Salil Dudani: How jails extort the poor
Salil Dudani: Comment les prisons exploitent les indigents
Salil Dudani has experienced the legal system from two vantage points: being detained by D.C. police on suspicion of "terrorist activity," and working as an investigator with civil rights lawyers challenging poverty-jailing. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and searched a man
interrogé et fouillé un homme
and potentially dangerous.
et potentiellement dangereux.
the day of the detention, to be fair,
que je portais le jour de ma détention.
Ne paniquez pas.
try to remain calm.
in Washington DC,
à Washington.
a police station for work.
pour mon travail.
to block my exit,
ont bloqué ma sortie.
par derrière.
de poser mon sac à dos
parked next to us.
sur le capot de la voiture.
then gathered near us.
se sont rapprochés de nous.
certains des armes d'assaut.
les mains sur le capot
spread on the police car,
to ignore the shaking in my legs,
tentant d'ignorer mes frissons,
about what I should do --
à ce que je devais faire,
bright T-shirt, wearing glasses."
un T-shirt coloré, portant des lunettes.
any of these details.
ne disaient rien de tout ça.
as they described me,
avec un sac à dos.
male with a backpack.
avec un sac à dos.
into their police reports.
qu'ils ont mentionnée dans leurs rapports.
by my own government in these terms:
à ce que mon propre gouvernement
sur le même ton.
to sweep the area I'd been in.
aux endroits où j'avais été.
to see if I was on any watch lists.
pour vérifier la liste noire.
sur les raisons me poussant
to cross-examine me on why,
n'avoir rien à cacher.
they weren't happy with me,
what they'd want to do next.
de deviner leur prochaine intention.
who patted me down
to see where the security camera was
des caméras de surveillance,
was being recorded.
vraiment enregistré.
I was at their mercy.
from a young age
dès notre plus jeune âge,
and arrests and handcuffs,
d'arrestations et de menottes.
and coercive a thing it is
combien c'est humiliant et coercitif
another person's body.
the point of my story
traitement lié à ma couleur.
because of my race --
detained if I were white.
pas arrivé si j'étais blanc.
today is something else.
que les choses auraient été bien pires
much worse things might've been
to plant an explosive,
que j'avais tenté de poser des explosifs
for an hour and a half,
pendant une heure et demie.
DC's poor communities of color,
noire pauvre de Washington,
la vie des officiers,
endangering officers' lives,
it's better to be an affluent person
qu'il vaut mieux être riche
faire exploser un commissariat
to blow up a police station
de vouloir faire beaucoup moins de tort.
much less than this.
from my current work.
tiré de mon travail actuel.
at a civil rights organization in DC,
en faveur des droits civils.
devant la loi ».
a parking ticket in your life?
have paid your tickets as well.
le cas pour vous tous.
couldn't afford the amount on the ticket
les moyens de la payer ?
the money either, what happens then?
to happen under the law is,
survenir selon la loi :
arrested and jailed
se faire arrêter et emprisonner
à travers le pays font subir cela
across the country are doing
at Equal Justice Under Law
traités par notre association
de débiteurs d'aujourd'hui.
Ferguson, Missouri.
Ferguson, au Missouri.
about a different aspect
their police force and their citizens.
et les citoyens de Ferguson.
of over two arrest warrants,
plus de deux mandats d'arrêt
if, every time I left my house,
de quitter chaque fois la maison
ma plaque d'immatriculation,
would run my license plate,
pour amende non payée,
à Ferguson qui sont dans ce cas.
who have experienced this,
there's a bunk bed and a toilet,
d'un lit superposé et des toilettes.
into each cell.
and two people on the floor,
et deux par terre,
à côté de toilettes sales
right next to the filthy toilet,
with blood and mucus.
de sang et de mucus.
connected to the toilet.
relié aux toilettes.
without any hygiene products,
à des produits hygiéniques
sur les soins médicaux
about medical attention,
Elle m'a dit : « Oh, non, non.
from the guards in there is sexual."
des gardes sont sexuels. »
to this place and they'd say,
dans cet endroit et leur disent :
until you make a payment on your debt."
vous n'avez pas remboursé votre dette. »
could call a family member
un membre de votre famille,
si vous avez assez d'argent.
for days or weeks,
vous y restez, parfois des semaines.
would come down to the cells
viennent vous rendre visite,
about the price of release that day.
des libérations du jour.
the jail would be booked to capacity,
jusqu'à ce que la prison affiche complet
personne à incarcérer.
les moyens de payer.
can come up with the money,
emprisonnés et le système ronronne.
and the machine kept moving like that.
for panhandling in a Walgreens.
pour mendicité à Walgreens.
and his court fees from that case.
son amende ou les coûts de son dossier.
he survived a house fire,
il avait survécu à un incendie
of the third-story window to escape.
du troisième étage.
with damage to his brain
un traumatisme au cerveau
including his leg.
Il survit grâce à la sécurité sociale.
payments to survive.
de la nourriture dans son frigo.
not even food in his fridge.
sauf un morceau de carton
except a small piece of cardboard
le prénom de ses enfants.
the names of his children.
et me l'a montré avec affection.
He was happy to show it to me.
parce qu'il n'a rien à donner.
because he has nothing to give.
he's been arrested 13 times,
il a été arrêté à 13 reprises
on that panhandling case.
pour sa mendicité,
until sometime in June
dans l'endroit que je vous ai décrit
a few moments ago.
he's seen in Ferguson's jail;
dont il a été témoin à Ferguson.
a way to hang himself
was yell and yell and yell,
que de crier encore et encore,
over five minutes to respond,
pour arriver, m'a-t-il dit.
l'homme était inconscient.
the man was unconscious.
and the paramedics went to the cell.
Les infirmiers sont venus.
et l'ont abandonné par terre.
and they shouldn't have surprised me,
Ça ne devrait plus me surprendre
cause of death in our local jails.
de mort dans nos prisons locales.
of mental health care in our jails.
en soin mentaux.
making seven dollars an hour.
mère de trois enfants,
to feed herself and her children.
grâce aux coupons alimentaires.
and a minor theft charge,
et une condamnation pour un vol mineur.
and fees on those cases.
ses amendes et les frais.
about 10 times on those cases,
à dix reprises.
et de trouble bipolaire,
and bipolar disorder,
tous les jours.
to those medications in Ferguson's jail,
dans la prison de Ferguson.
to their medications.
to spend two weeks in a cage,
and hearing voices,
entendant des voix,
qui la soulageraient,
that would make it all stop,
have serious mental health needs
souffrent de troubles mentaux graves,
any mental health care while in jail.
reçoit des soins en prison.
about this grotesque dungeon
de ce donjon grotesque
aux dépends de ses débiteurs.
for its debtors,
for me to actually see it
et visiter la prison de Ferguson,
mais certainement pas à ça.
administratif très banal.
de poste ou une école.
extortion schemes
d'extorsion illégaux
by our public officials.
par les fonctionnaires.
that poverty jailing in general,
de l'indigence en général,
in our justice system.
dans notre justice.
you're detained or free,
être emprisonné ou libre
of how dangerous you are
ne dépend pas de notre dangerosité
to post your bail amount.
à financer notre caution.
avec une caution d'un million de dollars,
was set at a million dollars,
and doesn't spend a second in a jail cell.
et n'a pas passé une seconde en prison.
morte en prison,
was unable to come up with 500 dollars.
n'a pas pu réunir 500 dollars.
Sandra Blands across the country --
de Sandra Bland.
payer leur caution.
their bail amount.
are places for criminals,
sont pour les criminels.
in jail right now are there pretrial.
trois attendent leur procès.
condamnées pour un crime.
coupable d'un délit.
in our jail in San Francisco
something like 80 million dollars
environ 80 millions de dollars par an
en attente de procès.
only because they can't post bail
car ils ne peuvent pas payer la caution
for them to sit waiting for trial
de peine inférieur, le cas échéant,
they would receive if convicted,
passé en prison.
d'une libération plus rapide
to get out faster
the prosecutor wants and get out?
le procureur plaidera et sortir ?
Ce ne sont pas des criminels.
detainees, not criminals.
ils deviendront des criminels.
we'll call them criminals,
would never have been in this situation,
ne sera jamais dans cette situation
would have simply been bailed out.
what is he doing --
I want my money back."
Je veux qu'on me rembourse. »
depressing than the alternative,
que son alternative.
about these issues
how we think about jailing,
commune de l'incarcération,
de pauvres qui n'y ont pas leur place.
who don't belong there.
c'est qu'elles nous poussent
that these stories can move us
que sont l'incarcération massive
like "mass incarceration,"
de contrevenants non violents,
for days or weeks or months
pendant des jours, des semaines,
to that person's mind and body?
sur son esprit, son corps ?
are we really willing to do that?
prêts à infliger ça ?
hundred of us in this room,
nous engageons
jailing in this different light,
I was referring to earlier.
rendre anormale cette normalité.
I hope it's with the thought
to fundamentally change --
fondamentale à changer,
on bail and fines and fees --
d'une réforme du système des cautions,
new policies replace those
ce qui remplacera l'ancien système,
in their own new way.
ni les marginaux d'une autre manière.
is required of each of us.
par changer notre propre vision.
ABOUT THE SPEAKER
Salil Dudani - Legal activistSalil Dudani has experienced the legal system from two vantage points: being detained by D.C. police on suspicion of "terrorist activity," and working as an investigator with civil rights lawyers challenging poverty-jailing.
Why you should listen
As a John Gardner Public Service fellow, Salil Dudani worked on civil rights cases challenging debtors' prisons and money bail. These included cases in Ferguson, Missouri, where people who could not pay fines and court fees were routinely jailed; Rutherford County, Tennessee, where a private probation company would extort impoverished probationers with the threat of jail; and San Francisco and Houston, where thousands of people are in jail cells every night because they cannot afford to post bail. Before this work, Salil was a defense investigator at the Public Defender Service in Washington, D.C. He is now a student at Yale Law School.
Salil Dudani | Speaker | TED.com