Daniel Bögre Udell: How to save a language from extinction
丹尼爾‧柏格瑞‧烏德爾: 如何不使語言滅絕?
Daniel Bögre Udell is the cofounder and director of Wikitongues, working with a global network of grassroots linguists to build a seed bank of every language in the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
because they're forced to.
是出於被迫。
to killing indigenous people.
"but save the man."
但不動刀殺人。」
the government did just that,
政府就是這麼做的,
from their families
where they were given English names
學校還會給他們英文名字,
或在網路上獲得支持。
by their own governments
majority of cultures,
profoundly alienating.
for someone else's.
而去使用別人的語言。
could disappear in 80 years.
when, at a time of rising antisemitism,
反猶太主義高漲的十九世紀,
to their ancestral language, Hebrew,
for over 1,000 years,
沒有人使用希伯來語,
of Jewish religion and philosophy.
猶太教和哲學的書籍中。
and taught it to their children,
傳授給他們的孩子,
in nearly 100 generations.
第一批說希伯來母語的人。
of five million Jews.
of the Jewish diaspora,
as well preserved as ours was,
保存得這麼好,
in over 1,000 years,
just weren't given a chance.
康瓦耳祖先的語言,
a county in southern England.
康瓦耳是英國南方的一個郡。
fought for their culture.
為了他們的文化而戰。
for over 100 years,
to teach it to their children.
和戲劇來教孩子這個語言。
of Cornish speakers
Cornish speakers found one another online
初期在網路上找到彼此,
to speak on a daily basis.
讓他們天天都能說康瓦耳語。
weekly or monthly events
and speak in public.
聚會並說著康瓦耳語。
(網路爆紅圖/影片)。
have secured recognition
Ireland, Scotland and Wales.
威爾斯的凱爾特民族。
of forced assimilation
is reviving their ancestral language.
也在復興他們祖先的語言。
to Baton Rouge and New Orleans
stored away in university archives.
and share it with the community.
a Tunica renaissance.
in language immersion classes,
有近一百個說圖尼卡語的人,
like Donna's daughter Elisabeth,
唐娜的女兒伊麗莎白,
鼓舞其他圖尼卡人參與。
Tunica people to get involved.
wrote Elisabeth on Facebook,
透過臉書聯絡伊麗莎白,
that her culture is alive
圖尼卡語只是三個例子,
of language activism on every continent.
from the Channel Isles,
speakers from Nairobi,
to preserve or reclaim a language
can be shared and taught.
ancestral languages
Hungarian and Scottish Gaelic,
匈牙利語、蘇格蘭蓋爾語,
languages is available online.
都能找到這些語言。
it came installed on my iPhone,
我的 iPhone 本身就有內建,
may not be as widely supported,
因為有可能,
has started getting it online.
已經開始將它放上網路了。
and embracing your culture
in the age of globalization,
保持真我的強有力方法,
to say in Hebrew,
學會的希伯來語來說:
ABOUT THE SPEAKER
Daniel Bögre Udell - Language activistDaniel Bögre Udell is the cofounder and director of Wikitongues, working with a global network of grassroots linguists to build a seed bank of every language in the world.
Why you should listen
Daniel Bögre Udell's goal is to create a world in which everyone has the resources and the right to keep their language alive. He cofounded Wikitongues in 2014, establishing a global volunteer movement to expand access to language revitalization. Wikitongues helps speakers document and promote their languages online, safeguarding them for the next generation. All their initiatives work to sustain marginalized languages through media, so their language can be shared and taught. They are collecting videos in every language in the world.
Prior to this, Bögre Udell was an active contributor to the nonprofit news initiative Global Voices, cofounding the project's Catalan language edition and translating Catalan articles into English. He has a BFA in design and technology and a master's degree in historical studies from the New School University in New York City. In addition to Urdell's native English, he speaks Spanish, Catalan and Portuguese.
Daniel Bögre Udell | Speaker | TED.com