ABOUT THE SPEAKER
Pia Mancini - Democracy activist
Using software to inspire public debate and enable voter engagement, Pia Mancini hopes to upgrade modern democracy in Argentina and beyond.

Why you should listen
After a disappointing brush with traditional political parties in Argentina, Pia Mancini realized that the existing democracy was disconnected from its citizens -- and that no one was likely to fix it.
 
In response, Mancini helped launch Democracy OS, an open-source mobile platform designed to provide Argentine citizens with immediate input into the legislative process. To promote it, she helped found the Partido de la Red, a new party running candidates committed to legislate only as directed by constituents using online tools for participation.
More profile about the speaker
Pia Mancini | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Pia Mancini: How to upgrade democracy for the Internet era

Пиа Мансини: Как да осъвременим демокрацията в Интернет епохата

Filmed:
1,305,289 views

Пиа Мансини и колегите ѝ са хората, които решават да осъвременят демокрацията в Аржентина и извън нея. Чрез общодостъпна мобилна платформа те целят да привлекат гражданите в законодателния процес и да излъчат кандидат-политици, готови да чуят гласа на народа.
- Democracy activist
Using software to inspire public debate and enable voter engagement, Pia Mancini hopes to upgrade modern democracy in Argentina and beyond. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have the feelingчувство that we can all agreeСъгласен
0
744
3107
Мисля, че всички можем да се съгласим,
00:15
that we're movingдвижещ towardsкъм a newнов
1
3851
2227
че обществото върви към нов модел
00:18
modelмодел of the stateсъстояние and societyобщество.
2
6078
2865
на държавно и обществено устройство.
00:20
But, we're absolutelyабсолютно cluelessClueless as to what this is
3
8943
4481
Въпреки това не сме особено наясно
какво означава това
00:25
or what it should be.
4
13424
1686
и какво трябва да бъде.
00:27
It seemsИзглежда like we need to have
5
15110
2027
Изглежда, че имаме нужда
00:29
a conversationразговор about democracyдемокрация
6
17137
3002
да си поговорим за демокрацията
00:32
in our day and ageвъзраст.
7
20139
2355
в днешно време.
00:34
Let's think about it this way:
8
22494
2496
Нека се замислим:
00:36
We are 21st-century-ви век citizensграждани, doing our
9
24990
3986
Ние сме граждани на XXI век,
а правим всичко възможно,
00:40
very, very bestнай-доброто to interactвзаимодействат with 19thтата century-designedвек, предназначени
institutionsинституции
10
28976
6096
за да поддържаме институции,
изградени през XIX век
00:47
that are basedбазиран on an informationинформация technologyтехнология of the 15thтата centuryвек.
11
35072
5323
на базата на разбиранията от XV век.
00:52
Let's have a look at some of the
12
40395
1411
Нека разгледаме
00:53
characteristicsхарактеристики of this systemсистема.
13
41806
2436
няколко характерни черти
на тази система.
00:56
First of all, it's designedпроектиран for an informationинформация technologyтехнология
14
44242
3505
Първо, тя е изградена по модел,
00:59
that's over 500 yearsгодини oldстар.
15
47747
3099
датиращ отпреди 500 години.
01:02
And the bestнай-доброто possibleвъзможен systemсистема
16
50846
2236
А характерното за една такава система
01:05
that could be designedпроектиран for it
17
53082
1535
е една шепа хора
01:06
is one where the fewмалцина make dailyежедневно decisionsрешения
18
54617
4224
да вземат решения
01:10
in the nameиме of the manyмного.
19
58841
1434
от името на мнозинството,
01:12
And the manyмного get to voteгласуване onceведнъж everyвсеки
coupleдвойка of yearsгодини.
20
60275
5535
което има право на глас
веднъж на няколко години.
01:17
In the secondвтори placeмясто, the costsразходи of
21
65810
1349
На второ място,
01:19
participatingучастваща in this systemсистема are
22
67159
2292
цената на участието в тази система
01:21
incrediblyневероятно highВисоко.
23
69451
1207
е невероятно висока.
01:22
You eitherедин have to have a fairсправедлив
bitмалко of moneyпари
24
70658
3042
Трябва или да имаш достатъчно пари
и влияние,
01:25
and influenceвлияние, or you have to devoteпосвещавам your entireцял
25
73700
4352
или да посветиш целия си живот
01:30
life to politicsполитика.
26
78052
1838
на политиката.
01:31
You have to becomeда стане a partyстрана memberчлен
27
79890
1940
Трябва да станеш партиен член
01:33
and slowlyбавно startначало workingработа up the ranksзвания
28
81830
3618
и бавно да се изкачваш нагоре,
01:37
untilдо maybe, one day, you'llти ще get
to sitседя at a tableмаса
29
85448
3916
за да можеш евентуално един ден
01:41
where a decisionрешение is beingсъщество madeизработен.
30
89364
2569
да участваш във вземането на решения.
01:43
And last but not leastнай-малко,
31
91933
1816
И най-накрая -
01:45
the languageезик of the systemсистема
32
93749
1920
езикът на системата,
01:47
it's incrediblyневероятно crypticзагадъчен.
33
95669
1849
който е изключително недостъпен.
01:49
It's doneСвършен for lawyersадвокати, by lawyersадвокати,
34
97518
3184
Юристите го разбират, само юристи
01:52
and no one elseоще can understandразбирам.
35
100702
2846
и никой друг не може.
01:55
So, it's a systemсистема where we can
36
103548
2675
Това е система, в която ние можем
01:58
chooseизбирам our authoritiesоргани,
37
106223
1935
да избираме управниците си,
02:00
but we are completelyнапълно left out on how
those authoritiesоргани
38
108158
3836
но нямаме никакъв достъп до начина,
02:03
reachдостигнат theirтехен decisionsрешения.
39
111994
2851
по който те вземат решения от наше име.
02:06
So, in a day where a newнов informationинформация technologyтехнология
40
114845
3315
В деня, в който се игради една нова
информационна система,
02:10
allowsпозволява us to participateучастие globallyв световен мащаб
in any conversationразговор,
41
118160
6296
която ни позволява да участваме
в дискусии от всички точки на света,
02:16
our barriersбариери of informationинформация are completelyнапълно loweredпонижава
42
124456
3153
информационните бариери ще паднат
02:19
and we can, more than ever before,
43
127609
3479
и ние ще можем, повече от всякога,
02:23
expressизразявам our desiresжеланията and our concernsопасения.
44
131088
3678
да изразяваме позицията си.
02:26
Our politicalполитически systemсистема remainsостанки the sameедин и същ
45
134766
2753
Политическата ни система
не се е променила
02:29
for the pastминало 200 yearsгодини
46
137519
3616
в последните 200 години
02:33
and expectsочаква us to be contentedдоволен with beingсъщество
simplyпросто passiveпасивен recipientsполучателите
47
141135
5783
и от нас се очаква да се задоволим
с пасивната роля на слушатели
02:38
of a monologueмонолог.
48
146918
1743
на нечий монолог.
02:40
So, it's really not surprisingизненадващ that
49
148661
2443
Така че не е изненадващо,
02:43
this kindмил of systemсистема is only ableспособен to produceпродукция
50
151104
3342
че подобна система води
02:46
two kindsвидове of resultsрезултати:
51
154446
1932
до два основни резултата:
02:48
silenceмълчание or noiseшум.
52
156378
3669
или тишина, или шум.
02:52
SilenceМълчание, in termsусловия of citizensграждани not engagingпривлекателен,
53
160047
3789
Тишина под формата на гражданска
неангажираност,
02:55
simplyпросто not wantingнедостатъчен to participateучастие.
54
163836
2896
на нежелание за участие в обществения
живот.
02:58
There's this commonplaceчесто срещано
[ideaидея] that I trulyнаистина, trulyнаистина dislikeне харесвам,
55
166732
3278
Има едно често срещано разбиране,
което аз не одобрявам -
03:02
and it's this ideaидея that we citizensграждани are naturallyестествено
56
170010
4059
това, че гражданите са по природа
безразлични.
03:06
apatheticапатични. That we shunШун commitmentзадължение.
57
174069
3106
Че ни е присъщо да бягаме от
отговорност.
03:09
But, can you really blameвина us
58
177175
1527
Но ние не сме виновни,
03:10
for not jumpingскачане at the opportunityвъзможност of going
59
178702
2874
задето не можем просто така да излезем
на площада,
03:13
to the middleсреден of the cityград in the middleсреден
60
181576
2019
по средата на работния ден,
03:15
of a workingработа day to attendприсъстват, physicallyфизически,
61
183595
3349
за да се включим в протест,
03:18
a publicобществен hearingслух that has no impactвъздействие
62
186944
3420
от който, така или иначе,
03:22
whatsoeverкаквото и?
63
190364
1940
няма да бъдем чути.
03:24
ConflictКонфликт is boundграница to happenстава betweenмежду a systemсистема
64
192304
4388
Конфликтът е нещо очаквано
03:28
that no longerповече време representsпредставлява, norнито has any dialogueдиалог capacityкапацитет,
65
196692
6195
в система без представителство,
без водене на диалог,
03:34
and citizensграждани that are increasinglyвсе повече used
66
202887
3078
където гражданите са свикнали
03:37
to representingпредставляващи themselvesсебе си.
67
205965
2346
да защитават сами интересите си.
03:40
And, then we find noiseшум:
68
208311
2304
Нека погледнем и там,
където има шум:
03:42
ChileЧили, ArgentinaАржентина, BrazilБразилия, MexicoМексико
ItalyИталия, FranceФранция, SpainИспания, the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
69
210615
6379
Чили, Аржентина, Бразилия, Мексико,
Италия, Франция, Испания, САЩ -
03:48
they're all democraciesдемокрации.
70
216994
1859
все демократични държави.
03:50
TheirИм citizensграждани have accessдостъп to
71
218853
1912
Техните граждани имат
избирателни права.
03:52
the ballotгласуване boxesкутии. But they still feel the need,
72
220765
4256
Но въпреки това намират за нужно
03:57
they need to take to the streetsулици in orderпоръчка
to be heardчух.
73
225021
5510
да излязат на улицата, за да бъдат чути.
04:02
To me, it seemsИзглежда like the 18th-century-ти век
74
230531
4491
Според мен известният лозунг
04:07
sloganлозунг that was the basisоснова for the formationобразуване
75
235022
3060
от зората на демокрациите през XVIII век -
04:10
of our modernмодерен democraciesдемокрации, "No taxationданъчно облагане
76
238082
3652
"Няма данъци без представителство!" -
04:13
withoutбез representationпредставителство,"
77
241734
2303
в днешно време може да бъде променен
така:
04:16
can now be updatedактуализиран to "No representationпредставителство
withoutбез a conversationразговор."
78
244037
7131
"Няма представителство без диалог!"
04:23
We want our seatседалка at the tableмаса.
79
251168
4536
Искаме да имаме място на кръглата маса.
04:27
And rightlyправилно so.
80
255704
2306
При това с право.
04:30
But in orderпоръчка to be partчаст of this conversationразговор,
81
258010
2380
Но за да бъдем част от диалога,
04:32
we need to know what we want to do nextследващия,
82
260390
3511
трябва да знаем какво точно искаме
да направим,
04:35
because politicalполитически actionдействие is beingсъщество ableспособен
83
263901
3207
защото да си политически активен означава
04:39
to moveход from agitationвъзбуда
84
267108
2321
да превърнеш думите
04:41
to constructionстроителство.
85
269429
1864
в действия.
04:43
My generationпоколение has been incrediblyневероятно good at
86
271293
3837
Моето поколение винаги е било
04:47
usingизползвайки newнов networksмрежи and technologiesтехнологии
87
275130
2621
изключително добро в организирането
на протести
04:49
to organizeорганизирам protestsпротести,
88
277751
2515
чрез новите технологии
и социалните мрежи.
04:52
protestsпротести that were ableспособен to successfullyуспешно
89
280266
2418
Тези протести успешно
са поставяли
04:54
imposeналагат agendasдневен ред,
90
282684
1959
съществени въпроси на дневен ред,
04:56
rollролка back extremelyизвънредно perniciousгибелен legislationзаконодателство,
91
284643
3423
обжалвали са общественовредни закони
05:00
and even overthrowсъбаряне authoritarianавторитарните governmentsправителства.
92
288066
3201
и дори са сваляли цели
авторитарни правителства.
05:03
And we should be immenselyизвънредно
93
291267
1996
И ние трябва да бъдем
05:05
proudгорд of this.
94
293263
2359
изключително горди с тях.
05:07
But, we alsoсъщо mustтрябва да admitпризнавам that we
95
295622
1848
Но трябва също да признаем,
05:09
haven'tима не been good at usingизползвайки those
96
297470
2488
че самите ние не сме се
погрижили
05:11
sameедин и същ networksмрежи and technologiesтехнологии
97
299958
2888
да използваме същите тези технологии,
05:14
to successfullyуспешно articulateартикулират an alternativeалтернатива
to what we're seeingвиждане
98
302846
5398
за да представим нещо различно
от това, което виждаме всеки ден,
05:20
and find the consensusконсенсус and buildпострои
the alliancesсъюзи that are neededнеобходима
99
308244
4817
да постигнем общо съгласие и да
изградим необходимите връзки,
05:25
to make it happenстава.
100
313061
2018
за да успеем.
05:27
And so the riskриск that we faceлице
101
315079
2496
Единствено, рискуваме да създадем
05:29
is that we can createсъздавам these hugeогромен powerмощност vacuumsвакуум
102
317575
3633
едни огромни властнически пространства,
05:33
that will very quicklyбързо get filledс примес up by deде factoфакто
103
321208
4087
които бързо могат да бъдат запълнени
05:37
powersправомощия, like the militaryвоенен or highlyсилно
104
325295
2881
от официални власти като армията
05:40
motivatedмотивирани and alreadyвече organizedорганизиран groupsгрупи
105
328176
2899
или вече съществуващи
радикални
05:43
that generallyв общи линии lieлъжа on the extremesпротивоположности.
106
331075
3670
обществени групировки.
05:46
But our democracyдемокрация is neitherнито едно
107
334745
1952
Демокрацията в наши дни
05:48
just a matterвъпрос of votingгласуване onceведнъж everyвсеки
108
336697
2769
не е само въпрос на гласуване
05:51
coupleдвойка of yearsгодини.
109
339466
1255
веднъж на няколко години.
05:52
But it's not eitherедин the abilityспособност to bringвъвеждат millionsмилиони
ontoвърху the streetsулици.
110
340721
5936
Но тя не е и способността да изкараш
милиони хора на улицата.
05:58
So the questionвъпрос I'd like to raiseповишаване на here,
111
346657
2821
Така че въпросът, който искам
да поставя тук,
06:01
and I do believe it's the mostнай-много importantважно
questionвъпрос we need to answerотговор,
112
349478
3522
защото смятам, че е
най-важният от всички,
06:05
is this one:
113
353000
1357
е следният:
06:06
If InternetИнтернет is the newнов printingпечатане pressНатиснете,
114
354357
3679
Ако Интернет е новата печатна преса,
06:10
then what is democracyдемокрация for the InternetИнтернет eraера?
115
358036
4836
то какво представлява демокрацията
в Интернет епохата?
06:14
What institutionsинституции do we want to buildпострои
116
362872
2950
Какви институции е нужно да бъдат
изградени
06:17
for the 21st-century-ви век societyобщество?
117
365822
3959
за едно общество в XXI век?
06:21
I don't have the answerотговор, just in caseслучай.
118
369781
3226
Аз не знам отговора.
06:25
I don't think anyoneнякой does.
119
373007
1434
Не мисля, че някой го знае.
06:26
But I trulyнаистина believe we can't affordпозволим
to ignoreигнорирам this questionвъпрос anymoreвече.
120
374441
5015
Но искрено вярвам, че не можем да си
позволим да го пренебрегваме.
06:31
So, I'd like to shareдял our experienceопит
121
379456
1937
Затова бих искала да споделя
опита си
06:33
and what we'veние имаме learnedнаучен so farдалече
122
381393
1726
и какво сме научили дотук,
06:35
and hopefullyда се надяваме contributeдопринесе two centsцента
123
383119
2423
с надеждата да допринесем поне малко
06:37
to this conversationразговор.
124
385542
2178
за развитието на въпроса.
06:39
Two yearsгодини agoпреди, with a groupгрупа of friendsприятели
from ArgentinaАржентина,
125
387720
3718
Преди две години, с група приятели
от Аржентина
06:43
we startedзапочна thinkingмислене, "how can
we get our representativesпредставители,
126
391438
4049
се замислихме: Как бихме могли
да накараме нашите представители,
06:47
our electedизбран representativesпредставители,
127
395487
1884
които сами сме избрали,
06:49
to representпредставляват us?"
128
397371
4348
наистина да ни представят?
06:53
MarshallМаршал McLuhanMcLuhan onceведнъж said that politicsполитика
129
401719
4005
Маршал Маклуън е казал, че политиката,
06:57
is solvingрешаване today'sднес problemsпроблеми with yesterday'sвчера на toolsинструменти.
130
405724
4695
това е да решиш днешните проблеми
с вчерашни средства.
07:02
So the questionвъпрос that motivatedмотивирани us was,
131
410419
2514
Въпросът, който ни мотивира, беше:
07:04
can we try and solveрешавам some of today'sднес problemsпроблеми
132
412933
3894
Можем ли да опитаме да решим част от
днешните проблеми
07:08
with the toolsинструменти that we use everyвсеки singleединичен
day of our livesживота?
133
416827
4102
с инструменти, които използваме
в ежедневието си?
07:12
Our first approachподход was to designдизайн and developразвият
134
420929
2950
Първата ни стъпка беше да оформим
и развием
07:15
a pieceпарче of softwareсофтуер calledНаречен DemocracyOSDemocracyOS.
135
423879
3251
малък софтуер на име "DemocracyOS".
07:19
DemocracyOSDemocracyOS is an open-sourceотворен код webмрежа applicationприложение
136
427130
3125
DemocracyOS е отворено уеб приложение,
07:22
that is designedпроектиран to becomeда стане a bridgeмост
137
430255
3198
създадено, за да осъществява връзка
07:25
betweenмежду citizensграждани and theirтехен electedизбран representativesпредставители
138
433453
3078
между гражданите и избраните
от тях представители,
07:28
to make it easierпо-лесно for us to participateучастие
from our everydayвсеки ден livesживота.
139
436531
5708
с цел да можем лесно да се включваме
в обществените въпроси по всяко време.
07:34
So first of all, you can get informedинформиран so everyвсеки newнов
140
442239
3339
Като за начало, чрез приложението
можем да се запознаем
07:37
projectпроект that getsполучава introducedвъведено in CongressКонгрес
141
445578
2676
с всеки нов законопроект,
07:40
getsполучава immediatelyведнага translatedпреведена and explainedобяснено
142
448254
3129
който веднага бива преведен
и обяснен
07:43
in plainобикновен languageезик on this platformплатформа.
143
451383
2935
на достъпен език.
07:46
But we all know that socialсоциален changeпромяна
144
454318
3296
Но всички знаем, че обществените промени
07:49
is not going to come from just knowingпознаване
145
457614
2758
няма да дойдат просто от
07:52
more informationинформация,
146
460372
1272
осигуряването на информация,
07:53
but from doing something with it.
147
461644
2499
но и от прилагането на тази информация.
07:56
So better accessдостъп to informationинформация
148
464143
2219
Затова достъпът до информация
07:58
should leadводя to a conversationразговор
149
466362
2331
трябва да води до диалог,
08:00
about what we're going to do nextследващия,
150
468693
1851
чрез който да решим следващата
стъпка,
08:02
and DemocracyOSDemocracyOS allowsпозволява for that.
151
470544
2082
и DemocracyOS позволява това.
08:04
Because we believe that democracyдемокрация is
152
472626
2286
Ние вярваме, че демокрацията е
08:06
not just a matterвъпрос of stackingстифиране up
153
474912
2045
не просто да се нахвърлят искания,
08:08
preferencesпредпочитания, one on topвръх of eachвсеки other,
154
476957
2819
струпани едно върху друго,
08:11
but that our healthyздрав and robustздрав publicобществен debateдебат
155
479776
3708
а да се води градивен публичен дебат,
08:15
should be, onceведнъж again, one of its fundamentalосновен valuesстойности.
156
483484
4057
което би трябвало да е един от
основните демократични принципи.
08:19
So DemocracyOSDemocracyOS is about persuadingубеждаването
and beingсъщество persuadedубеждава.
157
487541
4202
Приложението позволява да убеждаваме
и да бъдем убедени.
08:23
It's about reachingдостигайки a consensusконсенсус
158
491743
2731
Целта е да постигнем всеобщо съгласие,
08:26
as much as findingнамиране a properправилното way
159
494474
3297
както и да намерим подходящ начин
08:29
of channelingнасочване на our disagreementнесъгласие.
160
497771
2725
да се справяме с разногласията.
08:32
And finallyнакрая, you can voteгласуване
161
500496
1990
И, разбира се, ще можем
да гласуваме така,
08:34
how you would like your electedизбран
representativeПредставител to voteгласуване.
162
502486
4100
както бихме искали нашите
избраници да го правят.
08:38
And if you do not feel comfortableкомфортен
163
506586
1440
А ако не желаете да гласувате
08:40
votingгласуване on a certainопределен issueпроблем,
164
508026
2114
относно даден въпрос,
08:42
you can always delegateделегат your voteгласуване
165
510140
1884
винаги можете да предоставите гласа си
08:44
to someoneнякой elseоще, allowingпозволявайки
166
512024
1743
на друг човек, което би позволило
08:45
for a dynamicдинамичен and emergingнововъзникващите socialсоциален leadershipръководство.
167
513767
5579
разширяване и развитие на ръководната
роля на обществото.
08:51
It suddenlyвнезапно becameстана very easyлесно for us
168
519346
1383
Сега можем лесно да сравним
08:52
to simplyпросто compareсравнение these resultsрезултати
169
520729
2715
тези желателни резултати
08:55
with how our representativesпредставители were
170
523444
1704
с начина, по който нашите избраници
08:57
votingгласуване in CongressКонгрес.
171
525148
1403
са гласували до момента.
08:58
But, it alsoсъщо becameстана very evidentочевиден that
172
526551
2433
Осъзнахме също обаче,
09:00
technologyтехнология was not going to do the trickтрик.
173
528984
3958
че технологиите няма да свършат
цялата работа.
09:04
What we neededнеобходима to do to was to find
174
532942
1879
Това, от което се нуждаехме,
09:06
actorsактьори that were ableспособен to
175
534821
2620
бяха дейци, които са способни
09:09
grabзаграбване this distributedразпределена knowledgeзнание
176
537441
2904
да разпространят информацията
сред хората
09:12
in societyобщество and use it to make better
and more fairсправедлив decisionsрешения.
177
540345
6064
и да я използват за вземане на разумни
и справедливи решения.
09:18
So we reachedдостигнал out to traditionalтрадиционен politicalполитически partiesпартии
178
546409
3288
Затова се обърнахме към традиционните
политически партии
09:21
and we offeredпредлагана them DemocracyOSDemocracyOS.
179
549697
2195
и им представихме нашето приложение.
09:23
We said, "Look, here you have a platformплатформа
that you can use to buildпострои
180
551892
4324
Казахме им: "Благодарение на тази
платформа, вие ще можете
09:28
a two-wayдвупосочен conversationразговор with your constituenciesизбирателни райони."
181
556216
3908
да водите реален диалог с вашите
избиратели."
09:32
And yes, we failedсе провали.
182
560124
2563
Бяхме отхвърлени.
09:34
We failedсе провали bigголям time.
183
562687
2996
Сериозно бяхме отхвърлени.
09:37
We were sentизпратен to playиграя
outsideизвън like little kidsдеца.
184
565683
4326
Пратиха ни "да си играем навън
като малките деца".
09:42
AmongstСред other things, we were calledНаречен naiveнаивен.
185
570009
2396
Освен всичко останало, нарекоха ни
и наивни.
09:44
And I mustтрябва да be honestчестен: I think, in hindsightмерник, we were.
186
572405
3796
Честно казано, донякъде бяха прави.
09:48
Because the challengesпредизвикателства that we faceлице, they're not
187
576201
2466
Защото предизвикателството
в цялата работа
09:50
technologicalтехнологически, they're culturalкултурен.
188
578667
2885
не е на технологично,
а на културно ниво.
09:53
PoliticalПолитически partiesпартии were never willingсклонен
189
581552
2394
Политическите партии
никога не са желали
09:55
to changeпромяна the way they make theirтехен decisionsрешения.
190
583946
4004
да променят начина,
по който вземат решения.
09:59
So it suddenlyвнезапно becameстана a bitмалко obviousочевиден
191
587950
1728
Затова изведнъж стана очевадно,
10:01
that if we wanted to moveход forwardнапред
with this ideaидея,
192
589678
3416
че ако искаме да напреднем с тази идея,
10:05
we neededнеобходима to do it ourselvesсебе си.
193
593094
2941
трябва да го направим сами.
10:08
And so we tookвзеха quiteсъвсем a leapскок of faithвяра,
194
596035
2009
Затова решихме да бъдем
оптимисти
10:10
and in AugustАвгуст last yearгодина, we foundedоснован
195
598044
2825
и август месец, миналата година,
10:12
our ownсобствен politicalполитически partyстрана,
196
600869
2096
основахме своя политическа партия,
10:14
ElЕл PartidoPartido deде laла RedЧервен,
197
602965
1113
"El Partido de la Red"
10:16
or the NetМрежата PartyПартия, in the cityград of
BuenosБуенос AiresАйрес.
198
604078
4172
или "Партия на мрежата",
в Буенос Айрес.
10:20
And takingприемате an even biggerпо-голям leapскок of faithвяра,
199
608250
3677
Като събрахме още повече увереност,
10:23
we ranзавтече for electionsизбори in OctoberОктомври last yearгодина
200
611927
4246
се кандидатирахме на изборите
през октомври
10:28
with this ideaидея:
201
616173
1596
със следната идея:
10:29
if we want a seatседалка in CongressКонгрес,
202
617769
2597
Ако някога заслужим мястото си
в парламента,
10:32
our candidateкандидат, our representativesпредставители
203
620366
2018
нашите кандидати и представители
10:34
were always going to voteгласуване accordingСпоред to
204
622384
3374
винаги да гласуват съобразно
решенията на гражданите,
10:37
what citizensграждани decidedреши on DemocracyOSDemocracyOS.
205
625758
3509
споделени в нашето приложение.
10:41
EveryВсеки singleединичен projectпроект that got introducedвъведено
206
629267
2852
Всеки нов законопроект
10:44
in CongressКонгрес, we were going voteгласуване
207
632119
1727
също да бъде изготвян съобразно
10:45
accordingСпоред to what citizensграждани decidedреши
on an onlineна линия platformплатформа.
208
633846
4742
волята на гражданите, изразена
чрез онлайн платформата.
10:50
It was our way of hackingсух the politicalполитически systemсистема.
209
638588
3650
Това бе нашият план да "надхитрим"
политическата система.
10:54
We understoodразбрах that if we wanted
210
642238
1926
Осъзнавахме, че ако искаме
10:56
to becomeда стане partчаст of the conversationразговор,
211
644164
2349
да вземем участие в обществения дебат,
10:58
to have a seatседалка at the tableмаса,
212
646513
1672
да имаме място на кръглата маса,
11:00
we neededнеобходима to becomeда стане validвалиден stakeholdersзаинтересованите страни,
213
648185
3709
трябва да хванем и ние юздите,
11:03
and the only way of doing it is to playиграя by the
systemсистема rulesправилник.
214
651894
4222
а начинът да го постигнем е
да играем по правилата на системата.
11:08
But we were hackingсух it in the senseсмисъл that
215
656116
2989
"Надхитряването" се състоеше в това,
11:11
we were radicallyкоренно changingсмяна the way a politicalполитически partyстрана
216
659105
4088
да променим коренно начина, по който
в политиката
11:15
makesправи its decisionsрешения.
217
663193
1419
се вземат решения.
11:16
For the first time, we were makingприготвяне our decisionsрешения
218
664612
3503
За първи път ние вземахме решения
11:20
togetherзаедно with those who we were
219
668115
2753
заедно с тези, които пряко зависеха
11:22
affectingзасягащи directlyпряко by those decisionsрешения.
220
670868
4379
от тези решения.
11:27
It was a very, very boldсмел moveход for a two-month-oldдве-месец-стар partyстрана
221
675247
3738
Това бе доста дързък ход от една партия
на два месеца
11:30
in the cityград of BuenosБуенос AiresАйрес.
222
678985
1679
от град Буенос Айрес.
11:32
But it got attentionвнимание.
223
680664
1575
Но привлякохме внимание.
11:34
We got 22,000 votesгласове, that's 1.2 percentна сто of the votesгласове,
224
682239
4713
Спечелихме 22 хиляди гласа,
т.е. 1.2% от гласовете
11:38
and we cameдойде in secondвтори for the localместен optionsнастроики.
225
686952
4176
и бяхме на второ място
на местните избори.
11:43
So, even if that wasn'tне е enoughдостатъчно to winпечеля a
226
691128
2200
Въпреки че това не беше достатъчно,
11:45
seatседалка in CongressКонгрес, it was enoughдостатъчно
227
693328
2126
за да влезем в парламента,
11:47
for us to becomeда стане partчаст of the conversationразговор,
228
695454
3183
ние успяхме да се включим
в обществената дискусия,
11:50
to the extentстепен that nextследващия monthмесец,
229
698637
3571
поради което следващия месец
11:54
CongressКонгрес, as an institutionинституция, is launchingстартирането
230
702208
3021
парламентът официално прие,
11:57
for the first time in Argentina'sНа Аржентина historyистория,
231
705229
2868
за първи път в историята на Аржентина,
12:00
a DemocracyOSDemocracyOS to discussобсъждам,
232
708097
2422
да използва нашето приложение,
12:02
with the citizensграждани, threeтри piecesпарчета of legislationзаконодателство:
233
710519
3670
за да обсъжда с гражданите
три законопроекта:
12:06
two on urbanградски transportationтранспорт and
234
714189
2107
два за обществения транспорт
12:08
one on the use of publicобществен spaceпространство.
235
716296
2992
и един - за ползването
на обществените площи.
12:11
Of courseкурс, our electedизбран representativesпредставители are not
236
719288
2789
Разбира се, нашите представители
12:14
sayingпоговорка, "Yes, we're going to voteгласуване
237
722077
2017
не казаха, че ще гласуват пряко
12:16
accordingСпоред to what citizensграждани decideреши,"
238
724094
2573
решенията на гражданите,
12:18
but they're willingсклонен to try.
239
726667
2026
но се съгласиха да опитат.
12:20
They're willingсклонен to openотворен up a newнов spaceпространство
240
728693
3230
Изявиха желание да открият нова среда
12:23
for citizenгражданин engagementангажимент and hopefullyда се надяваме
241
731923
2645
за гражданско участие,
което, надяваме се,
12:26
they'llте ще be willingсклонен to listen as well.
242
734568
3256
ще съобразят с останалите.
12:29
Our politicalполитически systemсистема can be transformedтрансформиран,
243
737824
4064
Можем да променим
политическата система,
12:33
and not by subvertingподкопава it, by destroyingунищожавайки it,
244
741888
3678
но не като я разрушим,
12:37
but by rewiringRewiring it with the toolsинструменти that
245
745566
3619
а като се възползваме от възможностите,
12:41
InternetИнтернет affordsпредоставя us now.
246
749185
2752
които ни дава Интернет.
12:43
But a realреален challengeпредизвикателство is to find, to designдизайн
247
751937
4387
Истинско предизвикателство е да открием,
12:48
to createсъздавам, to empowerовластяване those connectorsсъединители
248
756324
3429
да създадем, да заздравим връзките,
12:51
that are ableспособен to innovateиновации, to transformтрансформиране
249
759753
3819
които могат да донесат промяна;
12:55
noiseшум and silenceмълчание into signalсигнал
250
763572
2668
да превърнем шума и мълчанието в
сигнали
12:58
and finallyнакрая bringвъвеждат our democraciesдемокрации
251
766240
1938
и най-сетне да осъвременим демокрацията
13:00
to the 21stво centuryвек.
252
768178
2328
за XXI век.
13:02
I'm not sayingпоговорка it's easyлесно.
253
770506
2731
Не казвам, че е лесно.
13:05
But in our experienceопит, we actuallyвсъщност standстоя a chanceшанс
254
773237
3583
Но чрез това, което направихме,
имахме реалната възможност
13:08
of makingприготвяне it work.
255
776820
2334
да го постигнем.
13:11
And in my heartсърце, it's mostнай-много definitelyопределено
256
779154
3132
И аз вярвам,
13:14
worthзаслужава си tryingопитвайки.
257
782286
1281
че си струва опитът.
13:15
Thank you.
258
783567
1232
Благодаря.
13:16
(ApplauseАплодисменти)
259
784799
6047
(Аплодисменти)
Translated by Nadia Boicheva
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pia Mancini - Democracy activist
Using software to inspire public debate and enable voter engagement, Pia Mancini hopes to upgrade modern democracy in Argentina and beyond.

Why you should listen
After a disappointing brush with traditional political parties in Argentina, Pia Mancini realized that the existing democracy was disconnected from its citizens -- and that no one was likely to fix it.
 
In response, Mancini helped launch Democracy OS, an open-source mobile platform designed to provide Argentine citizens with immediate input into the legislative process. To promote it, she helped found the Partido de la Red, a new party running candidates committed to legislate only as directed by constituents using online tools for participation.
More profile about the speaker
Pia Mancini | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee