António Guterres: Refugees have the right to be protected
António Guterres: Uprchlíci mají právo být chráněni
António Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
děkujeme, že jste přišel na TED.
thank you for coming to TED.
téměř milion uprchlíků a migrantů
and migrants arrived in Europe
but also from Afghanistan
Bangladéše, Eritrey a dalších.
of two different kinds:
and the long-term perspective.
z dlouhodobé perspektivy.
spiked so fast in the last six months?
6 měsících tak rychle zvýšil?
what triggered this huge increase
převážně skupina uprchlíků ze Sýrie.
into Europe from Africa, from Asia,
do té doby narůstal pomalu
we had this massive increase
in relation to Syrians,
že slábne jakákoliv naděje.
clear for people.
a nevidí velkou naději, že se vrátí domů,
to go back home,
takže není žádné světlo na konci tunelu.
at the end of the tunnel.
Syřanů v sousedních zemích se zhoršovaly.
countries have been deteriorating.
se Světovou bankou,
are living very badly.
žije velmi špatně.
what they have suffered,
dramatických podmínkách.
very dramatic conditions.
was when all of a sudden,
nenadálé snížení mezinárodní pomoci.
for lack of resources,
Světový potravinový program
to the Syrian refugees.
pro Syrské uprchlíky o 30 %.
on international support,
na mezinárodní pomoci,
is abandoning us."
in large numbers
a měl bych dost odvahy,
enough to do it,
many people is it's not only sudden,
mnoho lidí, nebyla pouhá náhlost,
happening for five years.
and villages and towns around Syria.
jsou milióny uprchlíků.
about the situation
of a breakdown of Libya, for example,
Libye, například,
naprosto nepřipravená.
you don't want to recognize the reality.
nechcete vidět realitu.
protože nemáte kapacitu jej učinit.
the capacity to make them.
the spike occurred,
se objevila hrozba,
a nedokázala v praxi tu situaci zvládnout.
a mechanism to manage the situation.
is 550 million people,
per every 2,000 Europeans.
1 uprchlíkovi na každé 2.000 Evropanů.
per three Lebanese.
1 uprchlík na 3 Libanonce.
of course, but it's managing.
samozřejmě, ale zvládá to.
that could have been managed
Dalo se toto zvládnout, kdyby -
important thing,
což je ošetření prvotních příčin migrace,
addressing the root causes,
dívejme se na tento fenomén jak je –
together in solidarity
v solidaritě sjednotit
reception capacity of entry points?
kapacitu přijímacích míst?
points need to be massively supported,
podporovány země u vstupních bodů,
with security checks
v bezpečnostních kontrolách
into all European countries,
do všech Evropských zemí,
of each country.
the relocation program
always too little too late,
vždy příliš málo příliš pozdě,
to receive four thousand.
if it is managed,
kdyby to bylo organizováno,
the pressure is at the point of entry,
je tlak v místě vstupu,
in this chaotic way through the Balkans,
Sweden, basically, and Austria.
Švédska a Rakouska.
in the end, receiving the refugees.
které nakonec uprchlíky přijmou.
without doing much.
three questions,
má na mysli mnoho Evropanů.
in Europe right now,
is not much, but realistically,
oproti 550 milionům, ale realisticky,
that has no answer,
the right to be protected.
as international law,
"I take 10,000 and that's finished."
"Vezmu 10.000 a dost."
I remember one minister saying,
řekl jeden ministr:
up to 100,000 people."
maximálně 100.000 lidí."
three-hundred thousand
2.300.000 uprchlíků,
if you count all refugees.
how many we can take.
kolik můžeme přijmout.
how we can we organize ourselves
jak sami sebe zorganizovat,
responsibilities?
naší mezinárodní zodpovědnosti.
protože je v podstatě rozdělená,
because there is no solidarity
není žádná solidarita.
there are many other areas.
platí to pro mnoho dalších oblastí.
in which we need more Europe
potřebujeme více Evropy,
in European institutions,
v Evropské instituce,
to convince the public
přesvědčit veřejnost,
to solve these problems.
potřebujeme více Evropy.
shifts, particularly domestically.
k politickému posunu.
and over in many countries:
and in Switzerland and elsewhere,
because of the numbers,
nálada radikálně mění,
in absolute numbers.
ve skutečnosti zas tak nepřijatelně velké.
ve vesnici, kde nejsou žádní migranti?
opening the news every single day,
hned na začátku hlavních zpráv.
pohybující se od hranice k hranici,
were of hundreds
pohybujících se lidí.
is taking care of it --
že se to děje bez jakékoliv organizace.
kind of management.
"They are coming to my village."
that Europe was being invaded
že Evropa čelí invazi,
and everything will --
had been properly managed,
to bylo dobře zvládnuto,
screened at point of entry,
ochráněni a prověřeni,
to different European countries,
do jiných evropských zemí,
a lot of people scared,
spousty vystrašených lidí,
to do the job properly.
pořádně svou práci.
s 300 obyvateli a 1000 uprchlíků.
že tito lidé zareagují?
management of the situation
of people all over Europe,
rozděleni rovnoměrně,
the percentage that I mentioned:
properly managed
tyto naprosto nepřijatelné situace,
and of course if you have a village --
v Libanonu je mnoho vesnic,
Lebanon has been living with that.
Libanon už si na to zvykl.
to happen in Europe,
more refugees than inhabitants.
více utečenců než obyvatel.
to do the job properly,
aby dělala svou práci pořádně,
to receive people
aby dokázala ty lidi přijmout,
were forced to do in the past.
přinuceny udělat jiné země.
situation not only at Europe --
na globální situaci, nejen na Evropu -
so, not only at Europe,
na globální situaci, nejen na Evropu,
a long list of countries
které v tom zaostávají,
in the other part --
who's doing the right thing?
of the refugees in the world
je v rozvojovém světě.
countries like Ethiopia --
more than 600,000 refugees.
600.000 uprchlíků.
kterou nazývají "mezilidskou",
that every refugee should be received.
Súdánce, Somálce.
k uprchlíkům extrémně přívětivé,
welcoming of refugees coming,
for borders to be open.
otevřeným státním hranicím.
with the Syrian situation,
vyvinula do velké bezpečnostní krize,
into also a major security crisis,
ale pravdou je,
na Blízkém východě otevřené.
Pákistánu a Íránu otevřené v době,
were open for, at the time,
the trend in the developing world
jsou i dnes trendem otevřené hranice.
is for these questions to become
stávají stále více komplexními,
diskuzí a debat mezi
in the public opinion,
protections on one side
a bezpečnostními otázkami -
na straně druhé,
misinterpreted -- on the other side.
of funding and the vouchers
financování a podpory
podfinancování organizací
of the organizations
and more support,
close to the levels of last year.
číslům minulého roku.
to address the needs of the people
na zajištění potřeb lidí
které ty lidi podporují.
of the criteria, the objectives,
kterých je potřeba dosáhnout.
cooperation that is required.
are middle-income countries.
jsou středně příjmové země.
or grants from the World Bank.
nebo granty od Světové banky.
a global public good.
of stability in the region,
of our collective security.
naší společné bezpečnosti.
že tyto země nejsou první prioritou
are not a first priority
in very dramatic circumstances
drastických podmínkách,
themselves are suffering,
protože se snižují výplaty,
vzrostly ceny a nájmy.
at today's situation
indikátorů v těchto zemích, je jasné,
their poor groups of the population,
zvláště chudé skupiny populace stále hůř.
because of the crisis they are facing.
organizations, the European Union?
mezinárodní organizace, EU?
cooperation is essential.
jak dvoustranná spolupráce,
cooperation is essential.
institutions should have flexibility
instituce by měly být flexibilní,
more massively
do podpory těchto zemí.
and to understand that today,
at a certain moment,
to make a distinction
nemá smysl rozlišovat mezi
and development aid
about children in school,
that is overcrowded.
that require a long-term perspective,
pohled z dlouhodobé perspektivy,
humanitarian aid perspective.
krizové humanitární pomoci.
co bylo v novinách dnes ráno.
by the current front-runner
současného hlavního kandidáta
for US President, Donald Trump.
amerického prezidenta, Donalda Trumpa.
and complete shutdown
vstupu muslimů do USA,
can figure out what's going on."
nepřijdou na to, co se vlastně děje."
around the world
kteří říkají,
saying, for instance,
should not be received.
nemají být přijímáni.
že když toto řeknou, nebo udělají,
that by doing or saying this,
the security of their countries.
a svých občanů.
to Muslim refugees,"
is the best possible help
of terrorist organizations.
propagandě teroristických organizací.
by all the Muslims in your own country,
muslimové ve vaší vlastní zemi,
for the recruitment
through technology,
teroristické skupiny
and all those other groups
"You are right, we are against you."
"Máte pravdu, jsme proti vám."
in societies that are all multiethnic,
a multikulturních společnostech
in which, really,
propagandu teroristických organizací,
of these terrorist organizations
people for terror acts
pro akty teroru v těch zemích,
of sentences are expressed.
and the reactions to them
for many people the first reaction
na tyto teroristické útoky
attacks is: close all borders --
uzavřít všechny hranice -
problem in Europe is largely homegrown.
v Evropě je problémem domácím.
of European fighters in Syria and in Iraq,
tisíce evropských bojovníků,
by just not allowing Syrians to come in.
který se vyřeší omezením vstupu Syřanů.
by the person who has blown --
of Daesh is against refugees,
částečně namířeny proti uprchlíkům,
that should be with the caliphate
kteří by měli být s kalifátem,
strategy to make Europe react,
je přimět Evropu
muslimským uprchlíkům
towards Muslims inside Europe,
vůči muslimům uvnitř Evropy,
it was not the refugee movement
nebyl pohyb uprchlíků,
is today a homegrown movement
které vzniklo na půdě Evropy
that we are facing,
které čelíme,
to prove these groups wrong,
dokázat, že se mýlí.
vítat a integrovat efektivně ty,
from that part of the world.
is that to a large extent,
in the '70s, in the '80s,
v 60., 70., ani 80. letech,
that took place at that time
in many of the people, for instance,
například druhá generace komunit,
nemají řádné vzdělání,
that are not adequately provided
s nedostatečnou veřejnou infrastrukturou
sometimes even anger,
někdy dokonce hněv,
of integration policies,
a much stronger investment
do vytvoření podmínek,
žít spolu a navzájem se respektovat.
to live together and respect each other.
budou všechny společnosti
will be multiethnic, multicultural,
multi-náboženské.
in my opinion, impossible.
dle mého názoru, nemožné.
that they will be like that,
že ty společnosti budou takové,
for that to work properly,
chceme, aby to správně fungovalo,
of your own societies.
našich vlastních zemí.
failed in that investment
v posledních několika dekádách
from your job at the end of the year,
po deseti letech odstupujete.
kdy jste poprvé vstoupil do vašeho úřadu?
for the first time, what do you see?
one million people go back home
milionu lidí dostat se
protože konflikty ustaly.
because conflicts had ended.
displaced by conflict in the world.
38 miliónů lidí vysídlených konfliktem.
ve světě vyřešeny.
of new conflicts
Democratic Republic of Congo.
Demokratická republika Kongo.
is much more dangerous than it was.
mnohem nebezpečnější, než býval.
of the international community
mezinárodního společenství
and to timely solve them,
a včas je řešit,
than what it was 10 years ago.
než před deseti lety.
power relations in the world,
žádné jasné mocenské vztahy,
tend to prevail, and that means
beztrestnost a nevypočitatelnost,
více lidí trpět,
displaced by conflicts.
kvůli konfliktům.
the Oval Office for the last time,
opouští oválnou pracovnu,
on the desk for his successor
vzkaz pro svého nástupce,
to your successor, Filippo Grandi,
kterým je Filippo Grandi,
I would write any message.
že bych napsal nějakou zprávu.
when one leaves an office
tak jednou z hrozných věcí je,
jakýmsi nevítaným rádcem,
nástupci, co dělat.
and do your best."
a jednej, jak nejlépe můžeš."
for the job you do.
za práci, co děláte.
ABOUT THE SPEAKER
António Guterres - Designate Secretary-General of the United NationsAntónio Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world.
Why you should listen
A former Portuguese prime minister, António Guterres was elected by the UN General Assembly to become the 10th United Nations High Commissioner for Refugees in June 2005. In October 2016 the United Nations Security Council announced he would be the next United Nations Secretary General, succeeding the retiring Ban Ki-moon.
As High Commissioner, he heads one of the world's foremost humanitarian organizations. UNHCR has twice won the Nobel Peace Prize. Its over 9,300 staff members work in 123 countries providing protection and assistance to nearly 55 million refugees, returnees, internally displaced people and stateless persons. Some 88 percent of UNHCR staff work in the field, often in difficult and dangerous duty stations.
Before joining UNHCR, Guterres spent more than 20 years in government and public service. He served as Portuguese prime minister from 1995 to 2002, during which time he was heavily involved in the international effort to resolve the crisis in East Timor. As president of the European Council in early 2000, he led the adoption of the so-called Lisbon Agenda and co-chaired the first European Union-Africa summit. He also founded the Portuguese Refugee Council in 1991 and was part of the Council of State of Portugal from 1991 to 2002.
From 1981 to 1983, Guterres was a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, as well as chairman of the Committee on Demography, Migration and Refugees. In addition, he has been active in Socialist International, a worldwide organization of social democratic political parties. He was the group's vice-president from 1992 to 1999 and president from 1999 until mid-2005.
Guterres was born on April 30, 1949, in Lisbon and educated at the Instituto Superior Técnico, where he remains a visiting professor. He is married and has two children.
António Guterres | Speaker | TED.com