Paul Greenberg: The four fish we're overeating -- and what to eat instead
Paul Greenberg: Los cuatro peces que comemos de más y lo que podemos comer en su lugar
Paul Greenberg researches and writes about fish, aquaculture and the future of the ocean. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
no me gustaba verlos.
I didn't like to watch them.
las costas de Connecticut,
I fished on the shores of Connecticut,
que veía regularmente.
that I saw on a regular basis.
e ir a la universidad,
tener una alineación devastada.
your roster devastated.
muy personal como pescador,
point of view as a fisherman,
thinking about it?
was fish markets.
or Paris, or London, or wherever --
París o Londres, o donde sea,
repeating trope of four creatures,
de esta reducción del mercado?
this sort of shrinking of the market?
no lo ve como su equipo.
didn't look at it as their team.
at seafood was like this.
a muy pocos elementos.
down to very few elements.
años, al salir de nuestras cuevas.
when we came out of our caves.
de hace de 10 000 años,
from 10,000 years ago,
you'll see, you know, wolves,
of different creatures.
you know, 2,000 years ago,
in New York City restaurants
restaurantes de Nueva York
docenas de patos y gansos.
dozens of ducks, dozens of geese.
of modern animal husbandry,
dirigido en esa dirección.
that we've headed in this direction.
dirigido en esta dirección?
en los océanos en los últimos 50 años.
the oceans over the last 50 years.
declaramos la guerra contra los peces.
to arm ourselves in a war against fish.
durante la Segunda Guerra Mundial,
that we perfected during World War II --
were redirected towards fish.
de la capacidad pesquera,
in fishing capacity,
transcurso del tiempo,
to the present time.
Guerra Mundial hasta nuestros días.
de toneladas métricas del mar cada año.
metric tons out of the sea every year.
of the human weight of China
peso humano de China
a China como ejemplo
that I use China as the example
mayor país pesquero del mundo.
the largest fishing nation in the world.
mitad de la historia.
in fish farming and aquaculture,
la piscicultura y la acuicultura,
in the last year or two,
peces salvajes que extraemos.
of wild fish that we produce.
peces salvajes y los cultivados,
and farmed fish together,
dos Chinas del océano
of two Chinas created from the ocean
that I use China as the example,
que use a China como el ejemplo,
to being the biggest catcher of fish,
ser el mayor pescador
we are making right now.
tenemos en este momento.
en EE. UU. y gran parte de Occidente,
in America and in much of the West,
como un producto natural,
as a wild product --
peces salvajes regularmente
are regularly killed
camarón al mercado.
to the market.
al mercado en términos de combustible.
to bring to the market.
out of Dalhousie University,
la Universidad de Dalhousie,
ways of fishing that you can find.
intensivas de emisión de carbono.
in this very area.
camarón son estos hábitats silvestres:
is in these wild habitats --
roots coming down.
protegen las costas,
that hold soil together,
for all sorts of young fish, young shrimp,
tipo de peces y camarones jóvenes,
that are important to this environment.
muchos de los manglares costeros.
to a lot of coastal mangrove forests.
de acres de manglares costeros
of coastal mangroves
se ha ralentizado,
déficit importante de manglares.
in a major mangrove deficit.
Marcos Benjamin llama "Moliendo a Nemo".
Mark Benjamin called "Grinding Nemo."
en un arrecife tropical.
on a tropical reef.
pasando en este momento,
dragging for shrimp,
arrastrando con el camarón,
de captura incidental,
and turned into shrimp food.
convierte en alimento del camarón.
"peces basura"
ver en un arrecife,
para camarones,
and spitting out shrimp.
come a sí mismo y escupe camarón.
consumido en EE. UU.
pez mundial definitivo.
enormes se deben vigilar
have to be observed
bien administrado.
Regional de Ordenación Pesquera,
Management Organization,
la Conservación del Atún Atlántico.
for the Conservation of Atlantic Tunas.
Carl Safina la llamó una vez,
Carl Safina once called it,
para pescar todos los atunes."
to Catch all the Tunas."
visto mejoras increíbles
incredible improvement
atún es un pescado mundial,
that tuna is a global fish,
que manejar el mundo.
we have to manage the globe.
tratar de criar atún
animal for aquaculture.
malo para la acuicultura.
but tuna are warm-blooded.
pero el atún es de sangre caliente.
por encima de la temperatura ambiente,
above ambient temperature,
agricultura de peces
of farming a fish, right?
it doesn't move too much.
o uno que no se mueve mucho.
this crazy, wild creature
and heats its blood --
para la acuicultura.
y en todo el Occidente
and throughout the West --
necesariamente por la pesca.
happen through fishing.
una gran cantidad de salmón salvaje.
to a lot of wild salmon.
at this map of Connecticut,
in the state of Connecticut.
en el estado de Connecticut.
la gente en Connecticut es muy tensa,
in Connecticut are so uptight --
desbloqueara el chi de Connecticut,
unblock Connecticut's chi,
un mundo infinitamente mejor.
an infinitely better world.
de parques nacionales,
of national parks officers,
se me acercó y me dijo,
sidled up to me, he says,
tan duro con Connecticut,
on your Connecticut,
del Norte, tenemos 35 000 represas".
we got 35,000 dams."
it's an international epidemic.
llegue a sus lugares de desove.
from reaching their spawning grounds.
hemos usado la acuicultura
we've turned to aquaculture,
exitosos, al menos en los números.
at least from a numbers point of view.
de peces silvestres
as six pounds of wild fish
greatly improved.
en que se produce la acuicultura,
aquaculture feed is produced,
que entra y el que sale,
the fish in and the fish out --
per pound of salmon.
pescado por kg. de salmón.
que estamos produciendo.
that we're producing.
food system on the planet.
de más rápido crecimiento en el mundo.
like seven percent per year.
requerimos menos por pez
we're doing less per fish
gran cantidad de peces pequeños.
a lot of these little fish.
a los peces con peces,
that we're feeding fish to,
pollos y cerdos con peces.
to chickens and pigs.
and they're eating fish,
que comen pescado,
tenemos peces que comen pollo.
that are eating chickens.
como las plumas, sangre, huesos
feathers, blood, bone --
a chicken that ate a fish?
pollo que se comió un pez?
of the chicken and egg thing. Anyway --
del huevo y la gallina. Como sea.
resulta un problema terrible.
it results in a terrible mess.
toneladas métricas de criaturas salvajes
metric tons of wild creatures
que se usan y se muelen.
and used and ground up.
tercio de una China,
of a third of a China,
each and every year.
is a kind of amorphous thing.
una especie de cosa amorfa.
llama "pescado blanco".
en esta cosa de pescado blanco
into this whitefish thing
the story, I think,
de la innovación culinaria yanqui,
of American culinary innovation,
realidad comenzó con la platija.
actually started as halibut.
dueño de franquicia local
a local franchise owner
el viernes, nadie venía.
his McDonald's on Friday, nobody came.
católica, necesitaban pescado.
community, they needed fish.
de pescado, va a ser de platija".
going to be made out of halibut."
"No creo que vaya a funcionar.
it's going to work.
rodaja de piña en un bollo.
a slice of pineapple on a bun.
vamos a hacer una apuesta.
that will be the winning sandwich."
será el sándwich ganador".
que la hamburguesa Hula no ganara.
that the Hula Burger didn't win.
el sándwich costaba 30 centavos de dólar.
the sandwich came in at 30 cents.
to come in at 25 cents,
bacalao del Atlántico.
del Atlántico, en Nueva Inglaterra.
Atlantic cod in New England.
is made out of Alaska pollock,
se hace de abadejo de Alaska,
in the United States,
peces de aleta en EE. UU.
de kg. de peces cada año.
taken out of the sea every single year.
probablemente, la tilapia.
going to be tilapia.
nadie oía hablar hace 20 años.
nobody ever heard of 20 years ago.
of plant protein into animal protein,
la proteína vegetal en proteína animal,
para el tercer mundo.
to the third world.
tremendamente sostenible,
sustainable solution,
to an adult in nine months.
adulto en nueve meses.
en el Oeste,
look about the West,
Occidente quiere que haga.
wants it to do.
un perfil de pescado graso.
an oily fish profile.
a hacer vivir para siempre.
to make us live forever.
pobre pez, los clupeidos?
what about this poor fish, the clupeids?
20 a 30 millones de toneladas métricas.
of that 20 to 30 million metric tons.
conservacionistas han planteado
that a lot of conservationists have raised
en lugar de alimentar a los salmones?
instead of feeding them to salmon?
para llevarlos al mercado,
to bring to market,
of say, shrimp,
de los camarones,
de la escala de eficiencia de carbono.
of the carbon efficiency scale.
una gran fuente de EPA y DHA.
a great source for EPA and DHA.
ese camino lo que digo es,
what I would say is,
or a few bucks a ton, really --
dólares por kg o por tonelada
y el doblar el precio para los pescadores
and double the price for the fishermen
of treating these particular fish?
which is much more interesting,
en particular los mejillones.
particularly mussels.
similares a las conservas de atún.
they're similar to canned tuna.
eficientes en combustible.
mejillones al mercado
as required to bring beef to market.
del carbono de la carne vacuna.
la filtración del agua de las microalgas.
by filtering the water of microalgae.
vienen, no provienen de los peces.
they don't come from fish.
they're only bioconcentrated in fish.
solo están bioconcentrados en los peces.
decenas de galones diariamente.
dozens of gallons every single day.
cuando vemos el mundo.
when we look at the world.
de fosfatos en nuestras vías fluviales
overuse of phosphates in our waterways
floraciones de algas.
se han creado en los últimos 20 años,
have been created in the last 20 years,
de vida marina.
ningún pez en absoluto.
that can be high in omega-3s,
que pueden ser altos en omega-3,
hacen los mejillones.
just like mussels do.
a las vacas con él.
can actually feed this to cows.
el ganado en crecimiento
where water resources are limited,
hídricos son limitados,
you don't have to water it --
no hay que regarla,
signo de interrogación.
de crear peces de acuicultura
to create aquacultured fish
de proteína marina para nosotros.
of marine protein for us.
que ser vegetariana,
a un clima cambiante
to a changing climate
that oily fish profile,
ese perfil de pescado graso,
omega-3 que estamos buscando.
fatty acid profile that we're looking for.
estos temas durante 15 años.
on these subjects for 15 years.
alguien me dice,
somebody tells me,
hacerlo. Sabemos cómo hacerlo.
We've figured it all out.
proteína marina y omega-3".
and has omega-3s."
se haga a mayor escala.
un tercio de las capturas mundiales,
a third of the world catch,
this is what we've been going with.
es que lo hagamos.
en lugar de nuestras mentes.
rather than our minds.
alguna alternativa de la misma,
or some configuration of it,
ABOUT THE SPEAKER
Paul Greenberg - AuthorPaul Greenberg researches and writes about fish, aquaculture and the future of the ocean.
Why you should listen
Paul Greenberg is the author of the James Beard Award winning New York Times bestseller Four Fish and a regular contributor to The New York Times. He has also written for National Geographic Magazine, GQ, The Times (of London) and Vogue, and he lectures on seafood and the environment around the world. He is currently a fellow with The Safina Center and a Pew Fellow in Marine Conservation.
His most recent book, American Catch, the story of how we lost and how we might regain American local seafood, was published by The Penguin Press in June of 2014 and was featured on Fresh Air with Terry Gross.
Paul Greenberg | Speaker | TED.com