Daniel Bögre Udell: How to save a language from extinction
Daniel Bögre Udell: Kako spasiti jezik od izumiranja
Daniel Bögre Udell is the cofounder and director of Wikitongues, working with a global network of grassroots linguists to build a seed bank of every language in the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
because they're forced to.
jer su prisiljeni.
domorodačkih kultura
to killing indigenous people.
domorodačkih ljudi.
"but save the man."
ali poštedi čovjeka".
the government did just that,
from their families
iz njihovih obitelji
where they were given English names
gdje su im davali engleska imena
njihovim jezikom.
by their own governments
od strane vlastitih vlada
majority of cultures,
profoundly alienating.
for someone else's.
radi nekog tuđega.
could disappear in 80 years.
za 80 godina.
when, at a time of rising antisemitism,
kad su, u vrijeme jačanja antisemitizma,
to their ancestral language, Hebrew,
drevni jezik, hebrejski,
for over 1,000 years,
of Jewish religion and philosophy.
židovske religije i filozofije.
and taught it to their children,
i poučavali svoju djecu,
in nearly 100 generations.
nakon skoro 100 generacija.
of five million Jews.
za 5 milijuna Židova.
of the Jewish diaspora,
u englesko govorno okruženje,
bilo je anomalija.
as well preserved as ours was,
tako dobro očuvano kao naš,
in over 1,000 years,
korištenje hebrejskog.
just weren't given a chance.
naprosto nije dobila priliku.
a county in southern England.
pokrajina u južnoj Engleskoj.
fought for their culture.
borili za svoju kulturu.
for over 100 years,
to teach it to their children.
učeći jeziku svoju djecu.
of Cornish speakers
kornskih govornika
našli jedan drugog na netu
Cornish speakers found one another online
to speak on a daily basis.
za svakodnevno govorenje.
weekly or monthly events
ili mjesečne događaje
and speak in public.
i javno govoriti.
have secured recognition
osigurali su priznanje
Ireland, Scotland and Wales.
Irskom, Škotskom i Walesom.
of forced assimilation
prisilne asimilacije
is reviving their ancestral language.
oživljava jezik svojih predaka.
to Baton Rouge and New Orleans
u Baton Rouge i New Orleans
stored away in university archives.
pohranjene u sveučilišnim arhivima.
and share it with the community.
i podijeliti ga sa zajednicom.
a Tunica renaissance.
in language immersion classes,
na tečajevima jezika,
like Donna's daughter Elisabeth,
Tunica people to get involved.
da se uključe.
wrote Elisabeth on Facebook,
pitao Elisabeth na Facebooku
that her culture is alive
kako je njegova kultura živa
of language activism on every continent.
jezičnog aktivizma na svim kontinentima.
from the Channel Isles,
s otoka u La Mancheu,
speakers from Nairobi,
znakovnoga jezika iz Nairobija,
to preserve or reclaim a language
ili uspostavi jezika
can be shared and taught.
dijeliti i podučavati.
ancestral languages
Hungarian and Scottish Gaelic,
i škotski galski,
languages is available online.
dostupni su online.
it came installed on my iPhone,
instaliran na moj iPhone,
may not be as widely supported,
nije tako dobro podržan,
has started getting it online.
negdje počeo stavljati na mrežu.
and embracing your culture
i prihvaćanje vaše kulture
in the age of globalization,
u doba globalizacije,
to say in Hebrew,
kazati na hebrejskom,
ABOUT THE SPEAKER
Daniel Bögre Udell - Language activistDaniel Bögre Udell is the cofounder and director of Wikitongues, working with a global network of grassroots linguists to build a seed bank of every language in the world.
Why you should listen
Daniel Bögre Udell's goal is to create a world in which everyone has the resources and the right to keep their language alive. He cofounded Wikitongues in 2014, establishing a global volunteer movement to expand access to language revitalization. Wikitongues helps speakers document and promote their languages online, safeguarding them for the next generation. All their initiatives work to sustain marginalized languages through media, so their language can be shared and taught. They are collecting videos in every language in the world.
Prior to this, Bögre Udell was an active contributor to the nonprofit news initiative Global Voices, cofounding the project's Catalan language edition and translating Catalan articles into English. He has a BFA in design and technology and a master's degree in historical studies from the New School University in New York City. In addition to Urdell's native English, he speaks Spanish, Catalan and Portuguese.
Daniel Bögre Udell | Speaker | TED.com