ABOUT THE SPEAKER
Bahia Shehab - Artist and historian
TED Fellow Bahia Shehab sends an important message through her street art in Cairo: “You can crush the flowers, but you can’t delay spring."

Why you should listen

Bahia Shehab is an artist, designer and art historian. She is associate professor of design and founder of the graphic design program at The American University in Cairo, where she has developed a full design curriculum mainly focused on visual culture of the Arab world. She has taught over fourteen courses on the topic.

Shehab's artwork has been on display in exhibitions, galleries and streets in Canada, China, Denmark, France, Germany, Greece, Italy, Japan, Lebanon, Morocco, Turkey, UAE and the US. The documentary Nefertiti's Daughters featuring her street artwork during the Egyptian uprising was released in 2015. Her work has received a number of international recognitions and awards; TED fellowship (2012) and TED Senior fellowship (2016), BBC 100 Women list (2013, 2014), The American University in Beirut distinguished alumna (2015), Shortlist for V&A’s Jameel Prize 4 (2016), and a Prince Claus Award (2016). Her book A Thousand Times NO: The Visual History of Lam-Alif was published in 2010.

More profile about the speaker
Bahia Shehab | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Bahia Shehab: A thousand times no

Bahia Shehab: Tūkstantį kartų ne

Filmed:
1,138,104 views

Meno istorikė Bahia Shehab ilgai buvo sužavėta kaip arabų raštu rašomas žodis „ne“. Kai revoliucija užvaldė Egiptą 2011-aisiais, ji pradėjo gatvėse purkšti užrašus „ne“ diktatoriams, „ne“ kariniam valdymui ir „ne“ smurtui.
- Artist and historian
TED Fellow Bahia Shehab sends an important message through her street art in Cairo: “You can crush the flowers, but you can’t delay spring." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Two yearsmetai agoprieš, I was invitedpakviesti as an artistmenininkas
0
441
3029
Prieš 2 metus aš buvau pakviesta kaip menininkė
00:19
to participatedalyvauti in an exhibitionparoda commemoratingminėdamas
1
3470
2860
dalyvauti parodoje, skirtoje paminėti
00:22
100 yearsmetai of IslamicIslamo artmenas in EuropeEuropoje.
2
6330
2658
100 metų islamiško meno Europoje sukaktį.
00:24
The curatorkuratorius had only one conditionsąlyga:
3
8988
2440
Kuratorius turėjo tik vieną sąlygą:
00:27
I had to use the ArabicArabų scriptscenarijų for my artworkmeno kūriniai.
4
11428
3490
aš privalėjau naudoti arabišką raštą savo kūriniuose.
00:30
Now, as an artistmenininkas, a womanmoteris, an ArabArabų,
5
14918
3111
Kaip menininkė, moteris, arabė
00:33
or a humanžmogus beingesamas livinggyvenimas in the worldpasaulis in 2010,
6
18029
3642
ar tiesiog žmogus 2010-ųjų pasaulyje,
00:37
I only had one thing to say:
7
21671
2965
galėjau pasakyti tik vieną dalyką.
00:40
I wanted to say no.
8
24636
2810
Aš norėjau pasakyti „ne“.
00:43
And in ArabicArabų, to say "no," we say "no,
9
27446
2216
O sakydami „ne“ arabiškai sakome „ne,
00:45
and a thousandtūkstantis timeslaikai no."
10
29662
2320
ir tūkstantį kartų ne“.
00:47
So I decidednusprendė to look for a thousandtūkstantis differentskiriasi noeskt.
11
31982
3796
Tad aš nusprendžiau ieškoti tūkstančio skirtingų „ne“
00:51
on everything ever producedpagamintas
12
35778
1846
ant bet ko, kas buvo pagaminta
00:53
underpagal IslamicIslamo or ArabArabų patronagegloboja in the pastpraeitis 1,400 yearsmetai,
13
37624
4681
islamo ar arabų kultūroje per pastaruosius 1400 metų,
00:58
from SpainIspanija to the borderssienos of ChinaKinija.
14
42305
3881
nuo Ispanijos iki Kinijos sienų.
01:02
I collectedsurinkta my findingsišvados in a bookknyga,
15
46186
1999
Aš kaupiau savo radinius knygoje,
01:04
placedpateiktas them chronologicallychronologine tvarka, statingteigdamas the namevardas,
16
48185
3444
surūšiavau juos chronologiškai, nurodžiau
01:07
the patronglobėjas, the mediumvidutinė and the datedata.
17
51629
3470
pavadinimą, mecenatą, terpę ir datą.
01:10
Now, the bookknyga satsat on a smallmažas shelflentyna nextKitas to the installationmontavimas,
18
55099
3199
Dabar knyga padėta ant mažos lentynos šalia
01:14
whichkuris stoodstovėjo threetrys by sevenseptyni metersmetrai, in MunichMiunchenas, GermanyVokietija,
19
58298
3607
3x7 metrų instaliacijos Miunchene, Vokietijoje,
01:17
in SeptemberRugsėjo of 2010.
20
61905
3514
2010-ųjų rugsėjį.
01:21
Now, in JanuarySausio, 2011, the revolutionrevoliucija startedprasidėjo,
21
65419
5904
Dabar, 2011-ųjų sausį, prasidėjo revoliucija
01:27
and life stoppedsustojo for 18 daysdienos,
22
71323
2823
ir gyvenimas sustojo 18-ai dienų,
01:30
and on the 12thth of FebruaryVasaris,
23
74146
1459
ir vasario 12-ąją
01:31
we naivelynaivus celebratedšvenčiamas on the streetsgatvėse of CairoKairas,
24
75605
2988
mes naiviai šventėme Kairo gatvėse,
01:34
believingtikintis that the revolutionrevoliucija had succeededpavyko.
25
78593
4033
tikintis, kad revoliucija pasisekė.
01:38
NineDevyni monthsmėnesių latervėliau I foundrasta myselfsave sprayingpurškimas messagespranešimai
26
82626
3656
Po devynių mėnesių aš pradėjau purkšti užrašus
01:42
in TahrirTahrir SquareAikštė. The reasonpriežastis for this actveikti
27
86282
4200
Tahriro aikštėje. Priežastis šiam veiksmui
01:46
was this imagevaizdas that I saw in my newsfeednaujienų informacijos santraukoje.
28
90482
3759
buvo vaizdas, kurį aš pamačiau savo žinių sraute.
01:50
I did not feel that I could livegyventi in a citymiestas
29
94241
2896
Nesijaučiau galinti gyventi mieste,
01:53
where people were beingesamas killednužudytas
30
97137
2007
kur žmonės buvo žudomi
01:55
and thrownmesti like garbagešiukšlių on the streetgatvė.
31
99144
2968
ir išmetami į gatves kaip šiukšlės.
01:58
So I tookpaėmė one "no" off a tombstonekapinės from
32
102112
2326
Tad aš nuėmiau vieną „ne“ nuo antkapio
02:00
the IslamicIslamo MuseumMuziejus in CairoKairas, and I addedpridėta a messagepranešimas to it:
33
104438
3585
Kairo Islamiškame Muziejuje ir pridėjau užrašą
02:03
"no to militarykariuomenė ruletaisyklė."
34
108023
1667
„ne karinei valdžiai“.
02:05
And I startedprasidėjo sprayingpurškimas that on the streetsgatvėse in CairoKairas.
35
109690
3016
Ir aš pradėjau šį užrašą skleisti Kairo gatvėse.
02:08
But that led to a seriesserija of no, comingartėja out of the bookknyga
36
112706
3031
Bet tai nuvedė prie serijos „ne“, kurie ėjo iš knygos
02:11
like ammunitionamunicija, and addingpridedant messagespranešimai to them,
37
115737
2969
kaip amunicija, ir, pridedant užrašus prie jų,
02:14
and I startedprasidėjo sprayingpurškimas them on the wallssienos.
38
118706
2400
aš pradėjau purkšti juos ant sienų.
02:17
So I'll be sharingdalijimasis some of these noeskt with you.
39
121106
2706
Tad aš pasidalinsiu keletu tų „ne“ su Jumis.
02:19
No to a newnaujas PharaohFaraonas, because whoeverkas kas comesateina nextKitas
40
123812
2598
„Ne naujajam Faraonui“, nes kad ir kas bus kitas,
02:22
should understandsuprasti that we will never be ruledvaldė by anotherkitas dictatordiktatorius.
41
126410
3906
turės suprasti, kad mes niekada nebūsime valdomi kito diktatoriaus.
02:26
No to violencesmurtas: RamyRamy EssamAlgirdas Mikelenas cameatėjo to TahrirTahrir
42
130316
4146
„Ne smurtui“: Ramy Essam atvyko į Tahrirą
02:30
on the secondantra day of the revolutionrevoliucija,
43
134462
1868
antrąją revoliucijos dieną
02:32
and he satsat there with this guitargitara, singingdainuoti.
44
136330
3460
ir jis sėdėjo ten su gitara dainuodamas.
02:35
One monthانیم Spartlentiskemokija atskirliskartonas popkuart after MubarakMubarakas steppedpasisekė down, this was his rewardatlygis.
45
139790
4289
Po mėnesio, kai Mubarak atsistatydino, tai buvo jo atlygis.
02:39
No to blindingapakinti heroesherojai. AhmedAhmed HararaHarara lostprarastas his right eyeakis
46
144079
5026
„Ne akliems didvyriams“. Ahmed Harara prarado savo dešinę akį
02:45
on the 28thth of JanuarySausio,
47
149105
1751
sausio 28-ąją
02:46
and he lostprarastas his left eyeakis on the 19thth of NovemberLapkričio,
48
150856
3346
ir jis prarado savo kairią akį lapkričio 19-ąją
02:50
by two differentskiriasi sniperssnaiperiai.
49
154202
3486
dėl 2 skirtingų snaiperių kaltės.
02:53
No to killingžudymas, in this caseatvejis no to killingžudymas menvyrai of religionreligija,
50
157688
3325
„Ne žudymui“, šiuo atveju „ne“ žudymui žmonių dėl religijos,
02:56
because SheikhŠeichas AhmedAhmed AdinaAdina RefaatRefaat was shotkulka
51
161013
3186
nes šeichas Ahmed Adina Refaat buvo nušautas
03:00
on DecemberGruodžio 16thth, duringper a demonstrationdemonstracija,
52
164199
3362
gruodžio 16-ąją per demonstraciją,
03:03
leavingpalieka behindatsilieka threetrys orphansnašlaičiai and a widownašlė.
53
167561
3860
Jo 3 vaikai liko našlaičiais, o žmona našle.
03:07
No to burningdeginimas booksknygos. The InstituteInstitutas of EgyptEgiptas was burnedsudegino
54
171421
3283
„Ne knygų deginimui“. Egipto Institutas buvo sudegintas
03:10
on DecemberGruodžio 17thth, a hugedidelis culturalkultūrinis lossnuostolis.
55
174704
4220
gruodžio 18-ąją. Didžiulis kultūrinis praradimas.
03:14
No to strippingIšpardavimas the people,
56
178924
2389
„Ne žmonių apnuoginimui“
03:17
and the bluemėlynas braliemenėlė is to remindpriminti us of our shamegėda
57
181313
3494
ir mėlyna liemenėlė primena mūsų kaip tautos gėdą,
03:20
as a nationtauta when we allowleisti a veiledšydą womanmoteris to be strippedišvalytas
58
184807
3950
kad leidžiame apnuoginti šydu prisidengusią moterį
03:24
and beatensumuštas on the streetgatvė, and the footprintpėdsakas readsskaito,
59
188757
4001
ir būti mušamai gatvėje. Pėdsake parašyta
03:28
"Long livegyventi a peacefultaikus revolutionrevoliucija,"
60
192758
2152
„Tegyvuoja taiki revoliucija“,
03:30
because we will never retaliateatsakomųjų priemonių with violencesmurtas.
61
194910
3520
nes mes niekada nekeršysime smurtu.
03:34
No to barrierbarjeras wallssienos. On FebruaryVasaris 5thth,
62
198430
3415
„Ne užtvarų sienoms“. Vasario 5-ąją
03:37
concretebetonas roadblocksblokados were setnustatyti up in CairoKairas
63
201845
4193
Kaire pastatytos betoninės kelių užtvaros,
03:41
to protectapsaugoti the MinistryMinisterijos of DefenseGynybos from protestersProtestuotojai.
64
206038
5681
skirtos apginti apsaugos ministrą nuo protestantų.
03:47
Now, speakingkalbant of wallssienos, I want to sharepasidalinti with you the storyistorija
65
211719
2445
Kalbant apie sienas, norėčiau pasidalinti su Jumis
03:50
of one wallsiena in CairoKairas.
66
214164
2802
istorija apie vieną sieną Kaire.
03:52
A groupgrupė of artistsmenininkai decidednusprendė to paintdažyti a life-sizenatūralaus dydžio tankrezervuaras
67
216966
4307
Grupelė menininkų nusprendė nutapyti tikro dydžio tanką
03:57
on a wallsiena. It's one to one.
68
221273
1842
ant sienos. Vienas prie vieno.
03:59
In frontpriekyje of this tankrezervuaras there's a man on a bicycledviratis
69
223115
3864
Priešais tą tanką yra žmogus ant dviračio
04:02
with a breadbasketKrepšelis duonos on his headgalva. To any passerbypraeivių,
70
226979
3114
su duonos pintine ant galvos. Nei vienam praeiviui
04:05
there's no problemproblema with this visualvizualus.
71
230093
2854
nekilo jokių problemų dėl šio vaizdinio.
04:08
After actsveiksmai of violencesmurtas, anotherkitas artistmenininkas cameatėjo,
72
232947
3914
Po smurto veiksmų kitas menininkas atėjo,
04:12
painteddažytos bloodkraujas, protestersProtestuotojai beingesamas runpaleisti over by the tankrezervuaras,
73
236861
4473
nutapė kraują, pervažiuotus tanko protestuotojus,
04:17
demonstratorsdemonstrantų, and a messagepranešimas that readskaityti,
74
241334
3046
demonstrantus ir užrašą:
04:20
"StartingPradedant tomorrowrytoj, I weardėvėti the newnaujas faceveidas,
75
244380
3347
„Nuo rytojaus aš nešiosiu naują veidą,
04:23
the faceveidas of everykiekvienas martyrkankinys. I existegzistuoja."
76
247727
3719
kiekvieno kankinio veidą. Aš esu“.
04:27
AuthorityInstitucija comesateina, paintsdažai the wallsiena whitebalta,
77
251446
2901
Valdžia nudažė sieną baltai,
04:30
leaveslapai the tankrezervuaras and addspriduria a messagepranešimas:
78
254347
2642
paliko tanką ir pridėjo užrašą:
04:32
"ArmyArmijos and people, one handranka. EgyptEgiptas for EgyptiansEgiptiečiai."
79
256989
5029
„Armija ir žmonės, viena ranka. Egiptas egiptiečiams“.
04:37
AnotherDar vienas artistmenininkas comesateina, paintsdažai the headgalva of the militarykariuomenė
80
262018
3635
Kitas menininkas ateina, nutapo kariuomenės vadą
04:41
as a monstermonstras eatingvalgymas a maidenmergaitė in a riverupė of bloodkraujas
81
265653
3362
kaip pabaisą, valgantį mergelę kraujo upėje
04:44
in frontpriekyje of the tankrezervuaras.
82
269015
2692
priešais tanką.
04:47
AuthorityInstitucija comesateina, paintsdažai the wallsiena whitebalta, leaveslapai the tankrezervuaras,
83
271707
4001
Valdžia nudažo sieną baltai, palieka tanką,
04:51
leaveslapai the suitkostiumas, and throwsmesti a bucketkibiras of blackjuoda paintdažyti
84
275708
2628
palieka kostiumą ir meta kibirą juodų dažų
04:54
just to hidepaslėpti the faceveidas of the monstermonstras.
85
278336
1607
tik tam, kad paslėptų pabaisos veidą.
04:55
So I come with my stencilstrafaretai, and I spraypurkšti them on the suitkostiumas,
86
279943
3893
O aš imu savo trafaretus ir išpurškiu juos
04:59
on the tankrezervuaras, and on the wholevisa wallsiena,
87
283836
2425
ant kostiumo, tanko ir visos sienos,
05:02
and this is how it standsstendai todayšiandien
88
286261
2074
ir taip viskas yra šiandien,
05:04
untiliki furthertoliau noticepastebėti. (LaughterJuokas)
89
288335
1779
bent kuriam laikui. (Juokas)
05:06
Now, I want to leavepalikti you with a finalgalutinis no.
90
290114
4266
Dabar aš noriu palikti Jus su paskutiniu „ne“.
05:10
I foundrasta NerudaNeruda scribbledparašė on a piecegabalas of paperpopierius
91
294380
3615
Aš radau Nerudos raštelį ant gabalėlio popieriaus
05:13
in a fieldlaukas hospitalligoninė in TahrirTahrir, and I decidednusprendė to take a no of
92
297995
5229
lauko ligoninėje Tahrire ir nusprendžiau paimti „ne“ iš
05:19
MamlukMamluk MausoleumMauzoliejus in CairoKairas.
93
303224
2314
Mamluk Mauzoliejaus Kaire.
05:21
The messagepranešimas readsskaito,
94
305538
1785
Žinutė tokia:
05:23
[ArabicArabų]
95
307323
6409
[Arabiškai]
05:29
"You can crushtraiškyti the flowersgėlės, but you can't delaydelsimas springpavasaris."
96
313732
3677
„Jūs galite sutraiškyti gėles, bet negalite atidėti pavasario“.
05:33
Thank you. (ApplausePlojimai)
97
317409
3855
Ačiū Jums. (Plojimai)
05:37
(ApplausePlojimai)
98
321264
9021
(Plojimai)
05:46
Thank you. ShukranShukran. (ApplausePlojimai)
99
330285
5762
Ačiū Jums. Sukran [labai ačiū] (Plojimai)
Translated by Viktorija Cybaite
Reviewed by Andrius Družinis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bahia Shehab - Artist and historian
TED Fellow Bahia Shehab sends an important message through her street art in Cairo: “You can crush the flowers, but you can’t delay spring."

Why you should listen

Bahia Shehab is an artist, designer and art historian. She is associate professor of design and founder of the graphic design program at The American University in Cairo, where she has developed a full design curriculum mainly focused on visual culture of the Arab world. She has taught over fourteen courses on the topic.

Shehab's artwork has been on display in exhibitions, galleries and streets in Canada, China, Denmark, France, Germany, Greece, Italy, Japan, Lebanon, Morocco, Turkey, UAE and the US. The documentary Nefertiti's Daughters featuring her street artwork during the Egyptian uprising was released in 2015. Her work has received a number of international recognitions and awards; TED fellowship (2012) and TED Senior fellowship (2016), BBC 100 Women list (2013, 2014), The American University in Beirut distinguished alumna (2015), Shortlist for V&A’s Jameel Prize 4 (2016), and a Prince Claus Award (2016). Her book A Thousand Times NO: The Visual History of Lam-Alif was published in 2010.

More profile about the speaker
Bahia Shehab | Speaker | TED.com