TED2019
Ivonne Roman: How policewomen make communities safer
イヴォンヌ・ローマン: 女性警官がいかに地域社会の安全性を高めるか
Filmed:
Readability: 6.1
1,621,593 views
女性警官は暴力事件を適切に鎮める能力があること、また女性警官の存在が武器の使用頻度を低く抑えることにつながることが証明されているにもかかわらず、米国の警官に占める女性の割合は13パーセント足らずです。巡査や本部長としての20年以上の経験に基づき、TEDフェローであるイヴォンヌ・ローマンが、ポリスアカデミーの身体能力検査を変えるという単純なことが、地域社会のためにも警官のためにもなるバランスのとれた警察組織を形成することにいかに役立つか語ります。
Ivonne Roman - Police captain
Ivonne Roman cofounded the Women's Leadership Academy to increase the retention of women in policing. Full bio
Ivonne Roman cofounded the Women's Leadership Academy to increase the retention of women in policing. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
I've been a police officer
in an urban city
in an urban city
0
1135
3357
25年近くもの間
ある大都市で
ある大都市で
00:16
for nearly 25 years.
1
4516
1793
警官をしています
00:18
That's crazy, right?
2
6992
1341
すいぶん長いでしょう?
00:21
And in that time,
I've served in every rank,
I've served in every rank,
3
9540
3062
その25年間
巡査から本部長まで
巡査から本部長まで
00:24
from police officer to police chief.
4
12626
2844
あらゆる階級を経験しました
00:28
A few years ago,
I noticed something alarming.
I noticed something alarming.
5
16347
3352
数年前
驚きの事実に気付きました
驚きの事実に気付きました
00:32
Starting in 2014,
6
20442
1770
2014年から
ニュージャージー州の
ニュージャージー州の
00:34
I started monitoring recruits
7
22236
1685
ポリスアカデミーで修業中の
00:35
as they cycled through police academies
in the state of New Jersey,
in the state of New Jersey,
8
23945
3981
警官の卵たちを
調査し始めて分かったのですが
調査し始めて分かったのですが
00:39
and I found that women were failing
at rates between 65 and 80 percent,
at rates between 65 and 80 percent,
9
27950
5619
身体能力検査の結果のせいで
女性の65~80%が
女性の65~80%が
00:45
due to varying aspects
of the physical fitness test.
of the physical fitness test.
10
33593
3400
落第していたのです
00:49
I learned that a change in policy
11
37482
1600
検査の実施方法が変更され
00:51
now required recruits
to pass the fitness exam
to pass the fitness exam
12
39106
3273
短い「体育実技の時間」が10回設定され
その中で 身体能力検査に合格することが
その中で 身体能力検査に合格することが
00:54
within 10 short workout sessions.
13
42403
2266
アカデミーの修了要件になっていました
00:57
This had the greatest impact on women.
14
45276
2615
この実施方法は女性に
大変な不利益をもたらしました
大変な不利益をもたらしました
01:00
The change meant that recruits
had about three weeks
had about three weeks
15
48447
3047
全課程は5ヶ月ですが
およそ3週間以内に
およそ3週間以内に
01:03
out of a five-month-long academy
16
51518
1778
身体能力検査に受かることが
01:05
to pass the fitness exam.
17
53320
1667
求められることになったのです
01:07
This just didn't make sense, though.
18
55820
2400
馬鹿げています
01:10
Police agencies and police recruits
19
58617
2555
警察機関もアカデミー入校生も
01:13
had made huge investments
to get those recruits into the academy.
to get those recruits into the academy.
20
61196
3984
アカデミーでの研修に
莫大な投資をしていました
莫大な投資をしていました
01:17
Police recruits had passed
lengthy background checks,
lengthy background checks,
21
65986
3263
入校生は 入校する前に
経歴をじっくり調べられ
経歴をじっくり調べられ
01:21
they had passed medical
and psychological exams,
and psychological exams,
22
69273
3190
身体検査、心理検査を受け
01:24
they had quit their jobs.
23
72487
1667
仕事を辞めなくてはなりません
01:26
And many had spent more
than 2,000 dollars in fees and equipment
than 2,000 dollars in fees and equipment
24
74495
3939
それから 授業料や装具に
2,000ドル以上かけるのに
2,000ドル以上かけるのに
01:30
just to get kicked out
within the first three weeks?
within the first three weeks?
25
78458
3026
最初の3週間で退学する場合が
多いんですよ?
多いんですよ?
01:34
The dire situation in New Jersey
26
82165
1817
ニュージャージー州の
01:36
led me to examine the status
of women in policing
of women in policing
27
84006
2582
ひどい状況を知り
米国中の女性警官の
米国中の女性警官の
01:38
across the United States.
28
86612
1748
状況を調べることにしました
01:40
I found that women make up
less than 13 percent of police officers.
less than 13 percent of police officers.
29
88890
4650
警官に占める女性の割合は
13%足らずでした
13%足らずでした
01:45
A number that hasn't changed much
in the past 20 years.
in the past 20 years.
30
93898
3952
この20年間
その数値は横ばいで推移しています
その数値は横ばいで推移しています
01:50
And they make up just three percent
of police chiefs as of 2013,
of police chiefs as of 2013,
31
98303
4546
最新のデータでは
2013年の時点で
2013年の時点で
01:54
the last time the data was collected.
32
102873
2466
女性の本部長は3%しかいません
01:58
We know that we can improve those rates.
33
106230
2666
この割合は
もっと増やせるはずです
もっと増やせるはずです
02:01
Other countries like Canada,
Australia and the UK
Australia and the UK
34
109458
3452
カナダ、オーストラリア、英国
といった国々では
といった国々では
02:04
have nearly twice the amount
of policewomen.
of policewomen.
35
112934
2881
女性警官の人数は2倍です
02:07
And New Zealand is steadily marching
towards their goal
towards their goal
36
115839
4389
さらに ニュージーランドは
2021年までに 新採用警官を
2021年までに 新採用警官を
02:12
of recruit gender parity by 2021.
37
120252
2732
男女同数にするという目標に向かい
着実に進んでいます
着実に進んでいます
02:15
Other countries are actively working
38
123942
2095
他国で 女性警官の数を
02:18
to increase the number
of women in policing,
of women in policing,
39
126061
2429
増やすための取り組みを
積極的に行っているのは
積極的に行っているのは
02:20
because they know of a vast body
of research evidence,
of research evidence,
40
128514
3214
女性が警官に向いているという
事実を裏付ける証拠 ―
事実を裏付ける証拠 ―
02:23
spanning more than 50 years,
41
131752
1984
50年以上に渡って得られた
02:25
detailing the advantages
to women in policing.
to women in policing.
42
133760
3133
膨大な量の研究結果があるためです
02:29
From that research,
43
137434
1556
研究が示す事実は
02:31
we know that policewomen
are less likely to use force
are less likely to use force
44
139014
3444
女性警官は 武器を使うことが少なく
02:34
or to be accused of excessive force.
45
142482
2400
過剰な武力行使で
訴えられることが少ないこと
訴えられることが少ないこと
02:37
We know that policewomen
are less likely to be named in a lawsuit
are less likely to be named in a lawsuit
46
145490
3977
女性警官が告発される事案や
市民の苦情申立てを受ける事案が
市民の苦情申立てを受ける事案が
02:41
or a citizen complaint.
47
149491
1340
少ないこと
02:43
We know that the mere presence
of a policewoman
of a policewoman
48
151625
2468
女性警官の存在自体が
02:46
reduces the use of force
among other officers.
among other officers.
49
154117
2686
周りの警官が武器を使うことの
抑止力となること
抑止力となること
02:49
And we know that policewomen
are met with the same rates of force
are met with the same rates of force
50
157561
3437
暴力事件に携わる回数は
男性警官と同程度
男性警官と同程度
02:53
as their male counterparts,
and sometimes more,
and sometimes more,
51
161022
3269
もしくは男性警官以上なのに
02:56
and yet they're more successful
52
164315
1559
女性警官のほうが 適切に
02:57
in defusing violent
or aggressive behavior overall.
or aggressive behavior overall.
53
165898
3208
凶暴な行為や威嚇的な行為を
鎮めることができていることです
鎮めることができていることです
03:01
So there are vast advantages
to women in policing,
to women in policing,
54
169458
3048
女性であることは
警官として大きな強みなのに
警官として大きな強みなのに
03:04
and we're losing them
to arbitrary fitness standards.
to arbitrary fitness standards.
55
172530
3344
根拠に欠ける身体能力評価基準のせいで
採用できていません
採用できていません
03:08
The problem is,
56
176668
1325
問題なのは
03:10
the United States has nearly
18,000 police agencies --
18,000 police agencies --
57
178017
3547
米国にはおよそ18,000の
警察機関があり
警察機関があり
03:13
18,000 agencies with wildly varying
fitness standards.
fitness standards.
58
181889
4601
その機関ごとにバラバラに
身体能力評価基準を設定していることです
身体能力評価基準を設定していることです
03:19
We know that a majority of academies
rely on a masculine ideal of policing
rely on a masculine ideal of policing
59
187053
4699
ポリスアカデミーの多くが
「理想の男性警官」という基準に依存し
「理想の男性警官」という基準に依存し
03:23
that works to decrease
the number of women in policing.
the number of women in policing.
60
191776
3096
その結果
女性警官の数が減少します
女性警官の数が減少します
03:27
These types of academies
overemphasize physical strength,
overemphasize physical strength,
61
195363
3341
そのようなアカデミーは
身体能力を過度に重要視し
身体能力を過度に重要視し
03:30
with much less attention spent
to subjects like community policing,
to subjects like community policing,
62
198728
4460
地域社会の治安維持や
問題解決の能力
問題解決の能力
03:35
problem-solving
63
203212
1166
03:36
and interpersonal communication skills.
64
204402
2667
コミュニケーション能力のような資質は
軽視します
軽視します
03:39
This results in training that does not
mirror the realities of policing.
mirror the realities of policing.
65
207665
4425
そんな中で実施する訓練は
警察活動の実態にそぐわない内容になります
警察活動の実態にそぐわない内容になります
03:44
Physical agility is but a small
component of police work.
component of police work.
66
212729
3031
警察の仕事で 身体能力が必要となる局面は
ごく限られています
ごく限られています
03:48
Much of an officer's day is spent
mediating interpersonal conflicts.
mediating interpersonal conflicts.
67
216340
4163
1日の仕事のほとんどは
住民同士の揉め事の仲裁です
住民同士の揉め事の仲裁です
03:52
That's the reality of policing.
68
220527
2127
それが警察の実態です
03:57
These are my babies.
69
225488
1333
私の子どもたちです
03:59
And we can reduce
the disparity in policing
the disparity in policing
70
227691
3473
差別的な結果をもたらす検査を変えれば
04:03
by changing exams
that produce disparate outcomes.
that produce disparate outcomes.
71
231188
3849
警察内の男女間格差を縮めることができます
04:08
The federal courts have stated
that men and women
that men and women
72
236030
2315
連邦裁判所は
身体能力という観点において
身体能力という観点において
04:10
simply are not physiologically the same
73
238369
1875
男性と女性には
04:12
for the purposes
of physical fitness programs.
of physical fitness programs.
74
240268
2554
生理的な差があると 判示しています
04:15
And that's based on science.
75
243236
1867
科学に基づく見解です
04:17
Respected institutions
that law enforcement deeply respects,
that law enforcement deeply respects,
76
245965
4206
FBI、連邦保安局、麻薬取締局、合衆国軍
といった
といった
04:22
like the FBI, the US Marshals Service,
77
250195
2698
警察が深い尊敬の念を
抱いている組織では
抱いている組織では
04:24
the DEA and even the US military --
78
252917
3465
04:28
they rigorously test fitness programs
to ensure they measure fitness
to ensure they measure fitness
79
256406
4425
検査結果に絶対に
男女格差が出ないようにするため
男女格差が出ないようにするため
04:32
without gender-disparate outcomes.
80
260855
2428
身体能力検査の内容を厳密に検討します
04:35
Why is that?
81
263307
1150
なぜでしょう?
04:37
Because recruiting is expensive.
82
265006
2293
職員採用には
お金がかかるからです
お金がかかるからです
04:39
They want to recruit and retain
qualified candidates.
qualified candidates.
83
267323
3600
優秀な候補者を採用し
繋ぎとめておきたいのです
繋ぎとめておきたいのです
04:43
You know what else the research finds?
84
271791
2358
前述の研究により
明らかになったことがまだあります
明らかになったことがまだあります
04:46
Well-trained women are as capable
as their male counterparts
as their male counterparts
85
274173
4317
十分な訓練を受けた女性は
総合的な身体能力に加え業務の遂行という
総合的な身体能力に加え業務の遂行という
04:50
in overall fitness,
86
278514
1420
もっと重要な面から見ても
04:51
but more importantly, in how they police.
87
279958
3143
男性警官と互角の能力を持っている
ということです
ということです
04:56
The law-enforcement community
88
284014
1420
警察が 今
04:57
is admittedly experiencing
a recruitment crisis.
a recruitment crisis.
89
285458
3262
人材確保に苦労していることは
認めざるを得ません
認めざるを得ません
05:00
Yet, if they truly want to increase
the number of applicants, they can.
the number of applicants, they can.
90
288744
5861
でも 志願者を増やしたいと
本当に思っているなら 改善できます
本当に思っているなら 改善できます
05:07
We can easily recruit more women
91
295296
3325
警察はもっと多くの女性を採用し
05:10
and reap all those research benefits
92
298645
2810
研究が明らかにしている
女性の持つ特性を活用できます
女性の持つ特性を活用できます
05:13
by training well-qualified candidates
to pass validated, work-related,
to pass validated, work-related,
93
301479
4912
身体能力検査を 公民権法第7編の規定どおり
生理学に基づくものとし
生理学に基づくものとし
05:18
physiologically-based fitness exams,
94
306415
3122
また 妥当性があり
職務に関係があるものとした上で
職務に関係があるものとした上で
05:21
as required by Title VII
of the Civil Rights Act.
of the Civil Rights Act.
95
309561
3265
その検査突破のために
資質の高い志願者を訓練すればよいのです
資質の高い志願者を訓練すればよいのです
05:26
We can increase the number of women,
96
314030
2458
女性警官を増やすことは可能です
05:28
we can reduce that gender disparity,
97
316512
2605
男女間格差を縮めることは可能です
05:31
by simply changing exams
that produce disparate outcomes.
that produce disparate outcomes.
98
319141
3846
差別的な結果をもたらす試験を
変えることよって可能になります
変えることよって可能になります
05:35
We have the tools.
99
323402
1563
解決手段も
05:36
We have the research,
we have the science, we have the law.
we have the science, we have the law.
100
324989
3232
研究結果、科学、法も揃っています
05:40
This, my friends,
should be a very easy fix.
should be a very easy fix.
101
328552
3667
身体能力検査方法の変更なんて
じつに簡単な解決策であるはずです
じつに簡単な解決策であるはずです
05:45
Thank you.
102
333068
1169
ありがとうございました
05:46
(Applause)
103
334261
4334
(拍手)
ABOUT THE SPEAKER
Ivonne Roman - Police captainIvonne Roman cofounded the Women's Leadership Academy to increase the retention of women in policing.
Why you should listen
Ivonne Roman's work includes highlighting discriminatory fitness standards that screen women out of police academies, identifying factors that contribute to high attrition rates of women and convening a summit on women in policing to identify research gaps on the topic. She's currently working with the National Institute of Justice to spur policy changes that increase the representation of women in policing.
More profile about the speakerIvonne Roman | Speaker | TED.com