ABOUT THE SPEAKER
Isaac Lidsky - Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume.

Why you should listen

Lidsky runs a big construction services company based in Florida, has co-founded an Internet startup and a nonprofit and is a member of the Young Presidents’ Organization (YPO). He graduated in math and computer science from Harvard and then added a law degree magna cum laude from the same university, clerked for US Supreme Court Justices Sandra Day O’Connor and Ruth Bader Ginsburg and argued a dozen cases in federal court on behalf of the US Justice Department, not losing any. Earlier, he was a child television star in both commercials and series.

Lidsky's rich biography disguises a secret, which can be summarized in the title of his forthcoming book Eyes Wide Open: Overcoming Obstacles and Recognizing Opportunities In A World That Can’t See Clearly.

More profile about the speaker
Isaac Lidsky | Speaker | TED.com
TEDSummit

Isaac Lidsky: What reality are you creating for yourself?

艾薩克·利茨基: 你為自己創造了怎麼的真實?

Filmed:
3,193,473 views

真實不是你感知的東西;它是你在腦海中創造的東西。艾薩克·利茨基以第一身經驗學懂了這重要道理,從他出乎意料的人生境遇收獲了這珍貴領悟。在這自我反省的個人演講中,他強烈建議我們摒棄藉口、假設和恐懼,並接受我們作為自己真實的創造者的重大責任。
- Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When Dorothy多蘿西 was a little girl女孩,
0
960
1576
當桃樂絲仍是小女孩時,
00:14
she was fascinated入迷 by her goldfish金魚.
1
2560
1800
她對她的金魚著迷
00:17
Her father父親 explained解釋 to her that fish swim游泳
by quickly很快 wagging搖擺 their tails尾巴
2
5080
3456
她爸爸向她解釋,魚靠擺動尾巴
00:20
to propel推進 themselves他們自己 through通過 the water.
3
8560
1880
來推動自己在水中前進。
00:23
Without沒有 hesitation猶豫,
little Dorothy多蘿西 responded回應,
4
11040
2136
毫不猶豫地,小桃樂絲回應,
00:25
"Yes, Daddy, and fish swim游泳 backwards向後
by wagging搖擺 their heads."
5
13200
3256
「是的,爸爸,
魚靠搖頭來向後游泳。」
00:28
(Laughter笑聲)
6
16480
1616
(笑聲)
00:30
In her mind心神, it was a fact事實
as true真正 as any other.
7
18120
2816
在她腦海中,這是個不爭的事實。
00:32
Fish swim游泳 backwards向後
by wagging搖擺 their heads.
8
20960
2336
魚靠搖頭來向後游泳。
00:35
She believed相信 it.
9
23320
1200
她相信這件事。
00:37
Our lives生活 are full充分
of fish swimming游泳的 backwards向後.
10
25320
2976
我們的生活充滿向後游泳的魚。
00:40
We make assumptions假設
and faulty不完善的 leaps飛躍 of logic邏輯.
11
28320
2496
我們作出假設和邏輯上的錯誤跳躍。
00:42
We harbor港口 bias偏壓.
12
30840
1255
我們懷有偏見。
00:44
We know that we are right,
and they are wrong錯誤.
13
32119
2257
我們認為我們對,而他們錯。
00:46
We fear恐懼 the worst最差.
14
34400
1616
我們害怕最壞的情況。
00:48
We strive努力 for unattainable高不可攀 perfection完美.
15
36040
2160
我們力求不可達到的完美。
00:50
We tell ourselves我們自己
what we can and cannot不能 do.
16
38920
2080
我們告訴自己可以
和不可以做的事。
00:53
In our minds頭腦, fish swim游泳 by in reverse相反
frantically瘋狂 wagging搖擺 their heads
17
41880
4096
在我們腦海里,魚瘋狂地
搖著頭向後游
00:58
and we don't even notice注意 them.
18
46000
1429
而我們甚至不曾察覺。
01:01
I'm going to tell you
five facts事實 about myself.
19
49160
2176
我將告訴你五件關於我的事。
01:03
One fact事實 is not true真正.
20
51360
1320
有一件是假的。
01:05
One: I graduated畢業 from Harvard哈佛 at 19
with an honors榮譽 degree in mathematics數學.
21
53760
4800
第一:我 19 歲於哈佛畢業,
獲得數學榮譽學士學位。
01:11
Two: I currently目前 run
a construction施工 company公司 in Orlando奧蘭多.
22
59680
3960
第二:我現在在奧蘭多
經營一間建築公司。
01:16
Three: I starred主演 on a television電視 sitcom情景喜劇.
23
64920
3120
第三:我曾在
電視的情景喜劇中演出。
01:21
Four: I lost丟失 my sight視力
to a rare罕見 genetic遺傳 eye disease疾病.
24
69440
4440
第四:我因為患有罕見遺傳性眼疾
而失去視覺。
01:26
Five: I served提供服務 as a law clerk書記
to two US Supreme最高 Court法庭 justices法官.
25
74960
4440
第五:我曾是兩位
美國最高法院大法官的法律助理。
01:32
Which哪一個 fact事實 is not true真正?
26
80360
1200
哪一件是假的?
01:35
Actually其實, they're all true真正.
27
83880
1360
其實,都是真的。
01:38
Yeah. They're all true真正.
28
86240
1280
對。都是真的。
01:40
(Applause掌聲)
29
88800
2160
(掌聲)
01:44
At this point, most people really
only care關心 about the television電視 show顯示.
30
92680
3656
在這一刻,大部分人
其實只在乎那電視節目。
01:48
(Laughter笑聲)
31
96360
1680
(笑聲)
01:51
I know this from experience經驗.
32
99680
1560
這是經驗告訴我的。
01:54
OK, so the show顯示 was NBC'sNBC的
"Saved保存 by the Bell: The New Class."
33
102320
3336
那節目是 NBC 的
「救命下課鈴之新班級」。
01:57
And I played發揮 Weasel黃鼠狼 WyzellWyzell,
34
105680
3600
我出演 Weasel Wyzell 的角色,
02:02
who was the sort分類 of dorky學究氣,
nerdy書呆子 character字符 on the show顯示,
35
110240
4056
有點學究、書呆子的性格,
02:06
which哪一個 made製作 it a very
major重大的 acting演戲 challenge挑戰
36
114320
4776
對於13歲的我來說,
這是很大的演出挑戰。
02:11
for me as a 13-year-old-歲 boy男孩.
37
119120
1496
02:12
(Laughter笑聲)
38
120640
1520
(笑聲)
02:15
Now, did you struggle鬥爭
with number four, my blindness失明?
39
123320
2920
那你是否很難相信
第四件事,我的失明?
02:19
Why is that?
40
127120
1200
為什麼這樣?
02:21
We make assumptions假設
about so-called所謂 disabilities殘疾人.
41
129280
2976
我們有一些關於
所謂殘疾的假設。
02:24
As a blind man, I confront面對
others'其他' incorrect不正確 assumptions假設
42
132280
3176
身為盲人,我每天面對別人
02:27
about my abilities能力 every一切 day.
43
135480
1760
對於我能力的錯誤假設。
02:30
My point today今天 is not
about my blindness失明, however然而.
44
138640
2536
但是我今天想說的
不是關於我看不到甚麼,
02:33
It's about my vision視力.
45
141200
1200
而是闗於我看到甚麼。
02:35
Going blind taught me
to live生活 my life eyes眼睛 wide open打開.
46
143480
3800
失明教會我
睜開雙眼去生活。
02:40
It taught me to spot
those backwards-swimming向後游泳 fish
47
148200
2376
它教會我找出
我們在腦海里創造的,
02:42
that our minds頭腦 create創建.
48
150600
1496
那些向後游的魚。
02:44
Going blind cast them into focus焦點.
49
152120
2160
失明將它們置於
我的關注焦點中。
02:47
What does it feel like to see?
50
155760
2080
看見是怎樣的感覺?
02:50
It's immediate即時 and passive被動.
51
158720
1640
它是即時而且被動的。
02:52
You open打開 your eyes眼睛 and there's the world世界.
52
160800
2136
你張開眼睛,世界就在眼前。
02:54
Seeing眼見 is believing相信. Sight視力 is truth真相.
53
162960
2096
看見即是相信。所見即是真相。
02:57
Right?
54
165080
1200
對嗎?
02:59
Well, that's what I thought.
55
167120
1680
嗯,這是我當時的想法。
03:01
Then, from age年齡 12 to 25,
my retinas視網膜 progressively逐步 deteriorated惡化.
56
169520
4920
然後,由 12 至 25 歲,
我的視網膜逐漸衰退。
03:07
My sight視力 became成為 an increasingly日益 bizarre奇異的
57
175280
3016
我看到的影像變得好像
逐漸變得奇怪的
03:10
carnival狂歡 funhouse遊樂園裡 hall大廳
of mirrors鏡子 and illusions幻想.
58
178320
2280
嘉年華遊樂場鏡面
幻象屋中所見的景象。
03:13
The salesperson售貨員 I was relieved安心
to spot in a store商店
59
181640
2336
我在商店裡看到的售貨員
03:16
was really a mannequin模特.
60
184000
1200
實際上是一個人體模型。
03:17
Reaching到達 down to wash my hands,
61
185880
1496
蹲下洗手,
03:19
I suddenly突然 saw it was
a urinal便池 I was touching接觸, not a sink水槽,
62
187400
3216
當我的手指碰觸
感覺到它真正的形狀時,
我突然“看到”我觸踫到的是便池,
而不是洗手盆,
03:22
when my fingers手指 felt its true真正 shape形狀.
63
190640
1715
03:25
A friend朋友 described描述
the photograph照片 in my hand,
64
193160
2136
朋友形容我手中的相片,
03:27
and only then I could see
the image圖片 depicted描繪.
65
195320
2120
而只有在那時我能看到那張相片。
03:30
Objects對象 appeared出現, morphed演變
and disappeared消失 in my reality現實.
66
198720
4320
事物出現、變形又消失
在我的真實世界裡。
03:36
It was difficult and exhausting辛苦 to see.
67
204080
2440
看見成了困難和
耗費心神的事。
03:39
I pieced拼湊 together一起 fragmented支離破碎,
transitory短暫的 images圖片,
68
207600
3256
我拼砌破碎的、
轉瞬即逝的影像,
03:42
consciously自覺 analyzed分析 the clues線索,
69
210880
1976
有意識地分析線索,
03:44
searched搜索 for some logic邏輯
in my crumbling搖搖欲墜 kaleidoscope萬花筒,
70
212880
3080
在我逐漸破碎的萬花筒中
尋找一些合理組合,
03:48
until直到 I saw nothing at all.
71
216840
1286
直至我什麼也看不見。
03:51
I learned學到了 that what we see
72
219600
1656
我認識到我們看到的
03:53
is not universal普遍 truth真相.
73
221280
2360
並不是普遍的真相。
03:56
It is not objective目的 reality現實.
74
224200
2200
它不是客觀的事實。
04:00
What we see is a unique獨特,
personal個人, virtual虛擬 reality現實
75
228000
4696
我們看到的是獨有的、
個人的虛擬現實。
04:04
that is masterfully巧妙
constructed by our brain.
76
232720
2120
這由我們的腦精妙地
控制並構建出來的。
04:07
Let me explain說明 with a bit
of amateur業餘 neuroscience神經科學.
77
235560
2334
讓我用業餘的神經科學知識
來稍作解釋。
04:09
Your visual視覺 cortex皮質 takes up
about 30 percent百分 of your brain.
78
237918
3240
你的視覺皮層
佔你大腦總皮層的 30 %。
04:13
That's compared相比 to approximately
eight percent百分 for touch觸摸
79
241560
3456
而觸覺占 8%,
04:17
and two to three percent百分 for hearing聽力.
80
245040
1800
聽覺占 2-3%。
04:19
Every一切 second第二, your eyes眼睛
can send發送 your visual視覺 cortex皮質
81
247600
3736
每一秒,你的眼睛
能傳送給你的視覺皮層
04:23
as many許多 as two billion十億
pieces of information信息.
82
251360
2160
高達二百億份訊息。
04:26
The rest休息 of your body身體 can send發送 your brain
only an additional額外 billion十億.
83
254360
3440
你其他身體部分合起來
只能傳達額外的一百億份訊息。
04:30
So sight視力 is one third第三
of your brain by volume
84
258680
4216
所以視覺佔你大腦體積的三分之一,
04:34
and can claim要求 about two thirds三分之二
of your brain's大腦的 processing處理 resources資源.
85
262920
3320
但卻佔用你大腦
處理訊息容量的三分之二。
04:39
It's no surprise then
86
267040
1216
因此視覺幻象看起來
如此可信,
04:40
that the illusion錯覺
of sight視力 is so compelling引人注目.
87
268280
2096
也就不足為奇了。
04:42
But make no mistake錯誤 about it:
sight視力 is an illusion錯覺.
88
270400
2400
但不要誤判它:
視覺影像只是幻象。
04:45
Here's這裡的 where it gets得到 interesting有趣.
89
273920
1816
這是事情變得有趣的地方。
04:47
To create創建 the experience經驗 of sight視力,
90
275760
2096
為創造視覺經驗,
04:49
your brain references引用 your conceptual概念上的
understanding理解 of the world世界,
91
277880
3536
你的大腦建基於
你對世界的認知、
04:53
other knowledge知識, your memories回憶,
opinions意見, emotions情緒, mental心理 attention注意.
92
281440
4056
其他知識儲備、你的記憶、
意見、情感、心理關注。
04:57
All of these things and far more
are linked關聯 in your brain to your sight視力.
93
285520
4560
以上所有及其他多項信息,
在腦中與你的所見相關聯。
05:03
These linkages聯繫 work both ways方法,
and usually平時 occur發生 subconsciously下意識.
94
291040
3416
這些連結雙向影響,
並通常在潛意識上發生。
05:06
So for example,
95
294480
1856
舉例來說,
05:08
what you see impacts影響 how you feel,
96
296360
2136
你的所見影響著你的感受,
05:10
and the way you feel
can literally按照字面 change更改 what you see.
97
298520
2600
而你的感受又能
確實地改變你的所見。
05:14
Numerous眾多 studies學習 demonstrate演示 this.
98
302040
1720
大量研究證實這件事。
05:16
If you are asked to estimate估計
99
304600
1856
例如,如果有人請你估計,
05:18
the walking步行 speed速度 of a man
in a video視頻, for example,
100
306480
3176
影片中男人的步速,
05:21
your answer回答 will be different不同 if you're
told to think about cheetahs獵豹 or turtles海龜.
101
309680
4120
當請你想著豹或烏龜時,
你的答案會有所不同。
05:27
A hill爬坡道 appears出現 steeper陡峭的
if you've just exercised行使,
102
315120
3296
如果你剛做完運動,
小山丘看來較陡峭;
05:30
and a landmark里程碑 appears出現 farther更遠 away
103
318440
2216
而一個地標
在你背著沉重行囊時,
05:32
if you're wearing穿著 a heavy backpack背包.
104
320680
1680
看起來更遠。
05:35
We have arrived到達
at a fundamental基本的 contradiction矛盾.
105
323960
2880
我們在此踫到一種
基本矛盾。
05:40
What you see is a complex複雜
mental心理 construction施工 of your own擁有 making製造,
106
328160
4416
你的所見其實是
你自己的複雜心理建設,
05:44
but you experience經驗 it passively被動
107
332600
1776
而你被動地把它當作
05:46
as a direct直接 representation表示
of the world世界 around you.
108
334400
2400
你周遭世界的直接呈獻。
05:49
You create創建 your own擁有 reality現實,
and you believe it.
109
337680
2600
你創造你自己的真實,
並且你相信它。
05:53
I believed相信 mine until直到 it broke打破 apart距離.
110
341560
2240
我曽相信我的,
直至它支離破碎。
05:56
The deterioration惡化 of my eyes眼睛
shattered破滅 the illusion錯覺.
111
344920
2440
我眼睛的衰退
粉碎了這假象。
06:00
You see, sight視力 is just one way
112
348720
2296
你看,視覺只是其中一種
06:03
we shape形狀 our reality現實.
113
351040
1680
讓我們塑造真實的方式。
06:05
We create創建 our own擁有 realities現實
in many許多 other ways方法.
114
353280
2600
我們有很多其它方式
來創造自己的真實。
06:09
Let's take fear恐懼 as just one example.
115
357160
2960
讓我們以恐懼作為例子。
06:13
Your fears恐懼 distort歪曲 your reality現實.
116
361440
2840
你的種種恐懼
扭曲你的真實。
06:17
Under the warped扭曲 logic邏輯 of fear恐懼,
anything is better than the uncertain不確定.
117
365880
4176
在恐懼扭曲的邏輯下,
任何事情比未知都更好的。
06:22
Fear恐懼 fills填充 the void空虛 at all costs成本,
118
370080
2456
恐嚇不惜任何代價來填補空白,
06:24
passing通過 off what you dread恐懼
for what you know,
119
372560
2136
用你非常擔心的事
假冒你知道的事,
06:26
offering up the worst最差
in place地點 of the ambiguous曖昧,
120
374720
2776
把不明確的事
當作是最壞的情況,
06:29
substituting assumption假設 for reason原因.
121
377520
1760
以假設取代原因。
06:32
Psychologists心理學家 have
a great term術語 for it: awfulizingawfulizing.
122
380120
2736
心理學家就此
有個很好的詞語:「可怕化」
06:34
(Laughter笑聲)
123
382880
1096
(笑聲)
06:36
Right?
124
384000
1536
不是嗎?
06:37
Fear恐懼 replaces取代 the unknown未知 with the awful可怕.
125
385560
3280
恐懼以糟糕的事代替未知。
06:42
Now, fear恐懼 is self-realizing自我實現.
126
390080
1896
恐懼將所恐懼的事
變成現實。
06:44
When you face面對 the greatest最大 need
127
392000
1736
當你非常需要
06:45
to look outside yourself你自己
and think critically危重,
128
393760
2656
反省自身和批判思考時,
06:48
fear恐懼 beats節拍 a retreat撤退
deep inside your mind心神,
129
396440
2816
恐懼控制你深藏在腦海的懦弱,
讓你打退堂鼓,
06:51
shrinking萎縮 and distorting扭曲 your view視圖,
130
399280
1776
縮窄並扭曲你的視野,
06:53
drowning溺死 your capacity容量
for critical危急 thought
131
401080
2056
用破壞性情緒的洪流,
06:55
with a flood洪水 of disruptive破壞性 emotions情緒.
132
403160
1720
淹沒你判斷思考的能力。
06:57
When you face面對 a compelling引人注目
opportunity機會 to take action行動,
133
405880
2856
當你面對一個
非常吸引人的機會,
07:00
fear恐懼 lulls暫時平息 you into inaction無為,
134
408760
2496
恐懼使你軟弱得無法行動,
07:03
enticing誘人 you to passively被動 watch
its prophecies預言 fulfill履行 themselves他們自己.
135
411280
3520
引誘你被動地看著
你所恐懼的事成為現實。
07:09
When I was diagnosed確診
with my blinding致盲 disease疾病,
136
417880
2216
當我被診斷出將會因病失明,
07:12
I knew知道 blindness失明 would ruin廢墟 my life.
137
420120
3040
我確信失明將會破壞我的人生。
07:16
Blindness失明 was a death死亡 sentence句子
for my independence獨立.
138
424400
2936
失明曾判了我的自主獨立死刑。
07:19
It was the end結束 of achievement成就 for me.
139
427360
1880
我曾認為這是成就的終點。
07:22
Blindness失明 meant意味著 I would live生活
an unremarkable不起眼 life,
140
430600
3976
失明曾意味著我會活得平凡無聊,
07:26
small and sad傷心,
141
434600
1696
卑微而悲傷,
07:28
and likely容易 alone單獨.
142
436320
1200
並可能獨自一人。
07:30
I knew知道 it.
143
438280
1200
我知道。
07:33
This was a fiction小說 born天生 of my fears恐懼,
but I believed相信 it.
144
441440
2800
這是我的恐懼創造的假象,
但我曾相信它。
07:36
It was a lie謊言, but it was my reality現實,
145
444800
2616
它是假的,但它卻曾是我的真實,
07:39
just like those backwards-swimming向後游泳 fish
in little Dorothy's多蘿西 mind心神.
146
447440
3160
正如小桃樂絲腦海中
反方向游泳的魚。
07:43
If I had not confronted面對
the reality現實 of my fear恐懼,
147
451920
2496
若我沒有正視
我的恐懼,
07:46
I would have lived生活 it.
148
454440
1200
我就會讓恐懼成真。
07:48
I am certain某些 of that.
149
456200
1280
我知道定會如此。
07:51
So how do you live生活 your life
eyes眼睛 wide open打開?
150
459920
2520
所以你如何張開眼睛
正視你的人生?
07:55
It is a learned學到了 discipline學科.
151
463480
1480
這是習得的自制力。
07:57
It can be taught. It can be practiced.
152
465520
2440
它能被教授。它能被練習。
08:00
I will summarize總結 very briefly簡要地.
153
468680
1429
我將非常簡單地總結。
08:03
Hold保持 yourself你自己 accountable問責
154
471640
1896
對自己負責任,
08:05
for every一切 moment時刻, every一切 thought,
155
473560
2496
對於每一刻、每一個念頭、
08:08
every一切 detail詳情.
156
476080
1200
每一佪細節。
08:10
See beyond your fears恐懼.
157
478120
1656
超越你的恐懼。
08:11
Recognize認識 your assumptions假設.
158
479800
1736
識別你的假設。
08:13
Harness馬俱 your internal內部 strength強度.
159
481560
1776
利用你內在的力量。
08:15
Silence安靜 your internal內部 critic評論家.
160
483360
2176
壓制你內心的批判。
08:17
Correct正確 your misconceptions誤解
about luck運氣 and about success成功.
161
485560
2800
改正你對於運氣和成功的誤解。
08:21
Accept接受 your strengths優勢 and your weaknesses弱點,
and understand理解 the difference區別.
162
489480
3440
接受你的能力和弱點,
並理解它們的分別。
08:25
Open打開 your hearts心中
163
493600
1296
坦誠面對
08:26
to your bountiful豐富 blessings祝福.
164
494920
1400
你所受的滿滿恩賜。
08:29
Your fears恐懼, your critics批評者,
165
497480
2216
你的恐懼、你的批判、
08:31
your heroes英雄, your villains惡棍 --
166
499720
1856
你的英雄、你的壞人—
08:33
they are your excuses藉口,
167
501600
3016
他們通通是你的藉口、
08:36
rationalizations合理化, shortcuts快捷鍵,
168
504640
2336
文飾、捷徑、
08:39
justifications理由, your surrender投降.
169
507000
2320
辯解、屈服。
08:42
They are fictions小說 you perceive感知 as reality現實.
170
510360
2319
它們是你誤以為真的假象。
08:46
Choose選擇 to see through通過 them.
171
514000
1655
選擇看穿它們。
08:47
Choose選擇 to let them go.
172
515679
1240
選擇放手讓它們離去。
08:50
You are the creator創造者 of your reality現實.
173
518080
2959
你是真實的創造者。
08:54
With that empowerment權力
comes complete完成 responsibility責任.
174
522240
3040
有了這自主權,
隨之而來的是絕對的責任。
08:58
I chose選擇 to step out of fear's恐懼的 tunnel隧道
into terrain地形 uncharted未知 and undefined未定義.
175
526440
5120
我選擇了踏出恐懼的隧道,
走進陌生而未被定義的地方。
09:04
I chose選擇 to build建立 there a blessed幸福 life.
176
532440
2400
我選擇在那裡創造幸福人生。
09:08
Far from alone單獨,
177
536120
1776
我不是獨自一人,
09:09
I share分享 my beautiful美麗 life with Dorothy多蘿西,
178
537920
2976
我分享美麗人生,
與桃樂絲,
09:12
my beautiful美麗 wife妻子,
179
540920
1656
與我美麗的太太,
09:14
with our triplets三胞胎,
whom we call the TripskysTripskys,
180
542600
2160
與我們的三胞胎,
我們稱他們為「Tripskys」,
09:18
and with the latest最新 addition加成
to the family家庭,
181
546400
2016
還有我們家的最新成員,
09:20
sweet baby寶寶 Clementine克萊門汀.
182
548440
1360
可愛的嬰兒克萊門汀。
09:22
What do you fear恐懼?
183
550840
1200
你害怕什麼?
09:25
What lies do you tell yourself你自己?
184
553600
1760
你欺騙自己什麼?
09:28
How do you embellish your truth真相
and write your own擁有 fictions小說?
185
556520
2920
你怎樣修飾你的真實,
寫出你自己的故事?
09:32
What reality現實 are you
creating創建 for yourself你自己?
186
560360
2480
你為自己創造了怎樣的真實?
09:36
In your career事業 and personal個人 life,
in your relationships關係,
187
564200
3176
在你的事業和個人生活中,
在你各種關係中,
09:39
and in your heart and soul靈魂,
188
567400
1616
在你的內心和靈魂中,
09:41
your backwards-swimming向後游泳 fish
do you great harm危害.
189
569040
2400
那些向後游泳的魚
嚴重傷害你。
09:44
They exact精確 a toll收費 in missed錯過 opportunities機會
and unrealized未實現 potential潛在,
190
572560
3920
它們使你錯過機會
讓你無從發揮潛能,
09:49
and they engender產生 insecurity不安全 and distrust懷疑
191
577400
2376
而且它們在你尋求
成就和人脈的地方,
09:51
where you seek尋求 fulfillment履行 and connection連接.
192
579800
2440
製造不安和猜疑。
09:55
I urge敦促 you to search搜索 them out.
193
583560
2200
我敦促你把它們找出來。
09:59
Helen海倫 Keller凱勒 said that the only thing
worse更差 than being存在 blind
194
587360
4176
海倫·凱勒說過
唯一比失明更壞的事,
10:03
is having sight視力 but no vision視力.
195
591560
2000
是眼睛能看,但內心失明。
10:06
For me, going blind
was a profound深刻 blessing祝福,
196
594920
3776
對我來說,失明是很大的祝福。
10:10
because blindness失明 gave me vision視力.
197
598720
2040
因為失明讓我的內心能看見。
10:13
I hope希望 you can see what I see.
198
601720
2000
我希望你能看到我所看到的。
10:16
Thank you.
199
604280
1216
謝謝你們。
10:17
(Applause掌聲)
200
605520
2160
(掌聲)
10:32
Bruno布魯諾 Giussani吉薩尼: Isaac艾薩克, before you
leave離開 the stage階段, just a question.
201
620720
3176
布魯諾·朱薩尼:
艾薩克,離開前,問你個問題。
10:35
This is an audience聽眾 of entrepreneurs企業家,
of doers實干家, of innovators創新.
202
623920
3776
這裡的觀眾包括企業家、
實幹家和創新者。
10:39
You are a CEOCEO of a company公司
down in Florida佛羅里達,
203
627720
3656
你是一間位於佛羅里達的
公司的行政總裁,
10:43
and many許多 are probably大概 wondering想知道,
204
631400
2136
很多人大概會想知道,
10:45
how is it to be a blind CEOCEO?
205
633560
2216
身為失明的行政總裁是怎樣的?
10:47
What kind of specific具體 challenges挑戰
do you have, and how do you overcome克服 them?
206
635800
3776
你有什麼特別的挑戰,
而你如何克服它們?
10:51
Isaac艾薩克 LidskyLidsky: Well,
the biggest最大 challenge挑戰 became成為 a blessing祝福.
207
639600
3136
艾薩克·利茨基:
嗯,最大的挑戰已變成一種祝福。
10:54
I don't get visual視覺 feedback反饋 from people.
208
642760
2560
我看不到別人的反應。
10:57
(Laughter笑聲)
209
645880
2096
(笑聲)
11:00
BGBG: What's that noise噪聲 there? ILIL: Yeah.
210
648000
2176
布:甚麼聲音在那裡?
艾:對。
11:02
So, for example,
in my leadership領導 team球隊 meetings會議,
211
650200
3496
所以,舉例來說,
在我領導的團隊的會議上,
11:05
I don't see facial面部
expressions表達式 or gestures手勢.
212
653720
2360
我看不到臉部表情或手勢。
11:09
I've learned學到了 to solicit徵求
a lot more verbal口頭 feedback反饋.
213
657640
3736
我學會更多地
征求言語上的回饋。
11:13
I basically基本上 force people
to tell me what they think.
214
661400
4000
我基本上強逼別人
告訴我他們的想法。
11:18
And in this respect尊重,
215
666080
1856
在這方面,
11:19
it's become成為, like I said, a real真實 blessing祝福
for me personally親自 and for my company公司,
216
667960
4096
它變成,正如我所說,
我個人和公司的一項福祉,
11:24
because we communicate通信
at a far deeper更深 level水平,
217
672080
2600
因為我們作更深層次的溝通。
11:27
we avoid避免 ambiguities歧義,
218
675400
1920
我們避免含糊不清,
11:30
and most important重要, my team球隊 knows知道
that what they think truly matters事項.
219
678080
5930
最重要的是,我的團隊知道
他們的想法非常重要。
11:38
BGBG: Isaac艾薩克, thank you for coming未來 to TEDTED.
ILIL: Thank you, Bruno布魯諾.
220
686560
2896
布:艾薩克,謝謝你來到 TED。
艾:謝謝你,布魯諾。
11:41
(Applause掌聲)
221
689480
3705
(掌聲)
Translated by Crystal Yip
Reviewed by Ya Tang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isaac Lidsky - Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume.

Why you should listen

Lidsky runs a big construction services company based in Florida, has co-founded an Internet startup and a nonprofit and is a member of the Young Presidents’ Organization (YPO). He graduated in math and computer science from Harvard and then added a law degree magna cum laude from the same university, clerked for US Supreme Court Justices Sandra Day O’Connor and Ruth Bader Ginsburg and argued a dozen cases in federal court on behalf of the US Justice Department, not losing any. Earlier, he was a child television star in both commercials and series.

Lidsky's rich biography disguises a secret, which can be summarized in the title of his forthcoming book Eyes Wide Open: Overcoming Obstacles and Recognizing Opportunities In A World That Can’t See Clearly.

More profile about the speaker
Isaac Lidsky | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee