簡單的方法,
03:09
Basically基本上, steal them from other
languages語言.
61
177639
2223
基本上就從其他語言裡盜用過來,
03:11
["Go rob other people"]
(Laughter笑聲)
62
179862
2824
「去搶劫其他人吧!」
(笑聲)
03:15
Linguists語言學家 call this borrowing借款,
63
183936
1828
語言學家稱這個叫借用,
03:17
but we never give the words back ,
so I'm just going to be honest誠實
64
185764
3060
但是我們絕不會再把這些字還回去,
所以我就是打算要誠實而叫它盜用,
03:20
and call it stealing偷竊行為.
65
188824
1960
03:22
We usually平時 take words for things
that we like, like delicious美味的 food餐飲.
66
190784
3370
通常我們會從拿我們喜歡的
東西來取字比如說美味的食物,
03:26
We took "kumquat金橘" from Chinese中文,
we took "caramel焦糖" from French法國.
67
194154
3790
我們從中文拿來了「金桔」、
從法文拿來了「焦糖」,
03:29
We also take words
for cool things like "ninja忍者," right?
68
197944
2907
我們也為很酷的「忍者」借字過來對吧?
03:32
We took that from Japanese日本,
69
200851
1450
我們從日文裡拿過來,
03:34
which哪一個 is kind of a cool trick because
ninjas忍者 are hard to steal from.
70
202301
3269
這是非常好玩的惡作劇,
因為你偷不到忍者!
03:37
(Laughter笑聲)
71
205570
2114
(笑聲)
03:39
So another另一個 way that you
can make words in English英語
72
207684
3260
那麼另一個你可以造出英文字的方法,
03:42
is by squishing壓扁 two
other English英語 words together一起.
73
210944
2941
是把兩個不同的英文字給湊在一塊,
03:45
This is called compounding複利.
74
213885
1687
這個叫做「合併」,
03:47
Words in English英語 are like Lego樂高玩具:
75
215572
1510
英文像是「樂高」的字等,
03:49
If you use enough足夠 force,
you can put any two of them together一起.
76
217082
3365
如果你使用足夠的力氣,
你可以把任何的兩個字湊在一塊兒,
03:52
(Laughter笑聲)
77
220447
1665
(笑聲)
03:54
We do this all the time in English英語:
78
222832
1795
在英文中我們一直這樣做,
03:56
Words like "heartbroken腸斷," "bookworm書呆子,"
"sandcastle沙塔" all are compounds化合物.
79
224627
5478
單字像是「心碎」、「書蟲」、
「沙堡」都是合併式單字,
04:02
So go ahead and make words like
"duckfaceduckface," just don't make duckfaceduckface.
80
230105
3501
所以去吧!造出像鴨臉的單字來,
只是不要裝鴨臉就好 (嘟嘴搞笑)。
04:05
(Laughter笑聲)
81
233606
1479
(笑聲)
04:07
Another另一個 way that you can make words
in English英語 is kind of like compounding複利,
82
235835
4013
另一個方式你可以造出
有點像是合併式的單字,
04:11
but instead代替 you use so much force
when you squish果醬 the words together一起
83
239848
5051
代替你用很大的力氣把兩個字擠在一起,
04:16
that some parts部分 fall秋季 off.
84
244899
1635
那把一些部分給拿掉了,
04:18
So these are blend混合 words,
85
246534
1681
所以這些是混合的字,
04:20
like "brunch早午餐" is a blend混合
of "breakfast早餐" and "lunch午餐."
86
248215
3849
像是「brunch」是混合了
breakfast以及lunch、
04:24
"Motel汽車旅館" is a blend混合 of "motor發動機" and "hotel旅館."
87
252064
2732
「Motel」是混合了motor以及hotel,
04:26
Who here knew知道 that "motel汽車旅館"
was a blend混合 word?
88
254796
2941
在場有誰知道「汽車旅館」
是一個混合字呢?
04:29
Yeah, that word is so old in English英語
89
257737
1844
沒錯,這個字在英文裡很久了,
04:31
that lots of people don't know that
there are parts部分 missing失踪.
90
259581
3111
很多人都不知道有些地方缺少了,
04:34
"Edutainment寓教於樂" is a blend混合
of "education教育" and "entertainment娛樂."
91
262692
4295
「Edutainment」就是混合了
education和 entertainment的,
04:38
And of course課程, "electrocute觸電" is a
blend混合 of "electric電動" and "execute執行."
92
266987
5210
當然了,「electrocute」就是
混合了electric還有execute。
04:44
(Laughter笑聲)
93
272197
1810
(笑聲)
04:46
You can also make words
by changing改變 how they operate操作.
94
274007
3321
你也可以改變字的功用來造字,
04:49
This is called functional實用 shift轉移.
95
277328
1613
這就叫做功能性的轉換,
04:50
You take a word that acts行為
as one part部分 of speech言語,
96
278941
2301
你挑了作為某種詞類的一個字,
04:53
and you change更改 it into another另一個
part部分 of speech言語.
97
281242
2280
而你把它改成另一種詞類,
04:55
Okay, who here knew知道 that "friend朋友"
hasn't有沒有 always been a verb動詞?
98
283522
4019
好的,這裡有誰知道「朋友」
並非一直以來就是當作動詞的,
05:00
"Friend朋友" used to be noun名詞
and then we verbedverbed it.
99
288881
4195
「朋友」以前是當名詞
後來我們把它動詞化了,
05:05
Almost幾乎 any word in English英語 can be verbedverbed.
100
293076
3269
幾乎任何英文裡的字都能被當成動詞,
05:08
You can also take adjectives形容詞
and make them into nouns名詞.
101
296345
2633
你也可以拿形容詞把它們變成名詞,
05:10
"Commercial廣告" used to be an adjective形容詞
and now it's a noun名詞.
102
298978
3727
「commercial」以前是當形容詞
而現在它是個名詞,
05:14
And of course課程, you can "green綠色" things.
103
302705
2446
沒錯你還可以讓東西「變環保些」。
05:17
Another另一個 way to make words
in English英語 is back-formation背形成.
104
305151
3338
另一個方式是利用字尾調整造出新單字,
05:20
You can take a word and you can
kind of squish果醬 it down a little bit.
105
308489
3258
你可以挑一個字然後你可以
像擠壓一樣把它變短一些,
05:23
So for example, in English英語 we had the word
"editor編輯" before we had the word "edit編輯."
106
311747
4821
舉例來說在英語裡我們有著
editor是早在有edit之前,
05:28
"Edit編輯" was formed形成 from "editor編輯."
107
316568
1752
edit是由editor而來的,
05:30
Sometimes有時 these back-formations背編隊
sound聲音 a little silly愚蠢:
108
318320
2745
偶爾這些字尾變化聽起來有點傻氣,
05:33
Bulldozers推土機 bulldoze強行, butlers管家 butlebutle
and burglersburglers burgle行竊.
109
321065
4388
就像推土機推平地、男管家作管家、
闖空門的人闖空門。
05:37
(Laughter笑聲)
110
325453
1625
(笑聲)
05:39
Another另一個 way to make words in English英語
111
327278
1772
另一個造出英文字的方法
05:41
is to take the first letters of something
and squish果醬 them together一起.
112
329050
3170
是拿走某些東西的第一個字母,
然後把他們擺在一塊兒,
05:44
So National國民 Aeronautics航空學 and Space空間
Administration行政 becomes NASANASA.
113
332220
3031
所以「國家航空暨太空總署」
就變成了NASA了,
05:47
And of course課程 you can do this
with anything, OMG我的天啊!
114
335251
3712
當然你可以對任何東西這樣做,
像是:我的天呀!(OMG)
05:50
So it doesn't matter how silly愚蠢
the words are.
115
338963
5639
因此這些字有多傻氣都沒有關係,
05:56
They can be really good words of English英語.
116
344602
2006
他們可以當英文裡真正好的的字,
05:58
"Absquatulate開小差" is a perfectly完美
good word of English英語.
117
346608
4018
「偷走」是一個超級好的英文字,
06:02
"MugwumpMugwump" is a perfectly完美
good word of English英語.
118
350626
2863
「變節者」是一個超級好的英文字,
06:05
So the words don't have have to sound聲音
normal正常, they can sound聲音 really silly愚蠢.
119
353489
4578
因此字不需要得聽起來很正常,
它們可以聽起來真的很傻氣。
06:10
Why should you make words?
120
358067
2189
為什麼你應該來造字呢?
06:12
You should make words because every一切 word
121
360256
2141
你應該造字是因為每一個字
06:14
is a chance機會 to express表現 your idea理念 and get
your meaning含義 across橫過.
122
362397
4521
都是一個機會來表達你的想法
以及說清楚你的意思,
06:18
And new words grab people's人們 attention注意.
123
366918
2596
而且新的單字能吸引大家的注意,
06:21
They get people to focus焦點 on what
you're saying
124
369514
2649
它們讓大家專注於你所講的東西,
06:24
and that gives you a better chance機會 to get
your meaning含義 across橫過.
125
372163
3264
這樣就給了你一個更好的機會
來說清楚你的意思,
06:27
A lot of people
on this stage階段 today今天 have said,
126
375427
2949
許多在今天這個講台的人曾經說過,
06:30
"In the future未來, you can do this,
127
378376
1562
「在未來你可以做這個、
你可以對這個有幫助、
06:31
you can help with this, you can
help us explore探索, you can help us invent發明."
128
379938
3533
你可以幫我們做探索、
你可以幫我們創新。」
06:35
You can make a new word right now.
129
383471
1629
現在你就可以造出新的字來,
06:37
English英語 has no age年齡 limit限制.
130
385100
2333
英文沒有年齡限制,
06:39
Go ahead, start開始 making製造 words today今天,
131
387433
2426
放手去做今天就開始造新字吧,
06:41
send發送 them to me, and I will put them
in my online線上 dictionary字典, WordnikWordnik.
132
389859
3687
把它們寄來給我,我會把它們放上
我的線上字典「Wordnik」
06:45
Thank you so much.
133
393546
1289
非常謝謝你們的!
06:46
(Applause掌聲)
134
394835
4807
(掌聲)
Translated by Harry Chen
Reviewed by Martin Owen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erin McKean - Dictionary editor
As the co-founder of Reverb Technologies, the maker of the online dictionary Wordnik, Erin McKean is reshaping how we interact with language itself.

Why you should listen

Erin McKean's job as a lexicographer involves living in a constant state of research. She searches high and low -- from books to blogs, newspapers to cocktail parties -- for new words, new meanings for old words, or signs that old words have fallen out of use. In June of this year, she involved us all in the search by launching Wordnik, an online dictionary that houses all the traditionally accepted words and definitions, but also asks users to contribute new words and new uses for old words. Wordnik pulls real-time examples of word usage from Twitter, image representations from Flickr along with many more non-traditional, and highly useful, features. 

Before Wordnik, McKean was one of the youngest editors of the New Oxford American Dictionary. She continues to serve as the editor of the language quarterly  Verbatim ("language and linguistics for the layperson since 1974") and is the author of multiple books, including That's Amore and the entire Weird and Wonderful Words series. All that, and she maintains multiple blogs, too: McKean is the keen observationalist behind A Dress a Day and Dictionary Evangelist. Is there anything she can't do? Surprisingly, she is notoriously bad at Scrabble.  

 

 

More profile about the speaker
Erin McKean | Speaker | TED.com