TED2019
Ivonne Roman: How policewomen make communities safer
איבון רומן: איך שוטרות משפרות את בטיחות הציבור
Filmed:
Readability: 6.1
1,621,593 views
פחות מ13 אחוז השוטרים בארצות הברית הן נשים -- למרות ההוכחות שהן יעילות בגישור מצבים אלימים והפחתה בשימוש בכוח יתר. בעודה משתמשת ביותר משני עשורים של נסיון, חברת TED איבון רומן חולקת איתנו איך שינוי פשוט במבחני כושר גופני באקדמיות משתרתיות יכול לעזור בבנית כוח משטרה מאוזן יותר ולהביא תועלת לציבור ולמשטרה כאחד.
Ivonne Roman - Police captain
Ivonne Roman cofounded the Women's Leadership Academy to increase the retention of women in policing. Full bio
Ivonne Roman cofounded the Women's Leadership Academy to increase the retention of women in policing. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
I've been a police officer
in an urban city
in an urban city
0
1135
3357
אני שוטרת בעיר
00:16
for nearly 25 years.
1
4516
1793
כבר כמעט 25 שנים.
00:18
That's crazy, right?
2
6992
1341
מטורף, נכון?
00:21
And in that time,
I've served in every rank,
I've served in every rank,
3
9540
3062
ובזמן הזה, שירתי בכל דרגה,
00:24
from police officer to police chief.
4
12626
2844
משוטרת למפקדת משטרה.
00:28
A few years ago,
I noticed something alarming.
I noticed something alarming.
5
16347
3352
לפני מספר שנים, שמתי לב למשהו מדאיג.
00:32
Starting in 2014,
6
20442
1770
בשנת 2014,
00:34
I started monitoring recruits
7
22236
1685
התחלתי להשגיח על מתגייסים
00:35
as they cycled through police academies
in the state of New Jersey,
in the state of New Jersey,
8
23945
3981
בעודם עוברים דרך אקדמיות משטרתיות
במדינת ניו ג'רזי,
במדינת ניו ג'רזי,
00:39
and I found that women were failing
at rates between 65 and 80 percent,
at rates between 65 and 80 percent,
9
27950
5619
ושמתי לב שנשים נכשלו
בקצב של 65 עד 80 אחוז,
בקצב של 65 עד 80 אחוז,
00:45
due to varying aspects
of the physical fitness test.
of the physical fitness test.
10
33593
3400
בשל חלקים שונים של מבחן הכושר הגופני.
00:49
I learned that a change in policy
11
37482
1600
גיליתי ששינוי במדיניות
00:51
now required recruits
to pass the fitness exam
to pass the fitness exam
12
39106
3273
דרש ממגויסים לעבור את מבחן הכושר
00:54
within 10 short workout sessions.
13
42403
2266
תוך 10 אימונים קצרים בלבד.
00:57
This had the greatest impact on women.
14
45276
2615
היתה לכך השפעה עצומה על נשים.
01:00
The change meant that recruits
had about three weeks
had about three weeks
15
48447
3047
בגלל השינוי היו למגויסים שלושה שבועות
01:03
out of a five-month-long academy
16
51518
1778
מתוך קורס של חמישה חודשים
01:05
to pass the fitness exam.
17
53320
1667
לעבור את מבחן הכושר הגופני.
01:07
This just didn't make sense, though.
18
55820
2400
אבל לא היה בזה שום הגיון.
01:10
Police agencies and police recruits
19
58617
2555
סוכנויות משטרה ומתגייסים
01:13
had made huge investments
to get those recruits into the academy.
to get those recruits into the academy.
20
61196
3984
השקיעו המון כדי להביא
את המתגיסים האלו לאקדמיה.
את המתגיסים האלו לאקדמיה.
01:17
Police recruits had passed
lengthy background checks,
lengthy background checks,
21
65986
3263
מגוייסים עברו בדיקות רקע ממושכות,
01:21
they had passed medical
and psychological exams,
and psychological exams,
22
69273
3190
הם עברו מבחנים רפואיים ופסיכולוגיים,
01:24
they had quit their jobs.
23
72487
1667
הם עזבו את מקומות עבודתם.
01:26
And many had spent more
than 2,000 dollars in fees and equipment
than 2,000 dollars in fees and equipment
24
74495
3939
ורובם שילמו יותר
מ- $2,000 על אגרות וציוד
מ- $2,000 על אגרות וציוד
01:30
just to get kicked out
within the first three weeks?
within the first three weeks?
25
78458
3026
הכל כדי להיזרק משם
תוך שלושת השבועות הראשונים?
תוך שלושת השבועות הראשונים?
01:34
The dire situation in New Jersey
26
82165
1817
המצב הנואש בניו ג'רזי
01:36
led me to examine the status
of women in policing
of women in policing
27
84006
2582
גרם לי לבחון את מצב הנשים במשטרה
01:38
across the United States.
28
86612
1748
בארצות הברית בכלל.
01:40
I found that women make up
less than 13 percent of police officers.
less than 13 percent of police officers.
29
88890
4650
גיליתי שנשים מהוות
פחות מ- 13 אחוז מתוך כלל השוטרים.
פחות מ- 13 אחוז מתוך כלל השוטרים.
01:45
A number that hasn't changed much
in the past 20 years.
in the past 20 years.
30
93898
3952
מספר שלא השתנה רבות ב- 20 השנים האחרונות.
01:50
And they make up just three percent
of police chiefs as of 2013,
of police chiefs as of 2013,
31
98303
4546
והן מהוות רק שלושה אחוזים
מכל מפקדי המשטרה מאז 2013,
מכל מפקדי המשטרה מאז 2013,
01:54
the last time the data was collected.
32
102873
2466
הפעם האחרונה שמידע זה נאסף.
01:58
We know that we can improve those rates.
33
106230
2666
אנו יודעים שניתן לשפר את השיעורים הללו.
02:01
Other countries like Canada,
Australia and the UK
Australia and the UK
34
109458
3452
במדינות אחרות כגון קנדה, אוסטרליה ובריטניה
02:04
have nearly twice the amount
of policewomen.
of policewomen.
35
112934
2881
מספר הנשים במשטרה כפול כמעט.
02:07
And New Zealand is steadily marching
towards their goal
towards their goal
36
115839
4389
וניו זילנד מתקדמת בקצב יציב לעבר המטרה
02:12
of recruit gender parity by 2021.
37
120252
2732
של שוויון בין מיני המתגייסים ב- 2021.
02:15
Other countries are actively working
38
123942
2095
מדינות אחרות עובדות קשה
02:18
to increase the number
of women in policing,
of women in policing,
39
126061
2429
להעלות את מספר הנשים במשטרה,
02:20
because they know of a vast body
of research evidence,
of research evidence,
40
128514
3214
מפני שהן מודעות לעדויות המחקריות,
02:23
spanning more than 50 years,
41
131752
1984
שמקיפות יותר מ- 50 שנה,
02:25
detailing the advantages
to women in policing.
to women in policing.
42
133760
3133
ומצביעות על היתרונות של נשים במשטרה.
02:29
From that research,
43
137434
1556
ממחקרים אלו,
02:31
we know that policewomen
are less likely to use force
are less likely to use force
44
139014
3444
אנו יודעים ששוטרות משתמשות פחות בכוח
02:34
or to be accused of excessive force.
45
142482
2400
ומואשמות פחות בשימוש-יתר בכוח.
02:37
We know that policewomen
are less likely to be named in a lawsuit
are less likely to be named in a lawsuit
46
145490
3977
אנו יודעים ששוטרות נתבעות פחות
02:41
or a citizen complaint.
47
149491
1340
ויש נגדן פחות תלונות
מאזרחים.
מאזרחים.
02:43
We know that the mere presence
of a policewoman
of a policewoman
48
151625
2468
אנחנו יודעים שנוכחותה של שוטרת
02:46
reduces the use of force
among other officers.
among other officers.
49
154117
2686
מפחיתה את השימוש בכוח אצל שוטרים אחרים.
02:49
And we know that policewomen
are met with the same rates of force
are met with the same rates of force
50
157561
3437
ואנו יודעים ששוטרות מתמודדות
עם אותן סוגי האלימות
עם אותן סוגי האלימות
02:53
as their male counterparts,
and sometimes more,
and sometimes more,
51
161022
3269
כמו שוטרים גברים
ולפעמים יותר,
ולפעמים יותר,
02:56
and yet they're more successful
52
164315
1559
ובכל זאת הן מוצלחות יותר
02:57
in defusing violent
or aggressive behavior overall.
or aggressive behavior overall.
53
165898
3208
בפיזור התנהגות אלימה או אגרסיבית.
03:01
So there are vast advantages
to women in policing,
to women in policing,
54
169458
3048
יש יתרונות גדולים לנשים במשטרה,
03:04
and we're losing them
to arbitrary fitness standards.
to arbitrary fitness standards.
55
172530
3344
ואנו מאבדים אותן
לסטנדרטים גופניים שרירותיים.
לסטנדרטים גופניים שרירותיים.
03:08
The problem is,
56
176668
1325
הבעיה היא,
03:10
the United States has nearly
18,000 police agencies --
18,000 police agencies --
57
178017
3547
שבארצות הברית יש כמעט
18,000 סוכנויות משטרה --
18,000 סוכנויות משטרה --
03:13
18,000 agencies with wildly varying
fitness standards.
fitness standards.
58
181889
4601
18,000 עם רף לא אחיד של כושר גופני.
03:19
We know that a majority of academies
rely on a masculine ideal of policing
rely on a masculine ideal of policing
59
187053
4699
אנו יודעים שרוב האקדמיות
מסתמכות על אידיאל גברי של שוטר
מסתמכות על אידיאל גברי של שוטר
03:23
that works to decrease
the number of women in policing.
the number of women in policing.
60
191776
3096
שמפחית את מספר הנשים במשטרה.
03:27
These types of academies
overemphasize physical strength,
overemphasize physical strength,
61
195363
3341
אקדמיות אלו שמות דגש-יתר על כוח גופני,
03:30
with much less attention spent
to subjects like community policing,
to subjects like community policing,
62
198728
4460
ושמות לב פחות
לנושאים כמו השגחה על ביטחון הציבור,
לנושאים כמו השגחה על ביטחון הציבור,
03:35
problem-solving
63
203212
1166
פתירת בעיות
03:36
and interpersonal communication skills.
64
204402
2667
ומיומנות בתקשורת בין-אישית.
03:39
This results in training that does not
mirror the realities of policing.
mirror the realities of policing.
65
207665
4425
כתוצאה מכך ההכשרה לא משקפת את
המציאות של השיטור.
המציאות של השיטור.
03:44
Physical agility is but a small
component of police work.
component of police work.
66
212729
3031
כוח גופני הוא רק חלק קטן מעבודה משטרתית.
03:48
Much of an officer's day is spent
mediating interpersonal conflicts.
mediating interpersonal conflicts.
67
216340
4163
חלק גדול מיומם של שוטרים מוקדש
לגישור סכסוכים בין אנשים.
לגישור סכסוכים בין אנשים.
03:52
That's the reality of policing.
68
220527
2127
זו המציאות של שיטור.
03:57
These are my babies.
69
225488
1333
אלו הם התינוקות שלי.
03:59
And we can reduce
the disparity in policing
the disparity in policing
70
227691
3473
ואנו יכולים להפחית את הפער במשטרה
04:03
by changing exams
that produce disparate outcomes.
that produce disparate outcomes.
71
231188
3849
על ידי שינוי מבחנים שיוצרים פערים.
04:08
The federal courts have stated
that men and women
that men and women
72
236030
2315
בית המשפט המרכזה הצהיר שגברים ונשים
04:10
simply are not physiologically the same
73
238369
1875
שונים פיזיולוגית
04:12
for the purposes
of physical fitness programs.
of physical fitness programs.
74
240268
2554
בכל הנוגע לתכניות כושר גופני.
04:15
And that's based on science.
75
243236
1867
וזה מבוסס על מדע.
04:17
Respected institutions
that law enforcement deeply respects,
that law enforcement deeply respects,
76
245965
4206
מוסדות מכובדים, שמוערכים על ידי המשטרה,
04:22
like the FBI, the US Marshals Service,
77
250195
2698
כמו ה- FBI, שירות המרשלים בארה"ב,
04:24
the DEA and even the US military --
78
252917
3465
ה- DEA ואפילו צבא ארצות הברית --
04:28
they rigorously test fitness programs
to ensure they measure fitness
to ensure they measure fitness
79
256406
4425
כולם בוחנים בקפידה את מבחני הכושר הגופני
בכדי להבטיח שהם מודדים כושר
בכדי להבטיח שהם מודדים כושר
04:32
without gender-disparate outcomes.
80
260855
2428
בלי להגדיל את הפער בין המינים.
04:35
Why is that?
81
263307
1150
למה?
04:37
Because recruiting is expensive.
82
265006
2293
בגלל שגיוס עולה הרבה כסף.
04:39
They want to recruit and retain
qualified candidates.
qualified candidates.
83
267323
3600
הם רוצים לגייס ולשמר מועמדים מתאימים.
04:43
You know what else the research finds?
84
271791
2358
אתם יודעים מה עוד מצאו המחקרים?
04:46
Well-trained women are as capable
as their male counterparts
as their male counterparts
85
274173
4317
נשים שאומנו היטב מוצלחות
כמו עמיתיהן הגברים
כמו עמיתיהן הגברים
04:50
in overall fitness,
86
278514
1420
ביכולת גופנית כללית,
04:51
but more importantly, in how they police.
87
279958
3143
אבל, חשוב יותר,
גם בדרך בה הן משגיחות על הסדר.
גם בדרך בה הן משגיחות על הסדר.
04:56
The law-enforcement community
88
284014
1420
החברה של אכיפת החוק
04:57
is admittedly experiencing
a recruitment crisis.
a recruitment crisis.
89
285458
3262
חווה משבר גיוס.
05:00
Yet, if they truly want to increase
the number of applicants, they can.
the number of applicants, they can.
90
288744
5861
ובכל זאת, אם הם רוצים
להעלות את מספר המתגייסים, הם יכולים.
להעלות את מספר המתגייסים, הם יכולים.
05:07
We can easily recruit more women
91
295296
3325
אנחנו יכולים בקלות לגייס יותר נשים
05:10
and reap all those research benefits
92
298645
2810
ולהרויח מכל היתרונות שמצאו המחקרים
05:13
by training well-qualified candidates
to pass validated, work-related,
to pass validated, work-related,
93
301479
4912
על ידי אימונם של מועמדים מתאימים
לעבור מבחנים שמתאימים לעבודה,
לעבור מבחנים שמתאימים לעבודה,
05:18
physiologically-based fitness exams,
94
306415
3122
ושאומתו פיזיולוגית,
05:21
as required by Title VII
of the Civil Rights Act.
of the Civil Rights Act.
95
309561
3265
כשם שזה נדרש ע"י סעיף 7
בחוק זכויות האזרח.
בחוק זכויות האזרח.
05:26
We can increase the number of women,
96
314030
2458
אנו יכולים להעלות את מספר הנשים,
05:28
we can reduce that gender disparity,
97
316512
2605
להפחית את הפער בין המינים,
05:31
by simply changing exams
that produce disparate outcomes.
that produce disparate outcomes.
98
319141
3846
על ידי שינוי פשוט של מבחנים שיוצרים פער.
05:35
We have the tools.
99
323402
1563
יש לנו את היכולת.
05:36
We have the research,
we have the science, we have the law.
we have the science, we have the law.
100
324989
3232
יש לנו את המחקר, את המדע, את החוק.
05:40
This, my friends,
should be a very easy fix.
should be a very easy fix.
101
328552
3667
חברים, זה אמור להיות תיקון קל.
05:45
Thank you.
102
333068
1169
תודה.
05:46
(Applause)
103
334261
4334
(מחיאות כפיים)
ABOUT THE SPEAKER
Ivonne Roman - Police captainIvonne Roman cofounded the Women's Leadership Academy to increase the retention of women in policing.
Why you should listen
Ivonne Roman's work includes highlighting discriminatory fitness standards that screen women out of police academies, identifying factors that contribute to high attrition rates of women and convening a summit on women in policing to identify research gaps on the topic. She's currently working with the National Institute of Justice to spur policy changes that increase the representation of women in policing.
More profile about the speakerIvonne Roman | Speaker | TED.com