Paul Greenberg: The four fish we're overeating -- and what to eat instead
Paul Greenberg: Četiri ribe koje previše jedemo –- i što trebamo jesti umjesto njih
Paul Greenberg researches and writes about fish, aquaculture and the future of the ocean. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I didn't like to watch them.
niti sam ih volio gledati.
Išao sam pecati.
I fished on the shores of Connecticut,
pecao sam na obalama Connecticuta,
that I saw on a regular basis.
koja sam svakodnevno gledao.
otišao na fakultet,
your roster devastated.
vaš tim uništio.
point of view as a fisherman,
thinking about it?
was fish markets.
odgovor bile su ribarnice.
or Paris, or London, or wherever --
ili Pariz, ili London, bilo gdje --
repeating trope of four creatures,
četiri vrste čudnih bića,
this sort of shrinking of the market?
ovoliko smanjenje ponude ?
didn't look at it as their team.
nisu gledali na njih kao na svoj tim.
at seafood was like this.
na morsku ribu bio je ovakav.
down to very few elements.
na nekoliko elemenata.
when we came out of our caves.
kada smo izašli iz svojih špilja.
from 10,000 years ago,
prije 10,000 godina,
you'll see, you know, wolves,
vidjeti ćete, znate, vukove,
of different creatures.
različitih bića.
you know, 2,000 years ago,
prije 2,000 godina
in New York City restaurants
restoranima u New Yorku
dozens of ducks, dozens of geese.
desetke patki, desetke gusaka.
of modern animal husbandry,
modernog stočarstva,
that we've headed in this direction.
Što smo krenuli u ovom smjeru.
the oceans over the last 50 years.
po oceanima zadnjih 50 godina.
to arm ourselves in a war against fish.
da se naoružamo u ratu protiv riba.
that we perfected during World War II --
tijekom Drugog svijetskog rata
were redirected towards fish.
usmjerene prema ribama.
in fishing capacity,
pojačavanje kapaciteta ribolova,
to the present time.
metric tons out of the sea every year.
metričkih tona ribe iz mora svake godine.
of the human weight of China
ljudskoj težini Kine
that I use China as the example
da koristim Kinu kao primjer
the largest fishing nation in the world.
svijetu što se tiče ribolova.
in fish farming and aquaculture,
u ribljem uzgoju i akvakulturi.
in the last year or two,
u zadnje godinu, dvije,
of wild fish that we produce.
divlje ribe koju proizvodimo.
and farmed fish together,
i uzgojenu ribu,
of two Chinas created from the ocean
od dvije Kine stvorene iz oceana
that I use China as the example,
da koristim Kinu kao primjer,
to being the biggest catcher of fish,
što je broj jedan u ribolovu,
we are making right now.
in America and in much of the West,
u Americi i na zapadu
as a wild product --
Kao proizvod divljine
are regularly killed
se redovito ubija
to the market.
škampa na tržištu.
to bring to the market.
neučinkoviti za prijenos na tržište.
out of Dalhousie University,
koje je provelo Dalhousie University,
ways of fishing that you can find.
načina koje se može loviti.
in this very area.
na tom području.
is in these wild habitats --
u divljem staništu,
roots coming down.
koje se spušta.
that hold soil together,
for all sorts of young fish, young shrimp,
za sve vrste mladih riba, mladih škampa,
that are important to this environment.
koje su bitne za okoliš.
to a lot of coastal mangrove forests.
u većini obalnih mangrovnih šuma.
of coastal mangroves
obalnih mangrova
in a major mangrove deficit.
u velikom deficitu mangrovnih šuma.
Mark Benjamin called "Grinding Nemo."
zvan ''mljevenje Nema''.
on a tropical reef.
na tropskom grebenu.
dragging for shrimp,
and turned into shrimp food.
vidjeti na grebenima,
and spitting out shrimp.
i ispljune škampe.
riba u Americi,
have to be observed
Management Organization,
organizacija ribarnica,
for the Conservation of Atlantic Tunas.
očuvanje atlantskih tuna.
Carl Safina once called it,
je to jednom nazvao
to Catch all the Tunas."
za Lov svih Tuna''.
incredible improvement
that tuna is a global fish,
da je tuna globalna riba,
we have to manage the globe.
moramo promjeniti svijet.
animal for aquaculture.
životinja za akvakulturu.
but tuna are warm-blooded.
da je tuna toplokrvna.
above ambient temperature,
iznad temperature zraka,
of farming a fish, right?
it doesn't move too much.
this crazy, wild creature
and heats its blood --
and throughout the West --
happen through fishing.
to a lot of wild salmon.
bio dom divljeg lososa.
at this map of Connecticut,
ovu mapu Connecticuta,
in the state of Connecticut.
u Connecticutu.
in Connecticut are so uptight --
su ljudi u Connecticutu napeti --
unblock Connecticut's chi,
odblokirati chi Connecticuta,
an infinitely better world.
svijet mogao biti bolji.
of national parks officers,
nacionalnih parkova
sidled up to me, he says,
Sjeverne Karoline došao i rekao:
on your Connecticut,
govoriti o svom Connecticutu
we got 35,000 dams."
imamo 35,000 nasipa.''
it's an international epidemic.
već internacionalna epidemija.
from reaching their spawning grounds.
mjesto gdje može izleći jaja.
we've turned to aquaculture,
okrenuli smo se akvakulturi,
at least from a numbers point of view.
s brojnih gledališta.
as six pounds of wild fish
oko tri kilograma divlje ribe
greatly improved.
vrlo poboljšala.
aquaculture feed is produced,
na koji se proizvode,
the fish in and the fish out --
per pound of salmon.
po kilogramu lososa.
that we're producing.
food system on the planet.
prehrambeni sustav na planetu.
like seven percent per year.
7% godišnje.
we're doing less per fish
a lot of these little fish.
veliku količinu tih malih riba.
that we're feeding fish to,
kojima hranimo druge ribe,
to chickens and pigs.
i kokoši i svinje.
and they're eating fish,
koje jedu ribe,
that are eating chickens.
koje jedu kokoši.
feathers, blood, bone --
su perje, krv i kosti,
a chicken that ate a fish?
kokoš koja je pojela ribu?
of the chicken and egg thing. Anyway --
it results in a terrible mess.
metric tons of wild creatures
tona divljih bića
and used and ground up.
of a third of a China,
each and every year.
is a kind of amorphous thing.
into this whitefish thing
u ovu bijelu ribu,
the story, I think,
je, mislim,
of American culinary innovation,
Američke kulinarske inovacije,
actually started as halibut.
nastao uporabom iveraka.
a local franchise owner
lokalni vlasnik McDonaldsa
his McDonald's on Friday, nobody came.
jelovnik petkom, nitko nije došao.
community, they needed fish.
gdje su jeli ribu petkom.
going to be made out of halibut."
koji ću napraviti od iveraka.''
it's going to work.
da ćeš uspjeti.
a slice of pineapple on a bun.
that will be the winning sandwich."
to će biti pobjednički sendvič.''
that the Hula Burger didn't win.
Hula burger nije pobijedio,
the sandwich came in at 30 cents.
to come in at 25 cents,
Atlantic cod in New England.
bakalaru u Novoj Engleskoj.
is made out of Alaska pollock,
napravljen od aljaške kolje,
in the United States,
taken out of the sea every single year.
vadi se iz more svake godine.
going to be tilapia.
vjerojatno biti tilapija.
nobody ever heard of 20 years ago.
nije čuo do prije 20 godina.
of plant protein into animal protein,
biljnih proteina u životinjske,
to the third world.
sustainable solution,
to an adult in nine months.
do odraslog oblika.
look about the West,
wants it to do.
an oily fish profile.
uljni riblji profil.
to make us live forever.
će nam podariti vječni život.
what about this poor fish, the clupeids?
ovom jadnom ribom, srdeljkom ?
of that 20 to 30 million metric tons.
od tih 20,30 milijuna tona.
that a lot of conservationists have raised
instead of feeding them to salmon?
da njima ne hranimo prvo losose?
to bring to market,
bi se stavile na tržište,
of say, shrimp,
kao jedan škamp,
of the carbon efficiency scale.
što se tiče efikasnosti ugljikohidrata.
a great source for EPA and DHA.
odličan izvor EPA i DHA.
what I would say is,
or a few bucks a ton, really --
dolara za kilogram, ili tonu,
and double the price for the fishermen
i udvostručiti cijenu za ribolovce
of treating these particular fish?
sudbini tih riba?
which is much more interesting,
puno zanimljivija,
particularly mussels.
posebno dagnje.
they're similar to canned tuna.
EPA i DHA, slične su konzerviranoj tuni.
as required to bring beef to market.
što je isto kao i kod govedine.
by filtering the water of microalgae.
filtracijom mikroalgi u vodi.
they don't come from fish.
3 kiseline, ne iz ribe.
they're only bioconcentrated in fish.
koje se koncentriraju u ribama.
dozens of gallons every single day.
na destke galona vode svakog dana.
when we look at the world.
kada pogledamo svijet.
overuse of phosphates in our waterways
uporaba fosfata iz vode
have been created in the last 20 years,
stvoreno je u zadnjih 20 godina,
ni gledati na ribu.
that can be high in omega-3s,
biti pune omega 3 kiselina,
just like mussels do.
can actually feed this to cows.
možete hraniti i krave.
where water resources are limited,
gdje su izvori vode ograničeni,
you don't have to water it --
čak je ne morate zaljevati,
to create aquacultured fish
uzgojnu ribu,
of marine protein for us.
morskog proteina za nas.
to a changing climate
na promjenjivu klimu
that oily fish profile,
taj uljni riblji profil,
fatty acid profile that we're looking for.
koje tražimo.
on these subjects for 15 years.
već 15 godina.
somebody tells me,
priču netko mi kaže
We've figured it all out.
Sve smo shvatili.
Sve smo shvatili.
and has omega-3s."
I omega 3 kiselina.''
a third of the world catch,
trećina svijetskog ulova,
this is what we've been going with.
način na koji se nosimo sa tim.
rather than our minds.
prije nego pameti.
or some configuration of it,
ABOUT THE SPEAKER
Paul Greenberg - AuthorPaul Greenberg researches and writes about fish, aquaculture and the future of the ocean.
Why you should listen
Paul Greenberg is the author of the James Beard Award winning New York Times bestseller Four Fish and a regular contributor to The New York Times. He has also written for National Geographic Magazine, GQ, The Times (of London) and Vogue, and he lectures on seafood and the environment around the world. He is currently a fellow with The Safina Center and a Pew Fellow in Marine Conservation.
His most recent book, American Catch, the story of how we lost and how we might regain American local seafood, was published by The Penguin Press in June of 2014 and was featured on Fresh Air with Terry Gross.
Paul Greenberg | Speaker | TED.com