ABOUT THE SPEAKER
Bahia Shehab - Artist and historian
TED Fellow Bahia Shehab sends an important message through her street art in Cairo: “You can crush the flowers, but you can’t delay spring."

Why you should listen

Bahia Shehab is an artist, designer and art historian. She is associate professor of design and founder of the graphic design program at The American University in Cairo, where she has developed a full design curriculum mainly focused on visual culture of the Arab world. She has taught over fourteen courses on the topic.

Shehab's artwork has been on display in exhibitions, galleries and streets in Canada, China, Denmark, France, Germany, Greece, Italy, Japan, Lebanon, Morocco, Turkey, UAE and the US. The documentary Nefertiti's Daughters featuring her street artwork during the Egyptian uprising was released in 2015. Her work has received a number of international recognitions and awards; TED fellowship (2012) and TED Senior fellowship (2016), BBC 100 Women list (2013, 2014), The American University in Beirut distinguished alumna (2015), Shortlist for V&A’s Jameel Prize 4 (2016), and a Prince Claus Award (2016). Her book A Thousand Times NO: The Visual History of Lam-Alif was published in 2010.

More profile about the speaker
Bahia Shehab | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Bahia Shehab: A thousand times no

Bahia Shehab: Seribu kali tidak.

Filmed:
1,138,104 views

Seniman sejarah Bahia Shehab telah lama kagum akan tulisan Arab "tidak." Saat revolusi terjadi di Mesir pada tahun 2011, dia mulai menggambar di jalanan kata "Tidak" kepada diktator, kepada pemerintahan militer, dan kepada kekerasan.
- Artist and historian
TED Fellow Bahia Shehab sends an important message through her street art in Cairo: “You can crush the flowers, but you can’t delay spring." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Two yearstahun agolalu, I was inviteddiundang as an artistartis
0
441
3029
Dua tahun yang lalu saya diundang sebagai salah satu seniman
00:19
to participateikut in an exhibitionpameran commemoratingmemperingati
1
3470
2860
yang berpartisipasi dalam pameran
00:22
100 yearstahun of IslamicIslam artseni in EuropeEurope.
2
6330
2658
peringatan 100 tahun seni Islam di Eropa.
00:24
The curatorkurator had only one conditionkondisi:
3
8988
2440
Sang kurator hanya memiliki satu ketentuan:
00:27
I had to use the ArabicArab scriptscript for my artworkkarya seni.
4
11428
3490
Saya harus menggunakan kaligrafi Arab pada karya seni saya.
00:30
Now, as an artistartis, a womanwanita, an ArabArab,
5
14918
3111
Sebagai seniman, seorang wanita, dan seorang Arab
00:33
or a humanmanusia beingmakhluk livinghidup in the worlddunia in 2010,
6
18029
3642
atau sebagai manusia yang hidup di tahun 2010,
00:37
I only had one thing to say:
7
21671
2965
saya hanya ingin mengatakan satu hal:
00:40
I wanted to say no.
8
24636
2810
Tidak.
00:43
And in ArabicArab, to say "no," we say "no,
9
27446
2216
Dan dalam Bahasa Arab, "tidak," berarti,
00:45
and a thousandribu timeswaktu no."
10
29662
2320
"tidak, seribu kali tidak."
00:47
So I decidedmemutuskan to look for a thousandribu differentberbeda noesnoes.
11
31982
3796
Jadi saya memutuskan untuk mencari 1.000 "tidak" yang berbeda
00:51
on everything ever produceddiproduksi
12
35778
1846
pada semua benda yang pernah dibuat
00:53
underdibawah IslamicIslam or ArabArab patronageperlindungan in the pastlalu 1,400 yearstahun,
13
37624
4681
dalam budaya Islam atau Arab selama 1,400 tahun terakhir
00:58
from SpainSpanyol to the bordersperbatasan of ChinaCina.
14
42305
3881
dari Spanyol hingga perbatasan Cina.
01:02
I collecteddikumpulkan my findingsTemuan in a bookBook,
15
46186
1999
Saya mengumpulkannya dalam sebuah buku,
01:04
placedditempatkan them chronologicallysecara kronologis, statingmenyatakan the namenama,
16
48185
3444
menyusunnya secara kronologis dan menyebutkan nama,
01:07
the patronpelindung, the mediummedium and the datetanggal.
17
51629
3470
tempat, media, dan waktunya.
01:10
Now, the bookBook satduduk on a smallkecil shelfrak nextberikutnya to the installationinstalasi,
18
55099
3199
Kini buku itu ada di rak kecil di sebelah instalasi
01:14
whichyang stoodberdiri threetiga by seventujuh metersmeter, in MunichMunich, GermanyJerman,
19
58298
3607
berukuran tiga kali tujuh meter di Munich, Jerman,
01:17
in SeptemberSeptember of 2010.
20
61905
3514
pada bulan September 2010.
01:21
Now, in JanuaryJanuari, 2011, the revolutionrevolusi starteddimulai,
21
65419
5904
Bulan Januari 2011, revolusi dimulai
01:27
and life stoppedberhenti for 18 dayshari,
22
71323
2823
dan kehidupan terhenti selama 18 hari
01:30
and on the 12thth of FebruaryFebruari,
23
74146
1459
dan pada tanggal 12 Februari,
01:31
we naivelynaif celebratedterkenal on the streetsjalanan of CairoCairo,
24
75605
2988
dengan lugunya kita berpesta di jalan-jalan kota Kairo
01:34
believingpercaya that the revolutionrevolusi had succeededberhasil.
25
78593
4033
percaya bahwa revolusi itu telah berhasil.
01:38
NineSembilan monthsbulan laterkemudian I foundditemukan myselfdiri sprayingpenyemprotan messagespesan
26
82626
3656
Sembilan bulan kemudian, saya sedang menyebarkan pesan
01:42
in TahrirTahrir SquareSquare. The reasonalasan for this actbertindak
27
86282
4200
di Tahrir Square. Alasannya adalah
01:46
was this imagegambar that I saw in my newsfeednewsfeed.
28
90482
3759
gambaran mengenai apa yang ada di dalam berita,
01:50
I did not feel that I could livehidup in a citykota
29
94241
2896
saya merasa tak mampu tinggal di sebuah kota
01:53
where people were beingmakhluk killedterbunuh
30
97137
2007
di mana orang-orang dibunuh
01:55
and throwndilemparkan like garbagesampah on the streetjalan.
31
99144
2968
dan dibuang seperti sampah di jalanan.
01:58
So I tookmengambil one "no" off a tombstonebatu nisan from
32
102112
2326
Jadi saya mengambil "tidak" dari batu nisan
02:00
the IslamicIslam MuseumMuseum in CairoCairo, and I addedmenambahkan a messagepesan to it:
33
104438
3585
di Museum Islam Kairo, dan saya menambahkan pesan di sana:
02:03
"no to militarymiliter ruleaturan."
34
108023
1667
"tidak untuk pemerintahan militer."
02:05
And I starteddimulai sprayingpenyemprotan that on the streetsjalanan in CairoCairo.
35
109690
3016
Dan saya mulai menyebarkan pesan itu di jalanan Kairo.
02:08
But that led to a seriesseri of no, comingkedatangan out of the bookBook
36
112706
3031
Hal itu mengakibatkan serangkaian "tidak," yang keluar dari buku
02:11
like ammunitionamunisi, and addingmenambahkan messagespesan to them,
37
115737
2969
seperti peluru, saya menambahkan pesan pada "tidak" itu
02:14
and I starteddimulai sprayingpenyemprotan them on the wallsdinding.
38
118706
2400
dan mulai menuliskannya di dinding-dinding.
02:17
So I'll be sharingberbagi some of these noesnoes with you.
39
121106
2706
Saya akan membagikan beberapa antaranya di sini.
02:19
No to a newbaru PharaohFiraun, because whoeversiapapun comesdatang nextberikutnya
40
123812
2598
Tidak kepada Firaun baru, karena siapapun pemimpin berikutnya
02:22
should understandmemahami that we will never be ruleddiatur by anotherlain dictatordiktator.
41
126410
3906
harus paham bahwa kami tidak akan diperintah oleh diktator lagi.
02:26
No to violencekekerasan: RamyRamy EssamEssam camedatang to TahrirTahrir
42
130316
4146
Tidak kepada kekerasan. Ramy Essam datang ke Tahrir Square
02:30
on the secondkedua day of the revolutionrevolusi,
43
134462
1868
pada hari kedua revolusi,
02:32
and he satduduk there with this guitargitar, singingnyanyian.
44
136330
3460
dia duduk dengan gitarnya dan bernyanyi di sana.
02:35
One monthbulan after MubarakMubarak steppedmelangkah down, this was his rewardPenghargaan.
45
139790
4289
Satu bulan setelah Mubarak turun, inilah hadiahnya.
02:39
No to blindingmenyilaukan heroespahlawan. AhmedAhmed HararaHarara lostkalah his right eyemata
46
144079
5026
Tidak kepada pahlawan buta. Mata kanan Ahmed Harara buta
02:45
on the 28thth of JanuaryJanuari,
47
149105
1751
pada tanggal 28 Januari
02:46
and he lostkalah his left eyemata on the 19thth of NovemberNovember,
48
150856
3346
lalu mata kirinya pada tanggal 19 november
02:50
by two differentberbeda sniperspenembak jitu.
49
154202
3486
karena dua penembak jitu berbeda.
02:53
No to killingpembunuhan, in this casekasus no to killingpembunuhan menpria of religionagama,
50
157688
3325
Tidak kepada pembunuhan, dalam hal ini pembunuhan tokoh agama
02:56
because SheikhSheikh AhmedAhmed AdinaAdina RefaatRefaat was shottembakan
51
161013
3186
karena Sheikh Ahmed Adina Refaat ditembak
03:00
on DecemberDesember 16thth, duringselama a demonstrationdemonstrasi,
52
164199
3362
di tengah-tengah demonstrasi pada tanggal 16 Desember,
03:03
leavingmeninggalkan behinddibelakang threetiga orphansanak yatim and a widowjanda.
53
167561
3860
dan meninggalkan seorang janda dengan 3 anak yatim.
03:07
No to burningpembakaran booksbuku. The InstituteInstitut of EgyptMesir was burneddibakar
54
171421
3283
Tidak kepada pembakaran buku. Institut Mesir dibakar
03:10
on DecemberDesember 17thth, a hugebesar culturalkultural losskerugian.
55
174704
4220
pada tanggal 17 Desember, menyebabkan kerugian budaya yang besar.
03:14
No to strippingpengupasan the people,
56
178924
2389
Tidak kepada menelanjangi orang,
03:17
and the bluebiru braBra is to remindmengingatkan us of our shamemalu
57
181313
3494
bra biru itu mengingatkan kami akan rasa malu kami
03:20
as a nationbangsa when we allowmengizinkan a veiledterselubung womanwanita to be strippeddilucuti
58
184807
3950
sebagai negara yang mengijinkan wanita bercadar ditelanjangi
03:24
and beatendipukuli on the streetjalan, and the footprinttapak readsmembaca,
59
188757
4001
dan dipukuli di jalan-jalan, dan jejak itu bertuliskan,
03:28
"Long livehidup a peacefultenang revolutionrevolusi,"
60
192758
2152
"Panjang umur untuk revolusi damai,"
03:30
because we will never retaliatemembalas with violencekekerasan.
61
194910
3520
karena kami tidak akan pernah membalas dengan kejahatan.
03:34
No to barrierpembatas wallsdinding. On FebruaryFebruari 5thth,
62
198430
3415
Tidak kepada tembok penghalang. Penghalang beton
03:37
concretebeton roadblockshambatan were setset up in CairoCairo
63
201845
4193
dipasang di Kairo pada tanggal 5 Februari
03:41
to protectmelindungi the MinistryPelayanan of DefensePertahanan from protesterspengunjuk rasa.
64
206038
5681
untuk melindungi Kementrian Pertahanan dari para pemrotes.
03:47
Now, speakingberbicara of wallsdinding, I want to shareBagikan with you the storycerita
65
211719
2445
Saya ingin membagikan kisah tentang sebuah dinding
03:50
of one walldinding in CairoCairo.
66
214164
2802
di Kairo.
03:52
A groupkelompok of artistsseniman decidedmemutuskan to paintcat a life-sizeseukuran tanktangki
67
216966
4307
Sekelompok seniman memutuskan untuk menggambar tank
03:57
on a walldinding. It's one to one.
68
221273
1842
dengan ukuran asli di dinding.
03:59
In frontdepan of this tanktangki there's a man on a bicyclesepeda
69
223115
3864
Di depan tank ini ada seseorang yang bersepeda
04:02
with a breadbasketkeranjang on his headkepala. To any passerbylewat,
70
226979
3114
dengan keranjang roti di atas kepalanya.
04:05
there's no problemmasalah with this visualvisual.
71
230093
2854
Tidak ada yang tidak beres bagi orang yang lewat di sana.
04:08
After actstindakan of violencekekerasan, anotherlain artistartis camedatang,
72
232947
3914
Setelah kekerasan itu, seniman yang lain datang
04:12
painteddilukis blooddarah, protesterspengunjuk rasa beingmakhluk runmenjalankan over by the tanktangki,
73
236861
4473
dan menggambar darah dan para pemrotes yang dikejar oleh tank,
04:17
demonstratorsdemonstran, and a messagepesan that readBaca baca,
74
241334
3046
dan pesan yang bertuliskan,
04:20
"StartingMulai tomorrowbesok, I wearmemakai the newbaru facemenghadapi,
75
244380
3347
"Mulai esok, saya akan menggunakan wajah baru,
04:23
the facemenghadapi of everysetiap martyrmartir. I existada."
76
247727
3719
wajah dari setiap martir. Saya ada."
04:27
AuthorityOtoritas comesdatang, paintscat the walldinding whiteputih,
77
251446
2901
Pemerintah datang dan mengecat putih tembok itu
04:30
leavesDaun-daun the tanktangki and addsmenambahkan a messagepesan:
78
254347
2642
menyisakan tanknya dan menambah pesan.
04:32
"ArmyAngkatan Darat and people, one handtangan. EgyptMesir for EgyptiansMesir."
79
256989
5029
"Tentara dan rakyat, satu tangan. Mesir untuk semua orang Mesir."
04:37
AnotherLain artistartis comesdatang, paintscat the headkepala of the militarymiliter
80
262018
3635
Seniman yang lain datang dan menggambar panglima militer
04:41
as a monsterraksasa eatingmakan a maidengadis in a riversungai of blooddarah
81
265653
3362
sebagai monster sedang memakan seorang gadis di tengah sungai darah
04:44
in frontdepan of the tanktangki.
82
269015
2692
di depan tank itu.
04:47
AuthorityOtoritas comesdatang, paintscat the walldinding whiteputih, leavesDaun-daun the tanktangki,
83
271707
4001
Pemerintah datang dan mengecat putih tembok itu,
04:51
leavesDaun-daun the suitsesuai, and throwsmelempar a bucketember of blackhitam paintcat
84
275708
2628
menyisakan tanknya, lalu mengecat hitam panglima tentara itu
04:54
just to hidemenyembunyikan the facemenghadapi of the monsterraksasa.
85
278336
1607
untuk menyembunyikan wajah monsternya.
04:55
So I come with my stencilsstensil, and I spraysemprot them on the suitsesuai,
86
279943
3893
Jadi saya datang dan mengecat monster itu,
04:59
on the tanktangki, and on the wholeseluruh walldinding,
87
283836
2425
tank, dan seluruh dindingnya
05:02
and this is how it standsberdiri todayhari ini
88
286261
2074
dan beginilah dinding itu sekarang
05:04
untilsampai furtherlebih lanjut noticemelihat. (LaughterTawa)
89
288335
1779
untuk sementara. (Tawa)
05:06
Now, I want to leavemeninggalkan you with a finalterakhir no.
90
290114
4266
Kini, saya ingin menyampaikan "Tidak" yang terakhir.
05:10
I foundditemukan NerudaNeruda scribbledmenulis on a piecebagian of paperkertas
91
294380
3615
Saya menemukan coretan Neruda pada secarik kertas
05:13
in a fieldbidang hospitalRSUD in TahrirTahrir, and I decidedmemutuskan to take a no of
92
297995
5229
di rumah sakit lapangan di Tahrir, dan saya memutuskan untuk menyampaikan tidak
05:19
MamlukMamluk MausoleumMakam in CairoCairo.
93
303224
2314
kepada Mamluk Mausoleum di Kairo.
05:21
The messagepesan readsmembaca,
94
305538
1785
Pesannnya berbunyi,
05:23
[ArabicArab]
95
307323
6409
(Bahasa Arab)
05:29
"You can crushmenghancurkan the flowersbunga-bunga, but you can't delaymenunda springmusim semi."
96
313732
3677
"Anda dapat menghancurkan bunga, namun Anda tidak dapat menunda musim semi (kebangkitan)."
05:33
Thank you. (ApplauseTepuk tangan)
97
317409
3855
Terima kasih. (Tepuk tangan)
05:37
(ApplauseTepuk tangan)
98
321264
9021
(Tepuk tangan)
05:46
Thank you. ShukranShukran. (ApplauseTepuk tangan)
99
330285
5762
Terima kasih, Shukran. (Tepuk tangan)
Translated by Antonius Yudi Sendjaja
Reviewed by Alia Makki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bahia Shehab - Artist and historian
TED Fellow Bahia Shehab sends an important message through her street art in Cairo: “You can crush the flowers, but you can’t delay spring."

Why you should listen

Bahia Shehab is an artist, designer and art historian. She is associate professor of design and founder of the graphic design program at The American University in Cairo, where she has developed a full design curriculum mainly focused on visual culture of the Arab world. She has taught over fourteen courses on the topic.

Shehab's artwork has been on display in exhibitions, galleries and streets in Canada, China, Denmark, France, Germany, Greece, Italy, Japan, Lebanon, Morocco, Turkey, UAE and the US. The documentary Nefertiti's Daughters featuring her street artwork during the Egyptian uprising was released in 2015. Her work has received a number of international recognitions and awards; TED fellowship (2012) and TED Senior fellowship (2016), BBC 100 Women list (2013, 2014), The American University in Beirut distinguished alumna (2015), Shortlist for V&A’s Jameel Prize 4 (2016), and a Prince Claus Award (2016). Her book A Thousand Times NO: The Visual History of Lam-Alif was published in 2010.

More profile about the speaker
Bahia Shehab | Speaker | TED.com