Daniel Bögre Udell: How to save a language from extinction
Daniel Bögre Udell: Cứu một ngôn ngữ khỏi tuyệt chủng
Daniel Bögre Udell is the cofounder and director of Wikitongues, working with a global network of grassroots linguists to build a seed bank of every language in the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
because they're forced to.
vì bị ép buộc
để tiêu diệt một dân tộc
to killing indigenous people.
"but save the man."
nhưng hãy giữ lại người".
the government did just that,
chính phủ Mỹ đã làm như thế,
from their families
where they were given English names
đặt tên tiếng Anh cho chúng,
của diệt chủng.
còn tồn tại
by their own governments
được chính phủ công nhận
majority of cultures,
từ đại đa số các nền văn hóa,
profoundly alienating.
for someone else's.
để dùng ngôn ngữ của ai đó.
could disappear in 80 years.
trong vòng 80 năm nữa.
ngôn ngữ của tổ tiên
nền văn hóa của mình.
when, at a time of rising antisemitism,
khi phong trào bài xích Do Thái bùng lên,
to their ancestral language, Hebrew,
ngôn ngữ của cha ông,
để hồi sinh văn hóa.
for over 1,000 years,
of Jewish religion and philosophy.
về tôn giáo và triết học Do Thái.
nghiên cứu và dạy cho con em họ,
and taught it to their children,
in nearly 100 generations.
trong gần 100 thế hệ.
of five million Jews.
của khoảng năm triệu người Do Thái.
of the Jewish diaspora,
của cộng đồng Do Thái di cư,
bằng văn hóa.
là một sự bất thường.
as well preserved as ours was,
như ngôn ngữ của chúng tôi,
in over 1,000 years,
trong gần một ngàn năm,
trong cuộc sống hằng ngày.
just weren't given a chance.
không được trao cơ hội.
a county in southern England.
ở miền Nam nước Anh.
các nhà hoạt động người Cornish
fought for their culture.
for over 100 years,
to teach it to their children.
để dạy cho con em mình.
of Cornish speakers
tiếng của mình một cách trôi chảy.
ngôn ngữ Cornish được hồi sinh
Cornish speakers found one another online
những người nói tiếng Cornish đã tìm cách
to speak on a daily basis.
để trò chuyện hàng ngày.
weekly or monthly events
hàng tuần, hàng tháng,
and speak in public.
tiếng Cornish.
have secured recognition
đã được thừa nhận
Ireland, Scotland and Wales.
bên cạnh Ireland, Scotland và xứ Wales.
of forced assimilation
những kỷ nguyên bị đồng hóa và nói:
là một quận của Anh.
is reviving their ancestral language.
làm sống lại ngôn ngữ của mình.
to Baton Rouge and New Orleans
tới Baton Rouge và New Orleans
stored away in university archives.
được lưu trong kho lưu trữ đại học.
and share it with the community.
rồi chia sẻ với cộng đồng.
a Tunica renaissance.
sự phục hưng của Tunica.
in language immersion classes,
trong các lớp chuyên ngôn ngữ,
nói thành thạo,
like Donna's daughter Elisabeth,
Tunica people to get involved.
cho nhiều người Tunica.
wrote Elisabeth on Facebook,
đã viết cho Elisabeth trên Facebook,
that her culture is alive
rằng văn hóa của mình
of language activism on every continent.
của ngôn ngữ trên mỗi lục địa.
from the Channel Isles,
từ quần đảo Chanel
speakers from Nairobi,
từ Nairobi,
to preserve or reclaim a language
hay làm hồi sinh ngôn ngữ
phương tiện truyền thông,
can be shared and taught.
được chia sẻ và giảng dạy.
phương tiện truyền thông,
ancestral languages
và làm hồi sinh ngôn ngữ cổ
tiếng Hungary và Scottish Gaelic,
Hungarian and Scottish Gaelic,
languages is available online.
đều có khả năng học được trên mạng.
it came installed on my iPhone,
được cài trên điện thoại của tôi,
không được hỗ trợ rộng rãi,
may not be as widely supported,
has started getting it online.
đã bắt đầu tìm hiểu nó trên mạng.
and embracing your culture
và tiếp nhận nền văn hóa của mình
in the age of globalization,
trong kỷ nguyên toàn cầu hóa này,
to say in Hebrew,
trong tiếng Do Thái
ABOUT THE SPEAKER
Daniel Bögre Udell - Language activistDaniel Bögre Udell is the cofounder and director of Wikitongues, working with a global network of grassroots linguists to build a seed bank of every language in the world.
Why you should listen
Daniel Bögre Udell's goal is to create a world in which everyone has the resources and the right to keep their language alive. He cofounded Wikitongues in 2014, establishing a global volunteer movement to expand access to language revitalization. Wikitongues helps speakers document and promote their languages online, safeguarding them for the next generation. All their initiatives work to sustain marginalized languages through media, so their language can be shared and taught. They are collecting videos in every language in the world.
Prior to this, Bögre Udell was an active contributor to the nonprofit news initiative Global Voices, cofounding the project's Catalan language edition and translating Catalan articles into English. He has a BFA in design and technology and a master's degree in historical studies from the New School University in New York City. In addition to Urdell's native English, he speaks Spanish, Catalan and Portuguese.
Daniel Bögre Udell | Speaker | TED.com