António Guterres: Refugees have the right to be protected
António Guterres: Os refuxiados teñen o dereito a seren protexidos
António Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
thank you for coming to TED.
grazas por vir ao TED.
and migrants arrived in Europe
e migrantes chegaron a Europa
but also from Afghanistan
pero tamén desde Afganistán
of two different kinds:
muros fronteirizos.
and the long-term perspective.
spiked so fast in the last six months?
aumentou tanto nos últimos seis meses?
what triggered this huge increase
provocou este enorme incremento
into Europe from Africa, from Asia,
cara a Europa de África, de Asia,
we had this massive increase
tivemos este incremento masivo
in relation to Syrians,
clear for people.
ten menos esperanza.
to go back home,
de volver á casa
at the end of the tunnel.
countries have been deteriorating.
fóronse deteriorando.
unha investigación co Banco Mundial
do limiar nacional de pobreza.
are living very badly.
está vivindo moi mal.
what they have suffered,
very dramatic conditions.
en condicións moi, moi dramáticas.
was when all of a sudden,
viuse obrigado, por falta de recursos,
for lack of resources,
to the Syrian refugees.
para os refuxiados sirios.
on international support,
is abandoning us."
"O mundo estanos abandonando."
foi o desencadeante.
in large numbers
en gran cantidade
enough to do it,
many people is it's not only sudden,
a moita xente é non só que fose súbito
que non debía ser súbito.
happening for five years.
and villages and towns around Syria.
aldeas e cidades ao redor de Siria.
about the situation
of a breakdown of Libya, for example,
dun colapso en Libia, por exemplo,
totalmente desprevida.
you don't want to recognize the reality.
non queres recoñecer a realidade.
the capacity to make them.
the spike occurred,
incluso cando o o aumento ocorreu,
a mechanism to manage the situation.
un mecanismo para xestionar a situación.
is 550 million people,
de 550 millóns de persoas,
per every 2,000 Europeans.
dun por cada 2000 europeos.
per three Lebanese.
por cada tres libaneses.
of course, but it's managing.
pero estao xestionando.
that could have been managed
que podería ser xestionado
important thing,
addressing the root causes,
ás causas profundas,
together in solidarity
na solidariedade
reception capacity of entry points?
de recepción nos puntos de entrada?
points need to be massively supported,
teñen que ter un enorme apoio
with security checks
con comprobacións de seguridade
into all European countries,
en todos os países de Europa
of each country.
the relocation program
o programa de recolocación
always too little too late,
sempre moi pouco e moi tarde
moi pequeno e moi tarde...
que ten que recibir catro mil.
to receive four thousand.
if it is managed,
se se manexa,
the pressure is at the point of entry,
a presión está no punto de entrada,
in this chaotic way through the Balkans,
no caótico camiño a través dos Balcáns,
Sweden, basically, and Austria.
basicamente, e Austria.
in the end, receiving the refugees.
recibindo os refuxiados.
without doing much.
sen facer moito.
three questions,
in Europe right now,
en Europa neste momento.
ten que ver cos números.
is not much, but realistically,
non é moito, pero sendo realistas,
that has no answer,
que non ten resposta
the right to be protected.
teñen o dereito a seren protexidos.
as international law,
o dereito internacional
"I take 10,000 and that's finished."
"Eu collo 10.000 e acabouse."
I remember one minister saying,
lembro un ministro dicindo
up to 100,000 people."
100.000 persoas."
three-hundred thousand
dous millóns trescentas mil
if you count all refugees.
todos os refuxiados.
how many we can take.
cantas persoas podemos acoller.
how we can we organize ourselves
como podemos organizarnos
responsibilities?
responsabilidades internacionais?
because there is no solidarity
porque non hai solidariedade
there are many other areas.
hai outras moitas áreas.
no que necesitamos máis Europa
in which we need more Europe
in European institutions,
nas institucións europeas
to convince the public
convencelo
para resolver estes problemas.
to solve these problems.
shifts, particularly domestically.
políticos, sobre todo nacionais.
en moitos países:
and over in many countries:
and in Switzerland and elsewhere,
e en Suíza e noutros lugares,
because of the numbers,
radicalmente por causa dos números
in absolute numbers.
en valores absolutos.
un europeo na súa casa
opening the news every single day,
abrindo os telexornais cada día,
were of hundreds
is taking care of it --
está tendo conta disto...
kind of management.
sen ningún tipo de xestión.
"They are coming to my village."
"Van chegar á miña aldea."
that Europe was being invaded
de que Europa estaba sendo invadida
and everything will --
ía cambiar, e todo será...
had been properly managed,
se xestionase ben,
axeitada, fose recibida,
screened at point of entry,
e avaliada no punto de entrada,
to different European countries,
a diferentes países europeos
a lot of people scared,
temos un montón de xente asustada
to do the job properly.
de facer o traballo con xeito.
management of the situation
da situación
of people all over Europe,
da xente por toda Europa
the percentage that I mentioned:
que xa mencionei:
properly managed
and of course if you have a village --
e por suposto se Vde. ten unha aldea...
Lebanon has been living with that.
o Líbano está vivindo con iso.
to happen in Europe,
que pase o mesmo en Europa,
more refugees than inhabitants.
máis refuxiados que habitantes.
to do the job properly,
faga ben o seu traballo
to receive people
para recibir xente
were forced to do in the past.
se viron obrigados a facelo antes.
situation not only at Europe --
situación global, non só Europa...
so, not only at Europe,
global, non só Europa,
a long list of countries
unha lista longa de países
non se están ofrecendo para axudar,
in the other part --
na outra parte...
who's doing the right thing?
of the refugees in the world
countries like Ethiopia --
more than 600,000 refugees.
de 600.000 refuxiados.
that every refugee should be received.
que cada refuxiado debería ser recibido.
welcoming of refugees coming,
moi acolledores cos refuxiados,
for borders to be open.
a abrir as fronteiras.
with the Syrian situation,
coa situación siria
into also a major security crisis,
cara a unha grave crise de seguridade,
estaban abertas.
were open for, at the time,
estaban abertas
que chegaron.
the trend in the developing world
a tendencia no mundo en desenvolvemento
is for these questions to become
é a de que estas cuestións se volvan
in the public opinion,
na opinión pública,
protections on one side
a protección de refuxiados por unha banda
misinterpreted -- on the other side.
mal interpretadas-- pola outra banda.
of funding and the vouchers
no financiamento e nos vales
of the organizations
que traballan nestes temas
parece que espertou,
and more support,
orzamento e máis apoio
close to the levels of last year.
preto dos niveis do último ano.
to address the needs of the people
para abordar as necesidades da xente
dos criterios, dos obxectivos,
of the criteria, the objectives,
cooperation that is required.
para o desenvolvemento.
are middle-income countries.
son países de renda media.
or grants from the World Bank.
a global public good.
un ben público global.
of stability in the region,
de estabilidade na rexión,
da nosa seguridade colectiva.
of our collective security.
are not a first priority
ao desenvolvemento.
in very dramatic circumstances
en circunstancias moi dramáticas
themselves are suffering,
tamén están sufrindo
at today's situation
their poor groups of the population,
os grupos pobres de poboación,
because of the crisis they are facing.
pola crise á que se enfrontan.
este apoio?
organizations, the European Union?
a Unión Europea?
cooperation is essential.
é esencial.
cooperation is essential.
institutions should have flexibility
internacionais deben ser flexibles
more massively
and to understand that today,
e entender que hoxe,
at a certain moment,
en certos momentos,
to make a distinction
and development aid
e axuda para o desenvolvemento
about children in school,
de nenos na escola,
that is overcrowded.
que están masificadas.
that require a long-term perspective,
que requiren enfques a longo prazo,
humanitarian aid perspective.
de emerxencia.
by the current front-runner
actual candidato principal
for US President, Donald Trump.
á presidencia de EE.UU., Donald Trump.
and complete shutdown
e completa cancelación
can figure out what's going on."
poidan determinar que está pasando."
around the world
saying, for instance,
dicindo, por exemplo,
should not be received.
refuxiados musulmáns.
that by doing or saying this,
the security of their countries.
a seguridade dos seus países.
da necesidade dos gobernos
dos seus países
to Muslim refugees,"
aos refuxiados musulmáns"
is the best possible help
a mellor axuda posible
of terrorist organizations.
organizacións terroristas.
by all the Muslims in your own country,
os musulmáns no noso propio país,
for the recruitment
para o recrutamento
through technology,
a través da tecnoloxía,
and all those other groups
e todos os outros grupos
"You are right, we are against you."
estamos na vosa contra."
in societies that are all multiethnic,
en sociedades que son multiétnicas,
in which, really,
na que, realmente,
of these terrorist organizations
destas organizacións terroristas
people for terror acts
persoas para actos de terror
of sentences are expressed.
este tipo de declaracións.
and the reactions to them
e as reaccións que provocaron,
for many people the first reaction
a primeira reacción
attacks is: close all borders --
é pechar todas as fronteiras,
problem in Europe is largely homegrown.
en Europa é totalmente autóctono.
of European fighters in Syria and in Iraq,
europeos en Siria e en Iraq,
by just not allowing Syrians to come in.
simplemente impedindo que o sirios veñan.
by the person who has blown --
pola persoa que se detonou...
of Daesh is against refugees,
é ir contra os refuxiados,
that should be with the caliphate
que deberían estar co califato
strategy to make Europe react,
de Daesh para facer que Europa reaccione,
aos refuxiados musulmáns
towards Muslims inside Europe,
cara aos musulmáns en Europa,
o traballo a Daesh.
it was not the refugee movement
que non foi o movemento refuxiado
is today a homegrown movement
é hoxe un movemento autóctono
that we are facing,
á que nos estamos enfrontando
to prove these groups wrong,
probar que eses grupos se equivocan,
e integrando eficazmente
from that part of the world.
desa parte do mundo.
is that to a large extent,
ata certo punto,
in the '70s, in the '80s,
nin nos 70 nin nos 80
that took place at that time
migratorios daquel tempo
in many of the people, for instance,
para moitas persoas, por exemplo,
that are not adequately provided
que non están ben dotados
sometimes even anger,
ás veces, incluso de xenreira
of integration policies,
das políticas de integración,
a much stronger investment
un investimento moito máis forte
to live together and respect each other.
vivan xuntas e se respecten.
will be multiethnic, multicultural,
deben ser multiétnicas, multiculturais,
in my opinion, impossible.
na miña opinión, é imposible.
that they will be like that,
for that to work properly,
para que funcione ben,
of your own societies.
failed in that investment
fracasou nese investimento
from your job at the end of the year,
ao final do ano,
for the first time, what do you see?
a primeira vez, que ve?
one million people go back home
un millón de persoas a volver á casa
because conflicts had ended.
porque os conflitos acabaran.
displaced by conflict in the world.
desprazadas por conflitos no mundo.
of new conflicts
de novos conflitos
Democratic Republic of Congo.
República Democrática do Congo.
is much more dangerous than it was.
é moito máis perigoso do que era.
of the international community
da comunidade internacional
and to timely solve them,
than what it was 10 years ago.
que hai dez anos.
power relations in the world,
claras no mundo,
que funcionen,
nunha situación
tend to prevail, and that means
tenden a prevalecer, e iso significa
displaced by conflicts.
polos conflitos.
na política americana
the Oval Office for the last time,
deixa o despacho oval por última vez,
on the desk for his successor
para o seu sucesor
to your successor, Filippo Grandi,
para o seu sucesor, Filippo Grandi,
I would write any message.
ningunha mensaxe.
when one leaves an office
cando un deixa o despacho
desde o asento de atrás,
o que ten que facer.
and do your best."
e faino o mellor que poidas."
for the job you do.
polo traballo que fai.
ABOUT THE SPEAKER
António Guterres - Designate Secretary-General of the United NationsAntónio Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world.
Why you should listen
A former Portuguese prime minister, António Guterres was elected by the UN General Assembly to become the 10th United Nations High Commissioner for Refugees in June 2005. In October 2016 the United Nations Security Council announced he would be the next United Nations Secretary General, succeeding the retiring Ban Ki-moon.
As High Commissioner, he heads one of the world's foremost humanitarian organizations. UNHCR has twice won the Nobel Peace Prize. Its over 9,300 staff members work in 123 countries providing protection and assistance to nearly 55 million refugees, returnees, internally displaced people and stateless persons. Some 88 percent of UNHCR staff work in the field, often in difficult and dangerous duty stations.
Before joining UNHCR, Guterres spent more than 20 years in government and public service. He served as Portuguese prime minister from 1995 to 2002, during which time he was heavily involved in the international effort to resolve the crisis in East Timor. As president of the European Council in early 2000, he led the adoption of the so-called Lisbon Agenda and co-chaired the first European Union-Africa summit. He also founded the Portuguese Refugee Council in 1991 and was part of the Council of State of Portugal from 1991 to 2002.
From 1981 to 1983, Guterres was a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, as well as chairman of the Committee on Demography, Migration and Refugees. In addition, he has been active in Socialist International, a worldwide organization of social democratic political parties. He was the group's vice-president from 1992 to 1999 and president from 1999 until mid-2005.
Guterres was born on April 30, 1949, in Lisbon and educated at the Instituto Superior Técnico, where he remains a visiting professor. He is married and has two children.
António Guterres | Speaker | TED.com