Daniel Bögre Udell: How to save a language from extinction
Daniel Bögre Udell: Cum să salvăm o limbă de la extincție
Daniel Bögre Udell is the cofounder and director of Wikitongues, working with a global network of grassroots linguists to build a seed bank of every language in the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
because they're forced to.
sunt forțați să o facă.
Richard Henry Pratt
to killing indigenous people.
la uciderea popoarelor indigene.
"but save the man."
„dar salvați omul”.
the government did just that,
exact asta a făcut guvernul,
from their families
din familiile lor
where they were given English names
unde li se dădeau nume englezești
dacă vorbeau în limbile lor.
by their own governments
de propriile guverne
din marea majoritate a culturilor,
majority of cultures,
profoundly alienating.
un proces de adâncă înstrăinare.
for someone else's.
pentru a altcuiva.
could disappear in 80 years.
vor dispărea 3.000 de limbi.
when, at a time of rising antisemitism,
când, pe fondul creșterii antisemitismului
to their ancestral language, Hebrew,
vedeau ebraica, limba lor ancestrală,
for over 1,000 years,
of Jewish religion and philosophy.
de religie evreiască și de filozofie.
and taught it to their children,
și i-au învățat pe copiii lor,
in nearly 100 generations.
după aproape 100 de generații.
of five million Jews.
pentru cinci milioane de evrei.
of the Jewish diaspora,
sau diaspora evreiască,
era o anomalie.
as well preserved as ours was,
atât de bine păstrate ca a noastră,
in over 1,000 years,
pentru utilizarea limbii ebraice.
just weren't given a chance.
n-au avut această șansă.
a county in southern England.
un district în sudul Angliei.
fought for their culture.
se luptau pentru cultura lor.
for over 100 years,
timp de peste 100 de ani,
to teach it to their children.
și piese de teatru, să-i învețe pe copii.
vechii limbi din Cornwall
of Cornish speakers
Cornish speakers found one another online
vorbitorii ei s-au cunoscut online
to speak on a daily basis.
să o vorbească zilnic.
weekly or monthly events
evenimente săptămânale sau lunare
and speak in public.
să vorbească în public.
predau vechea limbă din Cornwall.
have secured recognition
i-au asigurat recunoașterea
Ireland, Scotland and Wales.
Scoția și Țara Galilor.
of forced assimilation
un district din Anglia.
is reviving their ancestral language.
își revigorează limba ancestrală.
to Baton Rouge and New Orleans
la Baton Rouge și New Orleans
stored away in university archives.
depozitate în arhivele universităților.
and share it with the community.
și s-o împărtășească cu comunitatea.
a Tunica renaissance.
de renașterea limbii tunice.
in language immersion classes,
în clase de imersiune a limbii,
like Donna's daughter Elisabeth,
fiica Donnei, Elisabeth,
și, de asemenea, meme-uri.
Tunica people to get involved.
din comunitate să se implice.
wrote Elisabeth on Facebook,
i-a scris lui Elisabeth pe Facebook,
„binecuvântează aceste pământuri”.
that her culture is alive
că astăzi cultura ei e vie
of language activism on every continent.
de limbi activate pe fiecare continent.
from the Channel Isles,
din Insulele Canalului,
speakers from Nairobi,
to preserve or reclaim a language
pentru a păstra sau revendica o limbă
can be shared and taught.
să fie împărtășită și învățată.
ancestral languages
limbilor ancestrale
Hungarian and Scottish Gaelic,
maghiara și scoțiana galică,
languages is available online.
fiecare dintre ele e disponibilă online.
it came installed on my iPhone,
mi s-a instalat pe iPhone,
may not be as widely supported,
poate că nu e atât de susținută,
has started getting it online.
să fi început s-o încarce online.
and embracing your culture
și îmbrățișarea culturii
in the age of globalization,
de a fi tu însuți în era globalizării,
to say in Hebrew,
cum să spun în ebraică:
ABOUT THE SPEAKER
Daniel Bögre Udell - Language activistDaniel Bögre Udell is the cofounder and director of Wikitongues, working with a global network of grassroots linguists to build a seed bank of every language in the world.
Why you should listen
Daniel Bögre Udell's goal is to create a world in which everyone has the resources and the right to keep their language alive. He cofounded Wikitongues in 2014, establishing a global volunteer movement to expand access to language revitalization. Wikitongues helps speakers document and promote their languages online, safeguarding them for the next generation. All their initiatives work to sustain marginalized languages through media, so their language can be shared and taught. They are collecting videos in every language in the world.
Prior to this, Bögre Udell was an active contributor to the nonprofit news initiative Global Voices, cofounding the project's Catalan language edition and translating Catalan articles into English. He has a BFA in design and technology and a master's degree in historical studies from the New School University in New York City. In addition to Urdell's native English, he speaks Spanish, Catalan and Portuguese.
Daniel Bögre Udell | Speaker | TED.com