ABOUT THE SPEAKER
Chieko Asakawa - Visionary inventor
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent.

Why you should listen

Dr. Chieko Asakawa is an IBM Fellow who has been instrumental in furthering accessibility research and development for the past three decades. Challenging thinking on visually impaired technology usage, she leads the development in advancing web accessibility including digital Braille and voice browsers.

The government of Japan awarded the 2013 Medal of Honor with Purple Ribbon to Dr. Asakawa for her outstanding contributions to accessibility research, including the development of a voice browser for the visually impaired. Today, with Carnegie Mellon University, she is working on how accessibility technologies can play a key role in the real world to help create opportunities for more people to actively participate in the society.

More profile about the speaker
Chieko Asakawa | Speaker | TED.com
TED@IBM

Chieko Asakawa: How new technology helps blind people explore the world

Chieko Asakawa: Technológie pomáhajú nevidiacim objavovať svet

Filmed:
1,390,823 views

Ako môžu technológie zlepšiť kvalitu nášho života? Ako sa môžeme zorientovať bez využitia našich zmyslov, najmä zraku. Chieko Asakawa, vynálezkyňa, ktorá spolupracuje s IBM a o zrak prišla v 14 rokoch, pracuje na zodpovedaní týchto otázok. Predstavuje nám technologické novinky, ktoré pomáhajú nevidiacim ľuďom fungovať v tomto svete nezávisle. Domnieva sa, že väčšia prístupnosť prinesie úžitok všetkým.
- Visionary inventor
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:20
You mightsila think there are
manyveľa things that I can't do
0
8056
3613
Možno si myslíte, že veľa vecí nedokážem,
00:23
because I cannotnemôžu see.
1
11693
1911
pretože som nevidiaca.
V podstate je to tak.
00:26
That's largelyprevažne truepravdivý.
2
14326
1648
00:27
ActuallyVlastne, I just neededpotrebný
to have a bittrocha of help
3
15998
2483
Teraz som tiež potrebovala pomoc,
00:30
to come up to the stageštádium.
4
18505
1834
aby som sa dostala na pódium.
00:32
But there is alsotaktiež a lot that I can do.
5
20363
2928
Ale veľa vecí dokážem.
00:35
This is me rockrock climbingšplhanie
for the first time.
6
23730
3412
Tu prvýkrát leziem po lezeckej stene.
00:39
ActuallyVlastne, I love sportsšportové
and I can playhrať manyveľa sportsšportové,
7
27166
4077
Šport ozaj milujem.
00:43
like swimmingplávanie, skiinglyžovanie, skatingkorčuľovanie,
scubaScuba divingPotápanie, runningbezat and so on.
8
31267
5382
Plávam, lyžujem, korčuľujem sa,
potápam sa aj behám.
00:49
But there is one limitationobmedzenie:
9
37382
1911
Jedno ma však obmedzuje.
00:52
somebodyniekto needspotreby to help me.
10
40145
1759
Niekto mi musí pomáhať.
00:54
I want to be independentnezávislý.
11
42514
2112
Chcem byť nezávislá.
00:57
I loststratený my sightzrak at the ageVek of 14
in a swimmingplávanie poolbazén accidentnehoda.
12
45741
4703
O zrak som prišla v 14 rokoch,
pri nehode v bazéne.
01:02
I was an activeaktívny, independentnezávislý teenagerteenager,
13
50989
2624
Bola som aktívna, nezávislá tínedžerka
01:05
and suddenlynaraz I becamesa stal blindslepý.
14
53637
2416
a zrazu som bola nevidiaca.
01:08
The hardestnajťažšie thing for me
was losingstráca my independencenezávislosť.
15
56840
4064
Najťažšie bolo,
že som stratila svoju nezávislosť.
01:13
Things that untilkým then seemedzdalo simpleprostý
becamesa stal almosttakmer impossiblenemožné to do alonesám.
16
61600
5407
Zrazu som sama nezvládla
ani tie najjednoduchšie veci.
01:19
For examplepríklad, one of my
challengesvýzvy was textbooksučebnice.
17
67962
3741
Napríklad, nemohla som si čítať učebnice.
01:24
Back then, there were no
personalosobné computerspočítače,
18
72084
2750
Vtedy neexistovali žiadne počítače,
01:26
no InternetInternet, no smartphonessmartphony.
19
74858
2437
žiaden Internet, žiadne smartfóny.
01:29
So I had to askopýtať sa one of my two brothersbratia
to readprečítať me textbooksučebnice,
20
77319
5433
Musela som poprosiť jedného
z mojich dvoch bratov,
aby mi z učebníc čítal.
01:34
and I had to createvytvoriť
my ownvlastný booksknihy in BrailleBraillovo písmo.
21
82776
3476
Musela som si vytvoriť vlastné
učebnice v Braillovom písme.
01:38
Can you imaginepredstaviť si?
22
86653
1353
Viete si to predstaviť?
01:40
Of coursekurz, my brothersbratia
were not happyšťastný about it,
23
88603
3119
Samozrejme, moji bratia
z toho neboli nadšení.
01:43
and laterneskôr, I noticedvšimol they were not there
wheneverkedykoľvek I neededpotrebný them.
24
91746
3823
Neskôr som si všimla, že tam nikdy neboli,
keď som ich potrebovala.
01:47
(LaughterSmiech)
25
95593
1001
(smiech)
01:48
I think they triedskúšal to staypobyt away from me.
26
96618
3792
Myslím, že sa mi snažili vyhýbať.
01:52
I don't blamevina them.
27
100434
1354
Nezazlievam im to.
01:54
I really wanted to be freedFreed
from relyingspoliehať sa on someoneniekto.
28
102581
3771
Nechcela som sa stále
na niekoho spoliehať.
01:59
That becamesa stal my strongsilný desiretúžba
to ignitezapáliť innovationinovácia.
29
107160
3909
Túžba po nezávislosti podnietila
moju cestu za inováciami.
02:04
JumpSkok aheadvpred to the mid-stredne-1980s.
30
112100
2686
Preskočme do polovice 80. rokov.
02:06
I got to know cutting-edgerezanie-hrana technologiestechnológie
31
114810
2746
Spoznala som najvyspelejšiu technológiu
02:09
and I thought to myselfja sám,
32
117580
2097
a pomyslela som si,
02:11
how come there is no computerpočítačový technologytechnológie
33
119701
3619
ako je možné,
že neexistuje žiadna technológia
02:15
to createvytvoriť booksknihy in BrailleBraillovo písmo?
34
123344
2126
na vytváranie kníh v Braillovom písme?
02:18
These amazingúžasný technologiestechnológie
mustmusieť be ableschopný to alsotaktiež help people
35
126288
4364
Tieto úžasné technológie predsa
musia byť schopné pomáhať ľuďom
02:22
with limitationsobmedzenia like myselfja sám.
36
130676
2399
s obmedzením ako mám ja.
02:25
That's the momentmoment
my innovationinovácia journeycesta beganzačal.
37
133805
3812
V tej chvíli začala moja
cesta za inováciami.
02:30
I startedzahájená developingrozvíjanie
digitaldigitálne bookkniha technologiestechnológie,
38
138686
3854
Začala som vyvíjať technológie
pre digitálne knihy,
02:34
suchtaký as a digitaldigitálne BrailleBraillovo písmo editoreditor,
digitaldigitálne BrailleBraillovo písmo dictionaryslovník
39
142564
5293
ako napríklad program na Braillovo písmo,
slovník pre Braillovo písmo
02:39
and a digitaldigitálne BrailleBraillovo písmo libraryknižnica networksieť.
40
147881
2746
a digitálnu knižnicu s Braillovým písmom.
02:43
TodayDnes, everykaždý studentštudent who is visuallyvizuálne
impairedzhoršenú can readprečítať textbooksučebnice,
41
151178
4368
Dnes si každý žiak so zrakovým postihnutím
môže na počítači alebo mobile
02:47
by usingpoužitím personalosobné computerspočítače
and mobilemobilné deviceszariadenie,
42
155570
3827
prečítať učebnicu v Braillovom písme
alebo si ju vypočuť.
02:51
in BrailleBraillovo písmo or in voicehlas.
43
159421
2085
02:53
This maysmieť not surpriseprekvapenie you,
44
161998
2136
To vás možno neprekvapuje,
02:56
sinceod tej doby everyonekaždý now has digitaldigitálne booksknihy
in theirich tabletstablety in 2015.
45
164158
5060
keďže v súčasnosti má digitálne
knihy v tablete už každý.
03:01
But BrailleBraillovo písmo wentšiel digitaldigitálne
manyveľa yearsleta before digitaldigitálne booksknihy,
46
169242
5847
Ale Braillovo písmo bolo digitálne
dávno pred digitálnymi knihami.
03:07
already in the lateneskoro 1980s,
almosttakmer 30 yearsleta agopred.
47
175113
5232
Dokonca už koncom 80. rokov,
teda takmer pred 30 rokmi.
03:13
StrongStrong and specificšpecifický needspotreby
of the blindslepý people
48
181242
3799
V tom čase podnietili špecifické potreby
nevidiacich ľudí vývoj digitálnych kníh.
03:17
madevyrobený this opportunitypríležitosť to createvytvoriť
digitaldigitálne booksknihy way back then.
49
185065
5643
03:23
And this is actuallyvlastne not
the first time this happenedStalo,
50
191343
5006
A toto sa vlastne nestalo prvý raz,
pretože história dokazuje,
03:28
because historyhistórie showsrelácie us
accessibilityprístupnosť igniteszapáli innovationinovácia.
51
196373
6090
že snaha po dostupnosti
podnecuje inovácie.
03:35
The telephonetelefónne was inventedvynašiel
while developingrozvíjanie a communicationkomunikácia toolnáradie
52
203467
4017
Telefón bol objavený vďaka
vývoju komunikačného prístroja
03:39
for hearingsluch impairedzhoršenú people.
53
207508
1867
pre sluchovo postihnutých.
03:41
Some keyboardsklávesníc were alsotaktiež inventedvynašiel
to help people with disabilitieszdravotným postihnutím.
54
209737
5420
Niektoré klávesnice boli taktiež
vyvinuté pre postihnutých ľudí.
03:48
Now I'm going to give you
anotherďalší examplepríklad from my ownvlastný life.
55
216807
3477
Priblížim vám ďalší príklad
z môjho života.
03:52
In the '90s, people around me
startedzahájená talkingrozprávanie about the InternetInternet
56
220688
4263
V 90. rokoch sa ľudia v mojom okolí
začali baviť o internete
03:56
and webweb browsingprehliadanie.
57
224975
1443
a surfovaní na webe.
03:58
I rememberpamätať the first time
I wentšiel on the webweb.
58
226895
2872
Pamätám si, keď som
po prvýkrát použila internet.
04:02
I was astonishedužasnutý.
59
230148
1588
Bola som ohromená.
04:04
I could accessprístup newspapersnoviny
at any time and everykaždý day.
60
232352
4107
Mohla som si kedykoľvek prečítať noviny.
04:08
I could even searchVyhľadávanie
for any informationinformácie by myselfja sám.
61
236810
3856
Sama som si mohla vyhľadať informácie.
04:13
I desperatelyzúfalo wanted to help the blindslepý
people have accessprístup to the InternetInternet,
62
241175
5814
Chcela som nevidiacim ľuďom
umožniť prístup k internetu.
04:19
and I foundnájdených waysspôsoby to renderposkytnúť the webweb
into synthesizedsyntetizovaný voicehlas,
63
247013
5306
Objavila som spôsob ako prerozprávať
text na webových stránkach
elektronicky vytvoreným hlasom.
04:24
whichktorý dramaticallydramaticky simplifiedzjednodušený
the useružívateľ interfacerozhranie.
64
252343
3770
Výrazne to uľahčilo používanie internetu.
04:28
This led me to developvypracovať
the Home PageStránky ReaderČitateľ in 1997,
65
256685
5410
V roku 1997 som vytvorila program
Home Page Reader.
04:34
first in Japanesejapončina and laterneskôr,
translatedpreložené into 11 languagesjazyky.
66
262119
4893
Najskôr v japončine a neskôr
v ďalších 11 jazykoch.
04:39
When I developedrozvinutý the Home PageStránky ReaderČitateľ,
67
267784
2577
Keď som vyvinula program Home Page Reader,
04:42
I got manyveľa commentskomentáre from usersužívatelia.
68
270385
2929
dostala som od užívateľov
mnoho komentárov.
04:45
One that I stronglysilne rememberpamätať said,
69
273909
2526
Na jeden nikdy nezabudnem.
Stálo v ňom:
04:49
"For me, the InternetInternet
is a smallmalý windowokno to the worldsvet."
70
277032
5248
„Internet je pre mňa
malým okienkom do sveta."
04:55
It was a revolutionaryrevolučný momentmoment
for the blindslepý.
71
283185
2941
Pre nevidiacich to bol prelomový moment.
04:59
The cyberCyber worldsvet becamesa stal accessibleprístupný,
72
287130
2177
Kybernetický svet sa stal prístupným
05:01
and this technologytechnológie that we createdvytvoril
for the blindslepý has manyveľa usespoužitie,
73
289331
4670
a táto nami vytvorená technológia pre
nevidiacich má mnoho využití,
05:06
way beyondmimo what I imaginedpredstavoval.
74
294025
1975
omnoho viac ako som si myslela.
05:08
It can help driversovládače listen to theirich emailse-maily
75
296539
4146
Vodiči si vďaka nej môžu vypočuť e-maily
05:12
or it can help you listen
to a reciperecept while cookingvarenie.
76
300709
4273
alebo si môžete vypočuť recept
priamo počas varenia.
05:18
TodayDnes, I am more independentnezávislý,
77
306116
2510
Dnes som už nezávislejšia,
05:20
but it is still not enoughdosť.
78
308650
2316
ale stále mi to nestačí.
05:23
For examplepríklad, when I approachedblížil
the stageštádium just now, I neededpotrebný assistancepomoc.
79
311668
5855
Napríklad, keď som išla teraz na pódium,
potrebovala som pomoc.
05:30
My goalcieľ is to come up here independentlynezávisle.
80
318412
3421
Mojím cieľom je prísť sem celkom sama.
05:34
And not just here.
81
322147
1527
Ale nielen sem.
05:35
My goalcieľ is to be ableschopný to travelcestovanie
and do things that are simpleprostý to you.
82
323991
5819
Mojím cieľom je byť schopná cestovať
a robiť všetko, čo je pre vás jednoduché.
05:42
OK, now let me showšou you
the latestnajnovšie technologiestechnológie.
83
330638
2809
Rada by som vám predstavila
najnovšiu technológiu.
05:45
This is a smartphonesmartphone appaplikácie
that we are workingpracovný on.
84
333471
3524
Je to aplikácia, ktorú vyvíjame.
05:50
(VideoVideo) ElectronicElektronické voicehlas: 51 feetchodidlá
to the doordvere, and keep straightrovno.
85
338625
3634
15 metrov k dverám.
Choďte stále rovno.
05:57
EVEV: Take the two doorsdvere to go out.
The doordvere is on your right.
86
345702
3123
Prejdite cez dvoje dvere a vyjdite von.
Dvere sú napravo od vás.
06:07
EVEV: NickNick is approachingsa blíži. LooksVyzerá so happyšťastný.
87
355731
1938
Prichádza Nick.
Má dobrú náladu.
06:09
ChiekoChieko AsakawaAsakawa: Hiahoj, NickNick!
88
357693
1205
Ahoj, Nick!
06:10
(LaughterSmiech)
89
358922
1001
(smiech)
06:11
CACA: Where are you going?
You look so happyšťastný.
90
359947
2143
Kam ideš?
Vyzeráš tak spokojne.
06:14
NickNick: Oh -- well, my paperpapier
just got acceptedprijatý.
91
362114
2113
Práve schválili moju prácu.
06:16
CACA: That's great! CongratulationsGratulujem.
92
364251
1647
To je skvelé! Gratulujem.
06:17
NickNick: Thanksvďaka. Wait -- how'dako mal you know
it was me, and that I look happyšťastný?
93
365922
3651
Ďakujem, ale ako si vedela, že som to ja
a že vyzerám spokojne?
06:21
(ChiekoChieko and NickNick laughsmiech)
94
369597
1350
(smiech)
06:22
Man: Hiahoj.
95
370971
1159
Ahoj.
06:24
(LaughterSmiech)
96
372154
1717
(smiech)
06:25
CACA: Oh ... hiAhoj.
97
373895
1151
O, ahoj.
06:27
EVEV: He is not talkingrozprávanie to you,
but on his phonetelefón.
98
375070
2317
Nehovorí s vami, ale telefonuje.
06:36
EVEV: PotatoZemiaky chipslupienky.
99
384434
1182
Zemiakové lupienky.
06:45
EVEV: DarkTmavé chocolatečokoláda with almondsmandle.
100
393159
1603
Horká čokoláda s mandľami.
06:48
EVEV: You gainedzískané 5 poundslibier sinceod tej doby yesterdayvčera;
take applejablko insteadnamiesto of chocolatečokoláda.
101
396155
3521
Od včera ste pribrali dve kilá.
Dajte si radšej jablko.
06:51
(LaughterSmiech)
102
399700
2166
(smiech)
06:54
EVEV: ApproachingSa blíži.
103
402456
1312
Blížite sa k cieľu.
07:00
EVEV: You arrivedprišiel.
104
408038
1176
Dorazili ste do cieľa.
07:02
CACA: Now ...
105
410939
1239
07:04
(ApplausePotlesk)
106
412202
3928
(potlesk)
07:08
Thank you.
107
416154
1191
Ďakujem.
07:09
So now the appaplikácie navigatesprejde me
108
417369
2898
Aplikácia ma naviguje
07:12
by analyzinganalýza beaconBeacon signalssignály
and smartphonesmartphone sensorssenzory
109
420291
4016
vďaka analýze svetelných signálov
a senzorov v smartfóne.
07:16
and permitspovolenie me to movesťahovať around
indoorvo vnútri and outdoorVonkajší environmentsprostredie
110
424331
5136
Umožňuje mi pohybovať sa
celkom samej vnútri i vonku.
07:21
all by myselfja sám.
111
429491
1588
07:23
But the computerpočítačový visionvidenie partčasť
that showedukázal who is approachingsa blíži,
112
431103
4848
Ale tá časť, ktorá mi ukázala,
kto a v akej nálade prichádza,
07:27
in whichktorý moodnálada -- we are still
workingpracovný on that partčasť.
113
435975
3506
na nej ešte stále pracujeme.
07:32
And recognizinguznáva facialtváre expressionsvýrazov
is very importantdôležitý for me to be socialsociálny.
114
440251
6406
A rozpoznanie výrazu
je pre socializáciu veľmi dôležité.
07:39
So now the fusionsfúzie of technologiestechnológie
are readypripravený to help me
115
447398
6166
Teraz mi výdobytky techniky pomáhajú
vidieť skutočný svet.
07:45
see the realskutočný worldsvet.
116
453588
1680
07:47
We call this cognitivepoznávacie assistancepomoc.
117
455920
3229
Nazýva sa to kognitívna asistencia.
07:51
It understandschápe our surroundingokolité worldsvet
118
459821
3319
Vníma okolitý svet
07:55
and whispersšepká to me in voicehlas
or sendsodošle a vibrationchvenie to my fingersprsty.
119
463164
6217
a šepká mi o ňom do ucha
alebo posiela vibrácie do prstov.
08:02
CognitiveKognitívne assistancepomoc will augmentrozšíriť
missingchýbajúce or weakenedoslabený abilitiesschopnosti --
120
470088
6064
Kognitívna asistencia bude nahrádzať
chýbajúce alebo oslabené schopnosti,
08:08
in other wordsslová, our fivepäť senseszmysly.
121
476176
2631
inak povedané, našich 5 zmyslov.
08:11
This technologytechnológie is only in an earlyzavčas stageštádium,
122
479464
3311
Táto technológia je len na počiatku,
08:14
but eventuallynakoniec, I'll be ableschopný to find
a classroomtrieda on campuscampus,
123
482799
4777
ale postupom času budem schopná
sama nájsť triedu v škole,
08:19
enjoyUžite si to windowokno shoppingnakupovanie
124
487600
1754
prezerať si výklady
alebo nájsť reštauráciu počas prechádzky.
08:21
or find a nicepekný restaurantreštaurácia
while walkingchôdza alongpozdĺž a streetpouličné.
125
489378
3861
Bude úžasné, ak vás dokážem na ulici
spoznať ešte predtým, ako si ma všimnete.
08:26
It will be amazingúžasný if I can find you
on the streetpouličné before you noticeoznámenia me.
126
494088
4627
08:31
It will becomestať sa my bestnajlepší buddykámoš, and yourstvoj.
127
499595
3787
Táto technológia sa stane mojím
najlepším priateľom a možno aj vaším.
08:36
So, this really is a great challengevýzva.
128
504308
3590
Je to veľká výzva.
08:40
It is a challengevýzva
that needspotreby collaborationspolupráca,
129
508395
3969
Výzva, ktorá vyžaduje spoluprácu,
08:44
whichktorý is why we are creatingvytváranie
an openotvorený communityspoločenstvo
130
512388
2902
a preto vytvárame otvorenú komunitu
08:47
to accelerateurýchliť researchvýskum activitiesaktivity.
131
515314
2859
pre zrýchlenie výskumu.
08:51
Just this morningdopoludnia, we announcedoznámila,
the open-sourceopen-source fundamentalzákladné technologiestechnológie
132
519192
4898
Dnes ráno sme zverejnili technológiu
s otvoreným zdrojovým kódom,
08:56
you just saw in the videovideo.
133
524114
1627
ktorú ste videli vo videu.
08:58
The frontierhranica is the realskutočný worldsvet.
134
526487
2764
Hranicou je skutočný svet.
09:01
The blindslepý communityspoločenstvo is exploringskúmanie
this technicaltechnický frontierhranica
135
529878
4413
Komunita nevidiacich objavuje túto hranicu
09:06
and the pathfinderPathfinder.
136
534315
1706
a nachádza cestu, ako ju prekonať.
09:08
I hopenádej to work with you
to explorepreskúmať the newNový eraéra,
137
536559
3738
Dúfam, že spolu objavíme novú éru
09:12
and the nextĎalšie time that I'm on this stageštádium,
138
540321
3087
a nabudúce,
vďaka technológiám a inováciám,
09:15
throughskrz technologytechnológie and innovationinovácia,
139
543432
2414
budem schopná prísť
na toto pódium celkom sama.
09:17
I will be ableschopný to walkchôdza up here
140
545870
2025
09:19
all by myselfja sám.
141
547919
1596
09:21
Thank you so much.
142
549539
1239
Ďakujem vám.
09:22
(ApplausePotlesk)
143
550802
5618
(potlesk)
Translated by Tibor Mócik
Reviewed by Monika Sitarčíková

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chieko Asakawa - Visionary inventor
Dr. Chieko Asakawa invents technology to make the visually impaired more independent.

Why you should listen

Dr. Chieko Asakawa is an IBM Fellow who has been instrumental in furthering accessibility research and development for the past three decades. Challenging thinking on visually impaired technology usage, she leads the development in advancing web accessibility including digital Braille and voice browsers.

The government of Japan awarded the 2013 Medal of Honor with Purple Ribbon to Dr. Asakawa for her outstanding contributions to accessibility research, including the development of a voice browser for the visually impaired. Today, with Carnegie Mellon University, she is working on how accessibility technologies can play a key role in the real world to help create opportunities for more people to actively participate in the society.

More profile about the speaker
Chieko Asakawa | Speaker | TED.com