ABOUT THE SPEAKER
Bassam Tariq - Creative spirit
Bassam Tariq delights in making eclectic career choices. A blogger, a filmmaker, and a butcher's shop owner, the common theme linking everything together is his boundless celebration of humanity.

Why you should listen

"Our purpose is simple: we are here to change the world’s relationship to their food." TED Fellow Bassam Tariq does not have small dreams; every project he undertakes is a big plan to make real change. Hence the butcher's shop he helped to open in Manhattan's East Village is organic, halal, and specifically designed to encourage healthier eating habits and happier families.

In 2011, Bassam and his friend Aman Ali resolved to spend each night of Ramadan in a different mosque in 30 states around the United States -- and write about the experience. The result, 30 Mosques in 30 States, was a celebration of the stunning diversity of the Muslim experience in America, and a celebration of individual stories worth telling. Similarly, his documentary, These Birds Walk, is a portrayal of real life for street kids in Karachi, Pakistan.

More profile about the speaker
Bassam Tariq | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Bassam Tariq: The beauty and diversity of Muslim life

巴桑·塔里克: 穆斯林生活的美麗和多樣

Filmed:
1,436,069 views

巴桑·塔里克是一名部落客、電影製作人和清真肉販——但是一條線索把他的這些身份聯繫了起來:他在多樣而人道的個人經歷中感到了無限樂趣。在這個有趣的演講中,他分享了一段他的電影《小鳥會走路》的片段,以及他在三十天內行走于三十個清真寺的圖片——並啟發我們思考生活中那些美麗的難題。
- Creative spirit
Bassam Tariq delights in making eclectic career choices. A blogger, a filmmaker, and a butcher's shop owner, the common theme linking everything together is his boundless celebration of humanity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a blogger博客, a filmmaker電影製片人 and a butcher屠夫,
0
667
3199
我是個部落格寫手、電影製作人,
還是個屠夫。
00:15
and I'll explain說明 how
these identities身份 come together一起.
1
3866
3202
我會向你們解釋,
這幾個身份是如何融合到一起的。
00:19
It started開始 four years年份 ago,
2
7068
1696
四年前,
00:20
when a friend朋友 and I opened打開
our first Ramadan齋月 fast快速
3
8764
2656
當我和我的一個朋友,
在紐約最繁忙的清真寺之一齋戒時,
00:23
at one of the busiest最繁忙 mosques清真寺
in New York紐約 City.
4
11420
2625
街上熙熙攘攘地全是帶著清真帽的大鬍子,
00:26
Crowds人群 of men男人 with beards鬍鬚 and skullcaps小圓帽
were swarming蜂擁 the streets街道.
5
14045
3898
00:29
It was an FBI聯邦調查局 agent's代理 wet dream夢想.
(Laughter笑聲)
6
17943
3605
這簡直是FBI的春夢。
(笑聲)
00:33
But being存在 a part部分 of this community社區,
we knew知道 how welcoming歡迎 this space空間 was.
7
21548
3498
但作為這個群體的一員,
我知道這個地方並不排外。
00:37
For years年份, I'd seen看到 photos相片
of this space空間 being存在 documented記錄
8
25046
3317
這幾年來,我看了很多記錄這個地區的照片,
00:40
as a lifeless死氣沉沉 and cold monolith整體,
9
28363
2107
它被描繪為一個死氣沈沈的龐然大物,
00:42
much like the stereotypical定型 image圖片
painted of the American美國 Muslim穆斯林 experience經驗.
10
30470
3711
就像美國穆斯林的刻板形象一樣。
00:46
Frustrated失意 by this myopic近視的 view視圖,
11
34181
2293
正是因為對這種目光短淺的失望,
00:48
my friend朋友 and I had this crazy idea理念:
12
36474
2402
我和我的朋友有了一個瘋狂的主意:
00:50
Let's break打破 our fast快速
at a different不同 mosque清真寺 in a different不同 state
13
38876
3001
我們決定,在齋戒期間,
每晚都在另一個州的清真寺度過,
00:53
each night of Ramadan齋月
14
41877
1425
00:55
and share分享 those stories故事 on a blog博客.
15
43302
2152
然後把其間發生的故事上傳網路。
00:57
We called it "30 Mosques清真寺 in 30 Days,"
16
45454
2280
我們將其稱為「三十個清真寺裡的三十天」。
00:59
and we drove開車 to all the 50 states狀態
17
47734
1806
我們驅車前往五十個州,
01:01
and shared共享 stories故事 from over 100
vastly大大 different不同 Muslim穆斯林 communities社區,
18
49540
3365
然後把在超過一百個
清真寺裡發生的故事分享到網路,
01:04
ranging不等 from the Cambodian柬埔寨 refugees難民
in the L.A. projects項目
19
52905
3329
從洛杉磯項目裡的柬埔寨難民,
01:08
to the black黑色 Sufis蘇菲 living活的
in the woods樹木 of South Carolina卡羅來納州.
20
56234
3192
到深入北卡羅萊納州叢林的黑蘇菲派。
01:11
What emerged出現 was a beautiful美麗
and complicated複雜 portrait肖像 of America美國.
21
59426
3369
從中,我們看到了一個
美麗又複雜的美國肖像。
01:14
The media媒體 coverage覆蓋
forced被迫 local本地 journalists記者
22
62795
2025
媒體的報道迫使當地記者
01:16
to revisit重溫 their Muslim穆斯林 communities社區,
23
64820
1737
重新造訪他們的穆斯林社區,
01:18
but what was really exciting扣人心弦
was seeing眼看 people from around the world世界
24
66557
3620
但真正令人興奮的是,
全世界的人都因為受此啟發,
01:22
being存在 inspired啟發 to take
their own擁有 30-mosque-清真寺 journey旅程.
25
70177
3007
而去踏上他們的「三十天旅程」。
01:25
There were even these two NFLNFL athletes運動員
26
73184
1817
還有兩個美國橄欖球聯盟的運動員,
01:27
who took a sabbatical休假
from the league聯盟 to do so.
27
75001
2276
專門請了長假去做這件事。
01:29
And as 30 Mosques清真寺
was blossoming朵朵 around the world世界,
28
77277
3337
正當「三十天清真寺」
在全世界遍地開花之時,
01:32
I was actually其實 stuck卡住 in Pakistan巴基斯坦
working加工 on a film電影.
29
80614
2659
我實際上正在巴基斯坦忙著製作一部影片。
01:35
My codirector共同負責, Omar奧馬爾, and I were at
a breaking破壞 point with many許多 of our friends朋友
30
83273
3621
共同導演歐麥和我,當時正與很多朋友
01:38
on how to position位置 the film電影.
31
86894
1665
在如何定位影片的問題上爭執不休,
幾乎處在絕交的邊緣。
01:40
The movie電影 is called "These Birds鳥類 Walk步行,"
32
88559
2087
這部片名叫《小鳥會走路》,
01:42
and it is about wayward任性 street kids孩子
33
90646
1760
拍攝的是關於街頭流浪兒
01:44
who are struggling奮鬥的 to find
some semblance外表 of family家庭.
34
92406
2836
奮力尋求家庭溫暖的故事。
01:47
We focus焦點 on the complexities複雜性
of youth青年 and family家庭 discord不和,
35
95242
3468
我們把焦點放在
青少年和家庭糾紛的複雜性上,
01:50
but our friends朋友 kept不停 on nudging輕推 us
to comment評論 on drones無人駕駛飛機 and target目標 killings殺人
36
98710
3785
但我們的朋友執意要讓加入
對無人機和定點轟炸的論點,
01:54
to make the film電影 "more relevant相應,"
37
102495
2809
來使得影片更「貼近時事」,
01:57
essentially實質上 reducing減少 these people
who have entrusted委託 us with their stories故事
38
105304
3506
最終是把這些因為信任我們
才講出自家故事的人們
02:00
into sociopolitical社會政治的 symbols符號.
39
108810
1967
變成一個個社會政治符號。
02:02
Of course課程, we didn't listen to them,
40
110777
1776
當然,我們沒聽他們的,
02:04
and instead代替, we championed倡導
the tender投標 gestures手勢 of love
41
112553
3420
反之,我們的影片充沛著濃濃的愛意,
02:07
and headlong頭向前 flashes閃爍 of youth青年.
42
115973
2322
和執拗的剪影青春。
02:10
The agenda議程 behind背後 our cinematic電影
immersion浸沒 was only empathy同情,
43
118295
3079
我們想傳達的只是一種設身處地的情感,
02:13
an emotion情感 that's largely大部分
deficient匱乏 from films影片
44
121374
2584
一種從穆斯林地區的電影中
02:15
that come from our region地區 of the world世界.
45
123958
3275
經常缺失的情感。
02:19
And as "These Birds鳥類 Walk步行" played發揮 at film電影
festivals節日 and theaters劇院 internationally國際,
46
127233
4220
《小鳥會走路》在全球
許多電影節和影院播出之後,
02:23
I finally最後 had my feet
planted種植的 at home in New York紐約,
47
131460
2483
我終於在家鄉紐約的電影界有了一席之地。
02:25
and with all the extra額外 time
and still no real真實 money,
48
133943
3562
有了大把的空閒卻依舊沒有多少收入,
02:29
my wife妻子 tasked任務 me to cook廚師 more for us.
49
137505
3685
太太讓我多給家裡做做飯。
02:33
And whenever每當 I'd go to the local本地 butcher屠夫
to purchase採購 some halal清真 meat,
50
141190
3387
每當我去當地的肉店賣清真肉時,
02:36
something felt off.
51
144577
1369
我總感覺有些不對勁。
02:37
For those that don't know,
halal清真 is a term術語 used for meat
52
145946
3367
對不清楚的人,我想在此解釋一下
清真肉的意思,
02:41
that is raised上調 and slaughtered屠宰 humanely入道
following以下 very strict嚴格 Islamic清真 guidelines方針.
53
149313
4542
被屠宰的動物是被人道屠宰,
整個過程遵循伊斯蘭準則。
02:45
Unfortunately不幸, the majority多數
of halal清真 meat in America美國
54
153855
3354
不幸的是,大多數的美國清真肉
02:49
doesn't rise上升 to the standard標準
that my faith信仰 calls電話 for.
55
157209
2942
都沒達到伊斯蘭標準。
02:52
The more I learned學到了
about these unethical不道德的 practices做法,
56
160151
2701
我對這些缺德行為了解得越多,
02:54
the more violated違反 I felt,
57
162852
2048
我就越感到被侵犯,
02:56
particularly尤其 because businesses企業
from my own擁有 community社區
58
164900
3192
特別是因為那些商戶
都是來自我們自己的社群,
03:00
were the ones那些 taking服用 advantage優點
of my orthodoxy正統.
59
168092
3119
卻在做著佔自家信仰便宜的勾當。
03:03
So, with emotions情緒 running賽跑 high,
and absolutely絕對 no experience經驗 in butchery屠殺,
60
171211
4014
所以,頭腦一熱,毫無屠宰經驗的我,
03:07
some friends朋友 and I opened打開 a meat store商店
61
175225
2249
和我的朋友開了家肉店,
03:09
in the heart of the
East Village fashion時尚 district.
62
177474
2560
地點正在東村時尚區的心臟地帶。
03:12
(Laughter笑聲)
63
180034
1360
(笑聲)
03:13
We call it Honest誠實 Chops印章,
64
181394
1840
我們為之起名為「良心肉鋪」,
03:15
and we're reclaiming回收 halal清真 by sourcing採購
organic有機, humanely入道 raised上調 animals動物,
65
183234
3713
我們用有機、人道培養的牲畜,
03:18
and by making製造 it accessible無障礙 and affordable實惠
to working-class工人階級 families家庭.
66
186947
3721
和適合工薪階層的價格
重新為清真正名。
03:22
There's really nothing like it in America美國.
67
190668
2149
在美國,這還是第一次。
03:24
The unbelievable難以置信的 part部分 is actually其實
that 90 percent百分 of our in-store有存貨 customers顧客
68
192817
4122
最不可思議的是
我們百分之九十的顧客,
03:28
are not even Muslim穆斯林.
69
196939
1540
甚至都不是穆斯林。
03:30
For many許多, it is their first time
interacting互動 with Islam伊斯蘭教
70
198479
2727
對於很多人來說,
這都是他們第一次
03:33
on such這樣 an intimate親密 level水平.
71
201206
2395
如此接近穆斯林。
03:35
So all these disparate不同 projects項目 --
(Laughter笑聲) --
72
203601
4746
於是,這些截然不同的項目——
(笑聲)
03:40
are the result結果 of a restlessness躁動.
73
208347
2175
——都是一個個不眠之夜的成果。
03:42
They are a visceral內臟 response響應
to the businesses企業 and curators策展人
74
210522
3584
對於一些試圖過度簡化我的信仰和族群的
商戶和管理者,
03:46
who work hard to oversimplify過份簡單化
my beliefs信仰 and my community社區,
75
214106
3519
這是我本能的回應。
03:49
and the only way to beat擊敗 their machine
is to play by different不同 rules規則.
76
217625
4162
對付他們這個集團的唯一方法
就是不按常理出牌。
03:53
We must必須 fight鬥爭 with an inventive發明的 approach途徑.
77
221790
2186
我們要用富有創造力的方法回應。
03:55
With the trust相信, with the access訪問,
with the love that only we can bring帶來,
78
223976
4330
我們要用信任、用我們的渠道、
用我們特有的愛,
04:00
we must必須 unapologetically辯解
reclaim回收 our beliefs信仰
79
228317
2460
不依不饒地奪回我們的信仰,
04:02
in every一切 moving移動 image圖片,
in every一切 cut of meat,
80
230777
2642
無論它表現為一幀畫面、還是一塊肉。
04:05
because if we whitewash撇清 our stories故事
for the sake清酒 of mass appeal上訴,
81
233419
4146
因為我們若為了迎合大眾口味
而去粉飾我們的故事,
04:09
not only will we fail失敗,
82
237565
1509
我們不止會失敗,
04:11
but we will be trumped莫須有 by those
with more money and more resources資源
83
239074
3327
還會被更有錢、更有資源的人所操縱,
04:14
to tell our stories故事.
84
242401
1810
才能講述我們的故事。
04:16
But the call for creative創作的 courage勇氣
is not for novelty新奇 or relevance關聯.
85
244211
4703
但對於富有創造力的勇氣的呼喚,
絕不是為了新奇感或為了貼近時事。
04:20
It is simply只是 because our communities社區
are so damn該死的 unique獨特 and so damn該死的 beautiful美麗.
86
248914
4853
這一切都只是因為我們這些族群
都太獨特了,太美好了。
04:25
They demand需求 us to find uncompromising堅定的 ways方法
to be acknowledged承認 and respected尊敬.
87
253767
6073
他們要求我們去找到一種絕不折衷的方式,
去獲得認同和尊重。
04:32
Thank you.
88
260603
1755
謝謝大家。
04:34
(Applause掌聲)
89
262358
2624
(掌聲)
Translated by Muyun Zhou
Reviewed by Karen SONG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bassam Tariq - Creative spirit
Bassam Tariq delights in making eclectic career choices. A blogger, a filmmaker, and a butcher's shop owner, the common theme linking everything together is his boundless celebration of humanity.

Why you should listen

"Our purpose is simple: we are here to change the world’s relationship to their food." TED Fellow Bassam Tariq does not have small dreams; every project he undertakes is a big plan to make real change. Hence the butcher's shop he helped to open in Manhattan's East Village is organic, halal, and specifically designed to encourage healthier eating habits and happier families.

In 2011, Bassam and his friend Aman Ali resolved to spend each night of Ramadan in a different mosque in 30 states around the United States -- and write about the experience. The result, 30 Mosques in 30 States, was a celebration of the stunning diversity of the Muslim experience in America, and a celebration of individual stories worth telling. Similarly, his documentary, These Birds Walk, is a portrayal of real life for street kids in Karachi, Pakistan.

More profile about the speaker
Bassam Tariq | Speaker | TED.com