António Guterres: Refugees have the right to be protected
אנטוניו גוטרס: לפליטים יש זכות להיות מוגנים
António Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
thank you for coming to TED.
and migrants arrived in Europe
פליטים ומהגרים הגיעו לאירופה
but also from Afghanistan
אבל גם מאפגניסטן,
of two different kinds:
וגדרות גבול.
and the long-term perspective.
קצרת טווח וארוכת טווח.
spiked so fast in the last six months?
כה רבה במהלך ששת החודשים האחרונים?
what triggered this huge increase
into Europe from Africa, from Asia,
אירופה מאפריקה, מאסיה,
we had this massive increase
ופתאום התרחש זינוק
אני חושב שיש לכך שלוש סיבות,
in relation to Syrians,
ביחס לסורים, הן
clear for people.
פחות ופחות תקווה.
to go back home,
לשוב הביתה,
at the end of the tunnel.
countries have been deteriorating.
יחד עם הבנק העולמי,
are living very badly.
תנאי מחייה קשים מאוד.
what they have suffered,
very dramatic conditions.
בתנאים קיצוניים מאוד.
was when all of a sudden,
היא שפתאום
for lack of resources,
לאור מחסור במשאבים,
to the Syrian refugees.
שהוא מספק לפליטים הסורים.
on international support,
בתמיכה בינלאומית,
is abandoning us."
ש"העולם נוטש אותנו."
in large numbers
enough to do it,
many people is it's not only sudden,
שלא רק שזה קרה בפתאומיות,
אמור להיות פתאומי.
happening for five years.
כבר חמש שנים.
and villages and towns around Syria.
כפרים וערים סביב סוריה.
about the situation
of a breakdown of Libya, for example,
לא מוכנה לחלוטין.
מפני שהיתה מפולגת,
you don't want to recognize the reality.
להכיר במציאות.
the capacity to make them.
the spike occurred,
כאשר הנהירה החלה
a mechanism to manage the situation.
מנגנון לניהול המצב.
is 550 million people,
מונה כ- 550 מיליון איש,
per every 2,000 Europeans.
על כל 2,000 אזרחים אירופיים.
per three Lebanese.
על כל שלושה לבנונים.
of course, but it's managing.
אבל מתמודדת.
that could have been managed
שניתן היה להתמודד איתה
important thing,
addressing the root causes,
together in solidarity
יחד ולהפגין סולידריות
reception capacity of entry points?
שיקלטו בנקודות הכניסה לאירופה?
points need to be massively supported,
הכניסה לאירופה צריכות להתמך במידה רבה,
with security checks
באמצעות בדיקות בטחוניות
into all European countries,
of each country.
the relocation program
always too little too late,
תמיד מעט מדי ומאוחר מדי,
to receive four thousand.
if it is managed,
אם אכן פועלים לנהל אותו.
the pressure is at the point of entry,
בנקודות הכניסה לאירופה,
in this chaotic way through the Balkans,
כאוטי דרך מדינות הבלקן,
Sweden, basically, and Austria.
בעצם, ולאוסטריה.
in the end, receiving the refugees.
שקולטות את הפליטים.
without doing much.
מהצד בלי לעשות הרבה.
three questions,
פרקליטו של השטן.
ואשאל אותן בבוטות.
הללו מעסיקות מאוד
in Europe right now,
is not much, but realistically,
מיליון זה לא הרבה, אבל בפועל
that has no answer,
שאין עליה תשובה,
the right to be protected.
הזכות להיות מוגנים.
as international law,
משפט בינלאומי,
"I take 10,000 and that's finished."
"אנחנו ניקח 10,000 וזהו."
I remember one minister saying,
אני זוכר ששר אחד אמר,
up to 100,000 people."
עד 100,000 פליטים."
three-hundred thousand
כשני מיליון ושלוש מאות אלף
if you count all refugees.
אם אתה סופר את כל הפליטים.
how many we can take.
כמה אנחנו מוכנים לקלוט.
how we can we organize ourselves
responsibilities?
because there is no solidarity
מפני שאין סולידריות
there are many other areas.
ישנם עוד תחומים רבים אחרים.
in which we need more Europe
שבו אנו צריכים יותר אירופה
in European institutions,
פחות ופחות במוסדות האירופיים,
to convince the public
לשכנע את הציבור
to solve these problems.
לפתור את הבעיות הללו.
shifts, particularly domestically.
פוליטיות, בעיקר פנים-מדינתיות
בסוף השבוע בצרפת
and over in many countries:
פעם אחר פעם במדינות רבות:
and in Switzerland and elsewhere,
ובמדינות אחרות,
because of the numbers,
באופן קיצוני בגלל המספרים,
in absolute numbers.
במספרים אבסולוטיים.
לגבי נקודה זו:
opening the news every single day,
כשהוא צופה בחדשות,
were of hundreds
is taking care of it --
kind of management.
"They are coming to my village."
that Europe was being invaded
שאירופה נמצאת תחת פלישה
and everything will --
ושכל --
had been properly managed,
screened at point of entry,
ועוברים תהליך סינון בנקודות הכניסה,
to different European countries,
a lot of people scared,
הרבה אזרחים מפוחדים,
to do the job properly.
לעשות את העבודה כראוי.
management of the situation
of people all over Europe,
the percentage that I mentioned:
properly managed
and of course if you have a village --
וכמובן שאם אנחנו מדברים על כפר --
Lebanon has been living with that.
לבנון חייה עם זה.
to happen in Europe,
more refugees than inhabitants.
פליטים ממקומיים.
to do the job properly,
תעשה את העבודה כראוי,
to receive people
כך שתוכל לקלוט אנשים
were forced to do in the past.
נאלצו לעשות בעבר.
situation not only at Europe --
המצב העולמי, לא רק באירופה --
so, not only at Europe,
לא רק באירופה,
רשימה ארוכה של מדינות
a long list of countries
in the other part --
בצד השני --
who's doing the right thing?
of the refugees in the world
מהפליטים בעולם
countries like Ethiopia --
מדינות כמו אתיופיה --
more than 600,000 refugees.
מ- 600,000 פליטים.
that every refugee should be received.
שכל פליט חייב להקלט.
welcoming of refugees coming,
פליטים שמגיעים אליהן,
for borders to be open.
למדיניות של גבולות פתוחים
with the Syrian situation,
בעיות עם המצב בסוריה,
into also a major security crisis,
לכדי משבר בטחוני קשה.
were open for, at the time,
היו פתוחים, ובאותה התקופה
the trend in the developing world
המגמה בעולם המתפתח
is for these questions to become
היא שהשאלות הללו יהפכו
in the public opinion,
protections on one side
הגנה על פליטים מצד אחד
misinterpreted -- on the other side.
מפרשנות שגויה -- מן הצד השני.
of funding and the vouchers
בתקציב והשוברים
of the organizations
התקצוב הכללי של הארגונים
and more support,
ותמיכה רבה יותר,
close to the levels of last year.
לרמות של שנה שעברה.
to address the needs of the people
כדי לספק את צרכי הפליטים
of the criteria, the objectives,
הקריטריונים, המטרות,
cooperation that is required.
ושיתוף פעולה בינלאומי שכה נחוץ
are middle-income countries.
הן מדינות הכנסה בינונית.
or grants from the World Bank.
או מענקים מהבנק העולמי.
a global public good.
שירות חיובי לעולם.
of stability in the region,
של יציבות באזור,
of our collective security.
של הביטחון הקולקטיבי שלנו.
are not a first priority
הן לא בעדיפות ראשונה
פעולה בינלאומי לפיתוח.
in very dramatic circumstances
בתנאים קשים מאוד
themselves are suffering,
גם הן סובלות,
at today's situation
מסתכל על המצב כיום,
their poor groups of the population,
ביותר באוכלוסיה
because of the crisis they are facing.
בגלל המשבר שנתונות בו.
organizations, the European Union?
ארגונים בינלאומיים, האיחוד האירופי?
לאחד את כל המאמצים.
cooperation is essential.
דו-צדדי נחוץ.
cooperation is essential.
רב-צדדי נחוץ.
institutions should have flexibility
צריכה להיות גמישות
more massively
and to understand that today,
ולהבין שהיום,
at a certain moment,
ברגע מסוים,
to make a distinction
and development aid
לסיוע כלכלי לפיתוח
about children in school,
על ילדים בבתי-ספר,
that is overcrowded.
עם צפיפות יתר.
that require a long-term perspective,
פרספקטיבה ארוכת טווח,
humanitarian aid perspective.
סיוע הומניטרי במצב חירום.
by the current front-runner
for US President, Donald Trump.
ארצות הברית - דונאלד טראמפ.
and complete shutdown
can figure out what's going on."
around the world
של אנשים
saying, for instance,
שאומרים לדוגמה,
should not be received.
that by doing or saying this,
הדברים האלה,
the security of their countries.
to Muslim refugees,"
שערינו בפני פליטים מוסלמים,"
is the best possible help
הם הסיוע הטוב ביותר
of terrorist organizations.
by all the Muslims in your own country,
על ידי כל המוסלמים במדינתך,
for the recruitment
through technology,
and all those other groups
וכל שאר הארגונים הללו
"You are right, we are against you."
"אתם צודקים, אנחנו נגדכם."
in societies that are all multiethnic,
שהן רב-אתניות,
in which, really,
of these terrorist organizations
ארגוני הטרור הללו
people for terror acts
לפעולות טרור
of sentences are expressed.
אמירות כאלה נאמרות.
and the reactions to them
והתגובות להן
for many people the first reaction
התגובה הראשונה
attacks is: close all borders --
היא: לסגור את כל הגבולות --
problem in Europe is largely homegrown.
היא במידה רבה תוצרת מקומית.
of European fighters in Syria and in Iraq,
אירופאים בסוריה ועיראק,
by just not allowing Syrians to come in.
שמונעים מסורים להכנס לאירופה.
by the person who has blown --
האדם שפיצץ --
of Daesh is against refugees,
של דאע"ש היא נגד פליטים,
that should be with the caliphate
להיות חלק מהח'ליפות
strategy to make Europe react,
של דאע"ש לגרום לאירופה להגיב,
towards Muslims inside Europe,
it was not the refugee movement
לא היתה תנועת הפליטים
is today a homegrown movement
הוא תוצרת מקומית
that we are facing,
שאיתה אנו מתמודדים,
to prove these groups wrong,
שהארגונים הללו טועים,
from that part of the world.
הזה של העולם.
is that to a large extent,
הוא שבמידה רבה,
in the '70s, in the '80s,
ה-70 וה-80,
that took place at that time
שארעו באותם השנים,
in many of the people, for instance,
לא טובה,
that are not adequately provided
sometimes even anger,
לעיתים כעס,
of integration policies,
כשלונות במדיניות לשילוב,
a much stronger investment
להשקיע בה הרבה יותר
to live together and respect each other.
יוכלו לחיות יחד ולכבד זה את זה.
will be multiethnic, multicultural,
יהיו רב-אתניות, רב-תרבותיות,
in my opinion, impossible.
לדעתי, יהיה בלתי אפשרי.
that they will be like that,
טוב שכך יהיה,
for that to work properly,
שכדי שחברות יתפקדו כראוי
of your own societies.
בתוך החברות השונות.
failed in that investment
נכשלה בהשקעה הזו
from your job at the end of the year,
תפקידך בסוף השנה,
אחורה על שנת 2005,
for the first time, what do you see?
בפעם הראשונה, מה ראית?
one million people go back home
לכמיליון אנשים לחזור לביתם
because conflicts had ended.
מפני שקונפליקטים הסתיימו.
displaced by conflict in the world.
כתוצאה מקונפליקטים ברחבי העולם.
of new conflicts
של קונפליקטים חדשים
Democratic Republic of Congo.
הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו.
is much more dangerous than it was.
מסוכן הרבה יותר משהיה.
of the international community
הקהילה הבינלאומית
and to timely solve them,
ולפתור אותם בזמן,
than what it was 10 years ago.
משהיתה לפני 10 שנים.
power relations in the world,
גלובלית שעובדים,
tend to prevail, and that means
נוטים לגבור, וכתוצאה מכך
displaced by conflicts.
כתוצאה מהקונפליקטים.
the Oval Office for the last time,
הסגלגל בפעם האחרונה,
on the desk for his successor
עם כתב ידו ליורשו
to your successor, Filippo Grandi,
לבא אחריך, פיליפו גרנדי,
I would write any message.
שהייתי כותב דבר.
when one leaves an office
ביותר כשאדם עוזב משרד
and do your best."
ועשה כמיטב יכולתך."
for the job you do.
ABOUT THE SPEAKER
António Guterres - Designate Secretary-General of the United NationsAntónio Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world.
Why you should listen
A former Portuguese prime minister, António Guterres was elected by the UN General Assembly to become the 10th United Nations High Commissioner for Refugees in June 2005. In October 2016 the United Nations Security Council announced he would be the next United Nations Secretary General, succeeding the retiring Ban Ki-moon.
As High Commissioner, he heads one of the world's foremost humanitarian organizations. UNHCR has twice won the Nobel Peace Prize. Its over 9,300 staff members work in 123 countries providing protection and assistance to nearly 55 million refugees, returnees, internally displaced people and stateless persons. Some 88 percent of UNHCR staff work in the field, often in difficult and dangerous duty stations.
Before joining UNHCR, Guterres spent more than 20 years in government and public service. He served as Portuguese prime minister from 1995 to 2002, during which time he was heavily involved in the international effort to resolve the crisis in East Timor. As president of the European Council in early 2000, he led the adoption of the so-called Lisbon Agenda and co-chaired the first European Union-Africa summit. He also founded the Portuguese Refugee Council in 1991 and was part of the Council of State of Portugal from 1991 to 2002.
From 1981 to 1983, Guterres was a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, as well as chairman of the Committee on Demography, Migration and Refugees. In addition, he has been active in Socialist International, a worldwide organization of social democratic political parties. He was the group's vice-president from 1992 to 1999 and president from 1999 until mid-2005.
Guterres was born on April 30, 1949, in Lisbon and educated at the Instituto Superior Técnico, where he remains a visiting professor. He is married and has two children.
António Guterres | Speaker | TED.com