António Guterres: Refugees have the right to be protected
แอนโตนิโอ กูเตร์เรช (António Guterres): ผู้ลี้ภัยมีสิทธิที่จะได้รับการคุ้มครอง
António Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
thank you for coming to TED.
ขอบคุณที่มา TED นะครับ
and migrants arrived in Europe
เกือบหนึ่งล้านคนเดินทางไปยังทวีปยุโรป
but also from Afghanistan
รวมถึงอัฟกานิสถาน
และประเทศอื่น ๆ
of two different kinds:
สองรูปแบบที่แตกต่างกัน
and the long-term perspective.
spiked so fast in the last six months?
อย่างรวดเร็วในช่วงหกเดือนที่ผ่านมา
what triggered this huge increase
สิ่งที่กระตุ้นให้เพิ่มจำนวนครั้งใหญ่นี้
into Europe from Africa, from Asia,
ในทวีปยุโรป จากแอฟริกา จากเอเชีย
we had this massive increase
เราก็ได้มีการเติบโตขึ้นอย่างมหาศาล
ผมคิดว่ามีอยู่สามเหตุผล
และตัวกระตุ้น
in relation to Syrians,
เกี่ยวข้องกับประชากรซีเรีย
clear for people.
เป็นที่ชัดเจนสำหรับประชาชน
to go back home,
ที่จะกลับบ้านเกิด
ไม่มีวิธีแก้ปัญหาทางการเมือง
at the end of the tunnel.
countries have been deteriorating.
ที่ผจญกับความเสื่อมโทรมมาโดยตลอด
ของประชากรซีเรียในจอร์แดน
ของประชากรซีเรียในเลบานอน
ที่ได้รับการศึกษา
are living very badly.
อาศัยอยู่อย่างลำบากยากแค้นมาก
what they have suffered,
กับสิ่งที่ได้เผชิญ
very dramatic conditions.
ในสภาพที่น่าเห็นใจอย่างมาก
was when all of a sudden,
for lack of resources,
เนื่องจากการขาดแคลนทรัพยากร
to the Syrian refugees.
ลงร้อยละ 30 ที่ส่งให้ผู้ลี้ภัยซีเรีย
on international support,
ความช่วยเหลือจากนานาชาติทั้งสิ้น
is abandoning us."
กำลังจะทอดทิ้งเรา"
มันคือชนวนตัวกระตุ้น
in large numbers
enough to do it,
many people is it's not only sudden,
ตกใจนั้นไม่ใช่แค่สิ่งที่เกิดโดยฉับพลัน
happening for five years.
ยาวนานมาถึงห้าปีแล้ว
and villages and towns around Syria.
หมู่บ้าน และเมืองรอบ ๆ ซีเรีย
about the situation
กับสถานการณ์ที่เกิดขึ้น
of a breakdown of Libya, for example,
เกี่ยวกับผลของการล่มสลายในลิเบีย
ไม่ได้เตรียมพร้อมรับมืออะไรไว้เลย
เพราะมีการแบ่งแยกครับ
you don't want to recognize the reality.
คุณจะไม่อยากรับรู้ความเป็นจริง
ออกไปเสียมากกว่า
the capacity to make them.
the spike occurred,
การเพิ่มจำนวนเกิดขึ้น
a mechanism to manage the situation.
ในการจัดการสถานการณ์ให้เข้าที่
is 550 million people,
มีจำนวนถึง 550 ล้านคน
per every 2,000 Europeans.
อัตราส่วนหนึ่งต่อคนยุโรป 2,000 คน
per three Lebanese.
ผู้ลี้ภัยหนึ่งคน ต่อคนเลบานอนสามคน
of course, but it's managing.
แต่กำลังจัดการอยู่
that could have been managed
จัดการได้ใช่หรือไม่
important thing,
addressing the root causes,
ปรากฎการณ์ที่เป็นอยู่
together in solidarity
อย่างสมานสามัคคี
reception capacity of entry points?
กำลังรับที่เพียงพอได้ล่ะ
points need to be massively supported,
จำเป็นต้องได้รับความช่วยเหลืออย่างมาก
with security checks
การตรวจสอบความปลอดภัย
into all European countries,
ไปยังประเทศในยุโรป
of each country.
ของแต่ละประเทศ
the relocation program
ตั้งถิ่นฐานใหม่ของผู้ลี้ภัย
always too little too late,
มักจะสายไปหน่อยอยู่เสมอ
ก็สายเกินไปสักนิด
to receive four thousand.
ควรจะได้รับสี่พันคน
ไม่ได้มีความหมายอะไรเลยสักนิด
if it is managed,
หากได้รับการจัดการ
the pressure is at the point of entry,
ความกดดันนั้นมาอยู่ที่จุดทางเข้า
in this chaotic way through the Balkans,
อย่างโกลาหลเช่นนี้ผ่านบอลข่าน
Sweden, basically, and Austria.
in the end, receiving the refugees.
ได้รับผู้ลี้ภัยในท้ายที่สุด
without doing much.
โดยไม่ได้ทำอะไรนัก
three questions,
สักสามคำถามนะครับ
แบบขวานผ่าซากหน่อย
ทันต่อเหตุการณ์มาก ๆ
in Europe right now,
มากมายในยุโรปขณะนี้
จะต้องเกี่ยวข้องกับตัวเลข
is not much, but realistically,
นั้นไม่ค่อยมาก แต่ในความเป็นจริง
คนได้มากแค่ไหนกัน
that has no answer,
ที่ไม่มีคำตอบครับ
the right to be protected.
ที่จะได้รับการคุ้มครอง
as international law,
กฎหมายระหว่างประเทศ
"I take 10,000 and that's finished."
"ผมรับไป 10,000 คน แล้วจบแค่นั้น"
I remember one minister saying,
ผมจำได้ว่ามีรัฐมนตรีท่านหนึ่งกล่าวไว้
up to 100,000 people."
ได้ถึง 100,000 คน"
three-hundred thousand
สามแสนคน
if you count all refugees.
นับรวมผู้ลี้ภัยทั้งหมด
how many we can take.
พูดว่า พวกเราสามารถรองรับได้กี่คน
how we can we organize ourselves
จะสามารถจัดการตัวเองได้อย่างไร
responsibilities?
เป็นการรับผิดชอบระหว่างประเทศ
because there is no solidarity
มีการแบ่งแยกด้วยเหตุที่ไม่สามัคดี
there are many other areas.
เท่านั้น มันยังมีหลายปัจจัยอื่น ๆ
in which we need more Europe
คือเวลาที่เราต้องการยุโรปมากขึ้น
in European institutions,
ในสถาบันของยุโรปลดน้อยลงไป
to convince the public
ที่จะให้ความมั่นใจแก่ประชาชน
to solve these problems.
แก้ไขปัญหานี้กันมากขึ้น
shifts, particularly domestically.
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ภายในประเทศ
ที่ผ่านมาจากที่ฝรั่งเศส
and over in many countries:
ในหลาย ๆ ประเทศ
and in Switzerland and elsewhere,
สวิตเซอร์แลนด์ และประเทศอื่น ๆ
because of the numbers,
เนื่องจากตัวเลขดังกล่าว
in absolute numbers.
ในเรื่องตัวเลขที่แท้จริง
ผมขออนุญาตในประเด็นนี้
opening the news every single day,
ในข่าวที่พวกเขาเปิดดูทุกวี่ทุกวัน
เข้ามาอย่างควบคุมไม่ได้
ไปยังอีกประเทศ
were of hundreds
มีจำนวนเป็นร้อย ๆ
is taking care of it --
kind of management.
การจัดการใด ๆ
"They are coming to my village."
"พวกนั้นกำลังเข้ามาในหมู่บ้านเรา"
that Europe was being invaded
ยุโรปกำลังถูกรุกราน
and everything will --
และทุกอย่างก็จะ..
had been properly managed,
จัดการอย่างเหมาะสม
screened at point of entry,
มีการคัดกรองที่จุดทางเข้า
to different European countries,
ไปยังประเทศในยุโรปต่าง ๆ
a lot of people scared,
ได้หวาดผวากันไปหมดแล้ว
to do the job properly.
ปฏิบัติหน้าที่ได้อย่างเหมาะสม
และผู้ลี้ภัย 1,000 คน
ประชาชนจะโต้ตอบอย่างไร
management of the situation
สถานการณ์ที่เหมาะสม
of people all over Europe,
ทั่วยุโรปอย่างเหมาะสม
the percentage that I mentioned:
ตามที่ผมได้กล่าวไว้
properly managed
มีการจัดการอย่างเหมาะสม
กับเหตุการณ์
and of course if you have a village --
และแน่นอน หากมีสักหมู่บ้านหนึ่ง..
Lebanon has been living with that.
ประเทศเลบานอนก็อยู่มาแบบนั้น
to happen in Europe,
แบบเดียวกันนี้ขึ้นในยุโรป
more refugees than inhabitants.
จะมีจำนวนผู้ลี้ภัยมากกว่าผู้อยู่อาศัย
to do the job properly,
การปฏิบัติหน้าที่อย่างเหมาะสม
to receive people
เพื่อรองรับผู้คน
were forced to do in the past.
ถูกบีบคั้นให้ทำ ในอดีตที่ผ่านมา
situation not only at Europe --
สถานการณ์โลกไม่เพียงแต่ในยุโรป
so, not only at Europe,
โลกไม่เพียงแต่ในยุโรป
a long list of countries
ชื่อประเทศได้ยาวเหยียด
in the other part --
who's doing the right thing?
ในสิ่งที่ถูกต้อง
of the refugees in the world
ของผู้ลี้ภัยในโลก
countries like Ethiopia --
อย่างเอธิโอเปีย
more than 600,000 refugees.
มากกว่า 600,000 คน
ของเอธิโอเปียนั้นเปิดรับ
that every refugee should be received.
ที่ผู้ลี้ภัยทุกคนจะต้องได้รับ
welcoming of refugees coming,
ผู้ลี้ภัยที่เดินทางมาเป็นอย่างมาก
for borders to be open.
เขตแดนต่าง ๆ ได้เปิดรับ
with the Syrian situation,
กับสถานการณ์ของชาวซีเรีย
into also a major security crisis,
ในวิกฤตการณ์ด้านความมั่นคงที่สำคัญ
were open for, at the time,
ได้เปิดรับ ในเวลาที่
the trend in the developing world
แนวโน้มในประเทศที่กำลังพัฒนา
is for these questions to become
นั้นมีไว้สำหรับคำถามที่ยิ่ง
in the public opinion,
ความเห็นของประชาชน ในเวลาที่มี
protections on one side
การคุ้มครองผู้ลี้ภัยจากฝ่ายหนึ่ง
misinterpreted -- on the other side.
คือการตีความที่ผิด ในอีกแง่หนึ่ง
of funding and the vouchers
แหล่งเงินทุนและผู้ค้ำประกัน
of the organizations
ขององค์กรต่าง ๆ
and more support,
และการสนับสนุนเพิ่มมากขึ้น
เรากำลังได้รับการสนับสนุนเพิ่มขึ้น
close to the levels of last year.
ระดับในปีที่แล้ว
to address the needs of the people
การจัดการความต้องการของประชาชน
of the criteria, the objectives,
ทางด้านบรรทัดฐาน วัตถุประสงค์
cooperation that is required.
ความร่วมมือที่จำเป็น
are middle-income countries.
เป็นประเทศที่มีรายได้ปานกลาง
ระดับปานกลาง
or grants from the World Bank.
เงินช่วยเหลือจากธนาคารโลก
a global public good.
แก่โลกของเรา
of stability in the region,
เสาหลักของความเสถียรภาพในภูมิภาค
of our collective security.
ในความมั่นคงร่วมกัน
are not a first priority
ประเทศที่สำคัญลำดับต้น ๆ
ความร่วมมือการพัฒนา
in very dramatic circumstances
สภาวะน่าสลดใจอย่างมาก
themselves are suffering,
กำลังประสบความลำบาก
มีการว่างงานกันมากขึ้น
ค่าเช่าเพิ่มสูงขึ้น
at today's situation
สถานการณ์ในวันนี้
their poor groups of the population,
กลุ่มประชาชนภาคคนจน
because of the crisis they are facing.
เพราะวิกฤตที่พวกเขากำลังเผชิญ
ใครควรจะเป็นผู้ให้การสนับสนุน
organizations, the European Union?
องค์กรระหว่างประเทศ สหภาพยุโรป
เราทั้งหมดต้องร่วมแรงร่วมใจกัน
cooperation is essential.
ในรูปแบบทวิภาคีนั้นจำเป็น
cooperation is essential.
ในรูปแบบพหุภาคีนั้นจำเป็น
institutions should have flexibility
ระหว่างประเทศควรมีความยืดหยุ่น
more massively
and to understand that today,
เข้าด้วยกันและทำความเข้าใจว่าวันนี้
at a certain moment,
to make a distinction
ที่จะทำให้เกิดความแตกต่าง
and development aid
กับความช่วยเหลือด้านการพัฒนา
about children in school,
that is overcrowded.
ที่มีอยู่อย่างเอ่อล้น
that require a long-term perspective,
ต้องใช้มุมมองในระยะยาว
humanitarian aid perspective.
ฉุกเฉินทางด้านมนุษยธรรม
จากท่านในบางประเด็น
by the current front-runner
ผู้ที่มีคะแนนนำในการเข้าชิงตำแหน่ง
for US President, Donald Trump.
จากพรรครีพับลิกัน โดนัลด์ ทรัมพ์
and complete shutdown
เรียกร้องให้ปิดกั้นชาวมุสลิม
ไปอย่างสิ้นเชิงและถาวร
can figure out what's going on."
จะสามารถหาคำตอบได้ว่าเกิดอะไรขึ้น"
ต่อคำพูดนั้นครับ
มันไม่ใช่แค่เฉพาะ โดนัลด์ ทรัมพ์
around the world
saying, for instance,
พูดว่า ยกตัวอย่างเช่น
should not be received.
ไม่สมควรได้รับการคุ้มครอง
that by doing or saying this,
การทำแบบนั้นหรือพูดแบบนี้
the security of their countries.
ภายในประเทศของตัวเองอยู่
ส่วนหนึ่งของภาครัฐ
ถึงความจำเป็นของรัฐบาล
หรือในประเทศทวีปยุโรป
to Muslim refugees,"
ใส่ผู้ลี้ภัยชาวมุสลิม"
is the best possible help
ความช่วยเหลือที่เป็นไปได้ดีที่สุด
of terrorist organizations.
ให้แก่องค์กรก่อการร้าย
by all the Muslims in your own country,
ทั้งหมดจะรับฟังในประเทศตัวคุณเอง
for the recruitment
through technology,
and all those other groups
และกลุ่มอื่น ๆ ทั้งหมด
อยู่เวลานี้
"You are right, we are against you."
"ถูกแล้วล่ะ เราต่อต้านคุณ"
in societies that are all multiethnic,
ในสังคมที่มีหลากชนชาติ
in which, really,
of these terrorist organizations
สำหรับองค์กรก่อการร้ายเหล่านี้
people for terror acts
ให้มาก่อการร้ายร่วมกัน
of sentences are expressed.
ถึงคำพูดประมาณนี้
and the reactions to them
และการตอบโต้ต่อพวกเขา
ยากอย่างไม่สงสัยเลย
for many people the first reaction
ตอบโต้ขั้นแรกสำหรับใครหลายคน
attacks is: close all borders --
คือ การปิดกั้นเขตแดนทั้งหมด
problem in Europe is largely homegrown.
ในยุโรปนั้นส่วนใหญ่เกิดขึ้นภายใน
of European fighters in Syria and in Iraq,
ในประเทศซีเรียและอิรัก
by just not allowing Syrians to come in.
โดยการไม่อนุญาตให้ชาวซีเรียเข้าประเทศ
by the person who has blown --
ระเบิดฆ่าตัวตายใช่ไหมครับ
เป็นความจงใจ
of Daesh is against refugees,
คือ การต่อต้านผู้ลี้ภัย
that should be with the caliphate
ที่ควรจะไปอยู่กับพระเจ้ากาหลิบ
ผู้ทำสงครามศาสนา
strategy to make Europe react,
ที่ดาอิชใช้คือให้ยุโรปตอบโต้
towards Muslims inside Europe,
ในทวีปยุโรป
ง่ายขึ้นมาก
it was not the refugee movement
เพราะความเคลื่อนไหวของผู้ลี้ภัย
is today a homegrown movement
ก่อตัวจากการเคลื่อนไหวในยุโรปเอง
that we are facing,
ที่พวกเรากำลังเผชิญ
to prove these groups wrong,
การพิสูจน์ว่าคนกลุ่มนี้ผิด
และรวมตัวกันอย่างมีประสิทธิภาพ
from that part of the world.
is that to a large extent,
การรวมตัวเข้าด้วยกัน
in the '70s, in the '80s,
that took place at that time
อพยพครั้งใหญ่ที่เกิดขึ้นในเวลานั้น
in many of the people, for instance,
กับผู้คนมากมาย ยกตัวอย่างเช่น
ที่ทำให้รู้สึกไร้ความสำคัญ
that are not adequately provided
ที่ไม่มีการจัดสรรอย่างเพียงพอ
sometimes even anger,
บางครั้ง แม้แต่ความโกรธ
of integration policies,
ในนโยบายการบูรณาการ
a much stronger investment
จะมีการลงทุนที่แข็งแกร่งมากขึ้น
to live together and respect each other.
อาศัยด้วยกันและเคารพซึ่งกันและกัน
will be multiethnic, multicultural,
ความหลากหลายทางเชื้อชาติ วัฒนธรรม
in my opinion, impossible.
ตามความเห็นของผม มันเป็นไปไม่ได้
that they will be like that,
ที่จะเป็นในลักษณะอย่างนั้น
for that to work properly,
เป็นไปได้อย่างเหมาะสม
of your own societies.
กับสังคมของคุณเอง
failed in that investment
ความล้มเหลวในการลงทุนนั้น
from your job at the end of the year,
หมดวาระหน้าที่ในปลายปีนี้
for the first time, what do you see?
ท่านเห็นอะไรบ้างครับ
one million people go back home
หนึ่งล้านคนให้ได้กลับบ้าน
because conflicts had ended.
เนื่องจากความขัดแย้งยุติลงแล้ว
displaced by conflict in the world.
ต้องพลัดถิ่นเนื่องจากความขัดแย้งในโลก
of new conflicts
เป็นเท่าทวีคูณ
Democratic Republic of Congo.
สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก
is much more dangerous than it was.
อันตรายกว่าในอดีตมาก
of the international community
ของสังคมระหว่างประเทศ
and to timely solve them,
ในการแก้ไขในเวลาที่เหมาะสม
than what it was 10 years ago.
เมื่อ 10 ปีที่แล้วมากนัก
power relations in the world,
ที่ชัดเจนในโลก
ในสถานการณ์
tend to prevail, and that means
อยู่เหนือกว่า ซึ่งหมายถึง
ปัญหานี้มากขึ้นเป็นทุกข์เท่าทวี
displaced by conflicts.
เนื่องด้วยความขัดแย้ง
ในการเมืองของอเมริกา
the Oval Office for the last time,
ห้องทำงานรูปไข่ในครั้งสุดท้าย
on the desk for his successor
ไว้ให้แก่ผู้สืบทอดตำแหน่งบนโต๊ะทำงาน
to your successor, Filippo Grandi,
ผู้สืบทอดตำแหน่ง ฟิลิปโป แกรนดิ
I would write any message.
ที่จะเขียนข้อความอะไรทั้งนั้น
when one leaves an office
คุณต้องออกจากที่ทำงาน
คนควบคุมสั่งการอยู่เบื้องหลัง
ว่าจะต้องทำอะไรบ้าง
and do your best."
และทำให้ดีที่สุด"
for the job you do.
ขอบคุณในงานที่ท่านทุ่มเท
ABOUT THE SPEAKER
António Guterres - Designate Secretary-General of the United NationsAntónio Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world.
Why you should listen
A former Portuguese prime minister, António Guterres was elected by the UN General Assembly to become the 10th United Nations High Commissioner for Refugees in June 2005. In October 2016 the United Nations Security Council announced he would be the next United Nations Secretary General, succeeding the retiring Ban Ki-moon.
As High Commissioner, he heads one of the world's foremost humanitarian organizations. UNHCR has twice won the Nobel Peace Prize. Its over 9,300 staff members work in 123 countries providing protection and assistance to nearly 55 million refugees, returnees, internally displaced people and stateless persons. Some 88 percent of UNHCR staff work in the field, often in difficult and dangerous duty stations.
Before joining UNHCR, Guterres spent more than 20 years in government and public service. He served as Portuguese prime minister from 1995 to 2002, during which time he was heavily involved in the international effort to resolve the crisis in East Timor. As president of the European Council in early 2000, he led the adoption of the so-called Lisbon Agenda and co-chaired the first European Union-Africa summit. He also founded the Portuguese Refugee Council in 1991 and was part of the Council of State of Portugal from 1991 to 2002.
From 1981 to 1983, Guterres was a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, as well as chairman of the Committee on Demography, Migration and Refugees. In addition, he has been active in Socialist International, a worldwide organization of social democratic political parties. He was the group's vice-president from 1992 to 1999 and president from 1999 until mid-2005.
Guterres was born on April 30, 1949, in Lisbon and educated at the Instituto Superior Técnico, where he remains a visiting professor. He is married and has two children.
António Guterres | Speaker | TED.com