Salil Dudani: How jails extort the poor
Salil Dudani: Wie Gefängnisse die Armen erpressen
Salil Dudani has experienced the legal system from two vantage points: being detained by D.C. police on suspicion of "terrorist activity," and working as an investigator with civil rights lawyers challenging poverty-jailing. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and searched a man
and potentially dangerous.
festgenommen, befragt und durchsucht.
die ich am Tag meiner Verhaftung trug,
the day of the detention, to be fair,
versuchen Sie ruhig zu bleiben.
try to remain calm.
in Washington DC,
in Washington D.C.
eine Polizeistation.
a police station for work.
bevor ich mein Auto erreichte,
to block my exit,
meinen Rucksack abnehmen
parked next to us.
legen, der neben uns parkte.
then gathered near us.
versammelten sich rund um uns.
manche sogar Sturmgewehre.
spread on the police car,
dem Polizeiwagen und lachten dabei.
to ignore the shaking in my legs,
zitternden Beine zu ignorieren
about what I should do --
und mich selbst beschreiben müsste,
bright T-shirt, wearing glasses."
trägt ein helles T-Shirt und eine Brille".
any of these details.
beschrieben, sagten sie immer wieder:
as they described me,
male with a backpack.
into their police reports.
kam auch in die Polizeiakte.
by my own government in these terms:
Regierung mich so beschreiben würde:
in dem ich war, auf Sprengstoff.
to sweep the area I'd been in.
to see if I was on any watch lists.
ob ich auf irgendeiner Suchliste stand.
to cross-examine me on why,
mich und wollten wissen,
ließ, wenn ich nichts zu verbergen hätte.
they weren't happy with me,
what they'd want to do next.
was sie als nächstes tun würden.
who patted me down
sah sich die Polizeistation genau an.
to see where the security camera was
und wie viel aufgezeichnet wurde.
was being recorded.
wie sehr ich ihnen ausgeliefert war.
I was at their mercy.
from a young age
klein auf daran gewöhnt,
and arrests and handcuffs,
und Handschellen zu sehen.
and coercive a thing it is
und erzwungen es eigentlich ist,
eines anderen Menschen zu verschaffen.
another person's body.
the point of my story
als wollte ich zeigen,
Hautfarbe behandelt wurde
because of my race --
detained if I were white.
nicht verhaftet, wenn ich weiß wäre.
today is something else.
über etwas anderes sprechen.
much worse things might've been
es sein hätte können,
to plant an explosive,
for an hour and a half,
eineinhalb Stunden lang,
DC's poor communities of color,
Gegenden von Washington D.C.
einen Beamten gefährden,
endangering officers' lives,
it's better to be an affluent person
verdächtigt zu werden,
to blow up a police station
geringeren Tat verdächtig zu werden.
much less than this.
from my current work.
aus meiner jetzigen Arbeit.
at a civil rights organization in DC,
Menschenrechtsorganisation in D.C.
einen Strafzettel für Falschparken?
a parking ticket in your life?
war lästig und unangenehm,
have paid your tickets as well.
von Ihnen taten dasselbe.
couldn't afford the amount on the ticket
den Strafzettel nicht leisten können
the money either, what happens then?
to happen under the law is,
ist Sie zu verhaften und einzusperren,
arrested and jailed
across the country are doing
landesweit mit armen Menschen.
bei Equal Justice Under Law
at Equal Justice Under Law
Ferguson, Missouri.
gegen Ferguson in Missouri.
denken viele von Ihnen an Polizeigewalt.
anderen Aspekt ansprechen,
about a different aspect
their police force and their citizens.
Polizei und ihren Bürgern betrifft.
of over two arrest warrants,
zwei Haftbefehle pro Person und Jahr,
Schulden an das Gericht.
denke, wie sich das anfühlen muss:
if, every time I left my house,
ein Polizist mein Nummernschild scannen,
would run my license plate,
unbezahlte Schulden sehen,
kennen, denen genau das passiert ist.
who have experienced this,
Zelle ein Stockbett und eine Toilette.
there's a bunk bed and a toilet,
into each cell.
Personen in jede Zelle.
and two people on the floor,
Betten und zwei auf dem Boden.
right next to the filthy toilet,
Toilette liegen, die nie gereinigt wird.
with blood and mucus.
waren voll Blut und Schleim.
Hahn, der mit der Toilette verbunden ist.
connected to the toilet.
und schmeckte auch so.
nie die Möglichkeit zu duschen,
während der Menstruation
without any hygiene products,
about medical attention,
medizinischen Versorgung fragte,
den Wachen bekommt, ist sexueller Art".
from the guards in there is sexual."
to this place and they'd say,
an diesen Ort und sagen:
until you make a payment on your debt."
einen Teil Ihrer Schulden zahlen".
could call a family member
irgendwie Geld auftreiben könnte,
for days or weeks,
tage- oder wochenlang eingesperrt.
would come down to the cells
über den Freilassungspreis des Tages.
about the price of release that day.
the jail would be booked to capacity,
bis das Gefängnis voll ist
wahrscheinlich nicht auftreiben.
can come up with the money,
und so läuft die Maschinerie weiter.
and the machine kept moving like that.
9 Jahren verhaftet wurde,
for panhandling in a Walgreens.
and his court fees from that case.
die Gerichtskosten nicht bezahlen.
knapp aus einem brennenden Haus,
he survived a house fire,
of the third-story window to escape.
im dritten Stock sprang.
im Gehirn und an anderen Körperteilen.
with damage to his brain
including his leg.
zum Überleben auf Sozialhilfe angewiesen.
payments to survive.
hatte er nichts von Wert --
not even food in his fridge.
except a small piece of cardboard
außer ein kleines Stück Karton,
the names of his children.
He was happy to show it to me.
und zeigte es mir voll Stolz.
because he has nothing to give.
seine Schulden hätte zahlen können.
he's been arrested 13 times,
wurde er 13 Mal verhaftet
on that panhandling case.
wegen Betteln eingesperrt.
until sometime in June
die Zeit von jetzt bis Juni
a few moments ago.
vorhin beschrieben habe.
Selbstmordversuchen im Ferguson-Gefängnis;
he's seen in Ferguson's jail;
a way to hang himself
der Reichweite anderer Insassen erhängte.
was yell and yell and yell,
Aufmerksamkeit der Wachen zu erregen,
over five minutes to respond,
5 Minuten brauchten, um zu reagieren.
the man was unconscious.
and the paramedics went to the cell.
die Sanitäter gingen zur Zelle.
ließen sie ihn einfach am Boden liegen.
und sie sollten mich nicht überraschen,
and they shouldn't have surprised me,
cause of death in our local jails.
Todesursache in unseren Gefängnissen.
psychologischen Versorgung dort zu tun.
of mental health care in our jails.
Mutter von drei Kindern,
making seven dollars an hour.
to feed herself and her children.
sie sich und ihre Kinder ernähren.
bekam sie einige Strafzettel
and a minor theft charge,
Anzeige wegen Diebstahls
and fees on those cases.
about 10 times on those cases,
dieser Fälle im Gefängnis.
and bipolar disorder,
und braucht täglich Medikamente.
im Ferguson-Gefängnis nicht,
to those medications in Ferguson's jail,
zu Medikamenten hat.
to their medications.
to spend two weeks in a cage,
Wochen in einem Käfig zu verbringen.
and hearing voices,
aufhören würde, aber sie wurde ignoriert.
that would make it all stop,
have serious mental health needs
haben wie sie ernste psychische Probleme,
any mental health care while in jail.
Gefängnis psychologische Versorgung.
about this grotesque dungeon
über diese grotesken Kerker,
for its debtors,
for me to actually see it
Ferguson schließlich besuchte,
oder eine Schule sein könnte.
extortion schemes
nicht irgendwo im Dunkeln ablaufen,
durch unsere Regierungsbeamten.
by our public officials.
that poverty jailing in general,
es in unserem Justizsystem spielt,
und das nicht nur im Schuldnerkontext.
in our justice system.
you're detained or free,
in einer Zelle abwartet,
of how dangerous you are
davon ab, wie gefährlich man ist
to post your bail amount.
sich die Kaution leisten kann.
bei einer Million Dollar lag,
was set at a million dollars,
verbrachte keine Sekunde in einer Zelle.
and doesn't spend a second in a jail cell.
was unable to come up with 500 dollars.
die 500 Dollar nicht aufbringen konnte.
Leute wie Sandra Bland in den USA --
Sandra Blands across the country --
gerade im Gefängnis,
their bail amount.
nicht leisten können.
are places for criminals,
seien für Kriminelle.
stimmt das jedoch nicht:
in jail right now are there pretrial.
dort auf ihre Verhandlung.
Verbrechen schuldig bekannt.
Gefängnisinsassen in Untersuchungshaft.
in our jail in San Francisco
something like 80 million dollars
etwa 80 Millionen Dollar aus,
only because they can't post bail
die Kaution nicht leisten können,
for them to sit waiting for trial
auf ihr Verfahren warten, länger ist
they would receive if convicted,
einer Verurteilung bekämen.
to get out faster
schrecklichen Ort bleiben,
und Menschen, die mich brauchen,
und gegen die Anschuldigungen kämpfen?
the prosecutor wants and get out?
bekennen und freikommen?
sie noch keine Kriminellen.
detainees, not criminals.
bekennen, sind sie kriminell,
we'll call them criminals,
nie in diese Situation geraten wäre,
would never have been in this situation,
auf Kaution frei gekommen wäre.
would have simply been bailed out.
was macht der bloß --
what is he doing --
ich will mein Geld zurück".
I want my money back."
weniger deprimierend als die Alternative.
depressing than the alternative,
über diese Probleme sprechen
about these issues
how we think about jailing,
wie wir darüber denken,
Leute, die dort nicht hingehören.
who don't belong there.
that these stories can move us
Geschichten uns dazu bewegen können,
like "mass incarceration,"
"Verurteilung gewaltfreier Straftäter",
for days or weeks or months
sogar jahrelang in einen Käfig stecken,
und dem Körper damit an?
to that person's mind and body?
are we really willing to do that?
sind wir gewillt, das zu tun?
hundred of us in this room,
in diesem Raum beginnen,
jailing in this different light,
anderen Licht zu betrachten,
I was referring to earlier.
vorhin angesprochen habe, aufheben.
I hope it's with the thought
folgendem Gedanken hinaus:
to fundamentally change --
Veränderung wollen --
on bail and fines and fees --
Kautions- und Strafpolitik --
new policies replace those
dass ein neues System,
in their own new way.
Ausgegrenzten bestraft.
ist ein Umdenken bei uns allen nötig.
is required of each of us.
ABOUT THE SPEAKER
Salil Dudani - Legal activistSalil Dudani has experienced the legal system from two vantage points: being detained by D.C. police on suspicion of "terrorist activity," and working as an investigator with civil rights lawyers challenging poverty-jailing.
Why you should listen
As a John Gardner Public Service fellow, Salil Dudani worked on civil rights cases challenging debtors' prisons and money bail. These included cases in Ferguson, Missouri, where people who could not pay fines and court fees were routinely jailed; Rutherford County, Tennessee, where a private probation company would extort impoverished probationers with the threat of jail; and San Francisco and Houston, where thousands of people are in jail cells every night because they cannot afford to post bail. Before this work, Salil was a defense investigator at the Public Defender Service in Washington, D.C. He is now a student at Yale Law School.
Salil Dudani | Speaker | TED.com