Daniel Bögre Udell: How to save a language from extinction
Denjels Bogre Jūdels: Kā izglābt valodu no nāves
Daniel Bögre Udell is the cofounder and director of Wikitongues, working with a global network of grassroots linguists to build a seed bank of every language in the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
because they're forced to.
jo tiek piespiesti.
Ričards Henrijs Prets
kultūru iznīcināšana
to killing indigenous people.
pirmiedzīvotāju iznīcināšanai.
"but save the man."
„bet izglāb cilvēku.”
the government did just that,
valdība tieši to arī darīja,
from their families
where they were given English names
kur viņiem piešķīra angļu vārdus
by their own governments
ir pašu valdības atzītas
majority of cultures,
profoundly alienating.
for someone else's.
par labu kāda cita valodai.
could disappear in 80 years.
varētu izzust līdz pat 3000 valodu.
atdzīvina senču valodas
when, at a time of rising antisemitism,
kad pieaugoša antisemītisma laikā
to their ancestral language, Hebrew,
uz senebreju valodu, savu senču valodu,
for over 1,000 years,
vairāk nekā 1000 gadu,
of Jewish religion and philosophy.
ebreju ticības un filozofijas grāmatās.
and taught it to their children,
un mācīja saviem bērniem,
in nearly 100 generations.
pirmā paaudze, kam tā bija dzimtā valoda.
of five million Jews.
pieciem miljoniem ebreju.
of the Jewish diaspora,
ebreju diasporas pārstāvim,
as well preserved as ours was,
saglabājusies tik labi kā mūsējā,
in over 1,000 years,
pēdējo 1000 gadu laikā,
ivrita lietošanai ikdienā.
just weren't given a chance.
vienkārši netika dota iespēja.
a county in southern England.
ir grāfiste Dienvidanglijā.
fought for their culture.
cīnījās par savu kultūru.
vairāk nekā 100 gadus,
for over 100 years,
to teach it to their children.
vecas grāmatas un lugas,
of Cornish speakers
pratēju jaunā paaudze
korniešu valoda bija atdzimusi,
Cornish speakers found one another online
viens otru atrada internetā
to speak on a daily basis.
lai sazinātos ikdienā.
iknedēļas vai ikmēneša pasākumus,
weekly or monthly events
and speak in public.
un sarunāties klātienē.
māca dažās skolās.
have secured recognition
ka viņus atzīst par ķeltu tautu,
Ireland, Scotland and Wales.
of forced assimilation
pārtautošanu un paziņoja:
is reviving their ancestral language.
arī Luiziānas tuniku-biloksi cilts.
to Baton Rouge and New Orleans
stored away in university archives.
noglabātas vecas vārdnīcas.
and share it with the community.
un dalīties tajā ar kopienu.
a Tunica renaissance.
in language immersion classes,
kursos ir gandrīz 100 dalībnieku,
ir pieaudzis par 32,
like Donna's daughter Elisabeth,
Donnas meita Elizabete,
Tunica people to get involved.
arī citus tunikiešus.
wrote Elisabeth on Facebook,
kāda Teksasā dzīvojoša cilts locekle,
„Lai svētīta šī zeme”.
that her culture is alive
ir dzīva un plaukstoša.
of language activism on every continent.
uzplūdiem visos kontinentos.
from the Channel Isles,
no Normandijas salām
speakers from Nairobi,
pratēji no Nairobi,
to preserve or reclaim a language
savas valodas saglabāšanu vai atgūšanu,
can be shared and taught.
un lai to varētu mācīt.
un radīt saturu kļūst arvien vieglāk,
ancestral languages
Hungarian and Scottish Gaelic,
ungāru un skotu gēlu valoda,
languages is available online.
ir pieejama internetā.
it came installed on my iPhone,
tas ir uzstādīts manā iPhone,
may not be as widely supported,
nav tik plaša atbalsta,
has started getting it online.
ir sācis to ienest internetā.
and embracing your culture
un kultūras pieņemšana
in the age of globalization,
kā globalizācijas laikmetā būt pašam,
to say in Hebrew,
ABOUT THE SPEAKER
Daniel Bögre Udell - Language activistDaniel Bögre Udell is the cofounder and director of Wikitongues, working with a global network of grassroots linguists to build a seed bank of every language in the world.
Why you should listen
Daniel Bögre Udell's goal is to create a world in which everyone has the resources and the right to keep their language alive. He cofounded Wikitongues in 2014, establishing a global volunteer movement to expand access to language revitalization. Wikitongues helps speakers document and promote their languages online, safeguarding them for the next generation. All their initiatives work to sustain marginalized languages through media, so their language can be shared and taught. They are collecting videos in every language in the world.
Prior to this, Bögre Udell was an active contributor to the nonprofit news initiative Global Voices, cofounding the project's Catalan language edition and translating Catalan articles into English. He has a BFA in design and technology and a master's degree in historical studies from the New School University in New York City. In addition to Urdell's native English, he speaks Spanish, Catalan and Portuguese.
Daniel Bögre Udell | Speaker | TED.com