Hajer Sharief: How to use family dinner to teach politics
ハジャ・シャリーフ: 家族の夕食で教える政治
As an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
called "Friday Democracy Meetings."
システムを導入しました
came together for an official meeting
家族が集合して正式な会議を開き
議論するのです
by one of my parents,
どちらかによって 進行がなされ
決まりがありました
to speak open and freely.
発言して良いという事
to criticize our parents
親の批判をしても
disrespectful or rude.
ありません
stays in the meeting.
その会議内で収めるというものです
in these meetings
what food we wanted to eat,
食べたい物についてや
どう改善していくかを話し合い
pretty much events that happened at school
様々な出来事や
disputes between siblings,
解決策を論じました
ということです―
we'd reach decisions and agreements
同意や決定に至りました
until the next meeting.
I was raised as a politician.
と言えるでしょう
I mastered politics.
私は政治術を身につけたのです
with other political actors.
the political process.
壊そうとした事さえあります
civil and democratic, right?
民主的に思えますよね?
限りませんでした
to talk, discuss and criticize,
オープンで自由な場であるため
白熱してしまうのです
本当に不利な立場になりました
really horrible at school,
酷い事をしてしまったのです
ようなことです
to bring it up in the meeting.
会議に持ち出すことにしたのです
and boycott the whole system.
このシステム自体をボイコットしました
and handed it to my dad,
ボイコットを宣言し
attending these meetings anymore,
出席をやめれば
思ったのです
made decisions that I disliked.
私の気に入らない決定を下しました
できませんでした
なかったのです
about 13 years old,
13歳ぐらいになった時
one of these meetings again,
また出席する事になりました
続けた挙句の事です
that was affecting me only,
あったからです
was bringing it up.
who was asked to wash the dishes,
anything about it.
何もしなくて良かった事です
unfair and discriminatory,
差別的だと感じ
議論したかったのです
or a girl's role to do household work
女の役割とするのは
by many societies for so long,
行われてきた慣習です
to challenge it, I needed a platform.
何らかの場が必要でした
were washing the dishes,
聞いたことがない
我が家だけが違うんだ?
that my brothers should assist me.
兄達も私を手伝うべきだと言いました
so the problem continued.
問題は続きました
I decided to attend another meeting
もう一度会議に出席する事に決め
that would be fair to everyone.
新たな方法を提案しました
1人が洗うのではなく
used by all the family members,
should wash their own dishes.
各自の皿を洗うのです
could no longer argue
後片付けをする事は
という議論は もはやできなくなりました
and clean after the family,
was about every member of the family
自分の事は自分でやるというのが
and taking care of themselves.
our washing-the-dishes system.
皿洗いの流儀になりました
is a family story,
家族内の話ですが
includes decision-making,
意思決定が含まれており
of decision-making
意思決定の過程には
from different backgrounds,
含まれるべきです
an equal opportunity to contribute
and influence the decisions
影響する決定に関与する機会を
directly or indirectly.
持つべきです
when I hear young people saying,
こう言うのを理解し難く思うのです
or to even hold a political opinion."
自分は若すぎる」
関わりたくない」と言うのもそうです
I don't want to engage with,"
and political engagement
in many parts of the world
私は懸念しています
for them to participate in politics,
政治に参加するためには
必要があると感じていますが
women and ordinary people in general:
普通の人達に聞きたいのです
or not to participate in politics?
本当に大丈夫なのか?
it's caring for the facts.
事実を望む事であり
through which we structure ourselves
あらゆる側面に関わり
他人が決めることになるんです
to decide on what you can eat, where,
on whether your race and ethnicity
犯罪者だと決めつけたり
加えるかもしれません
is enough to put you on a terrorist list.
independent human being
政治に影響を受けない
as a young woman from Libya,
皆さんにお話ししています
in the middle of a civil war.
of authoritarian rule,
独裁支配の後で
where political engagement
政治参加は
is possible, nor encouraged.
推進されてもいません
that took place in the past few years,
政治的議論のほとんどは
招集されたものでさえ
middle-aged men in the room.
political system like Libya,
政治システムが壊れている場所や
including international organizations,
機能しているかに見える場所においても
for political decision-making
行うための仕組みは
国民のためのものではなく
by the few for the few.
作られてきました
almost exclusively men,
歴史的にほとんど男性のみであり
法律や政策や
that are based on the opinions,
信条、世界観
作り出していて
締め出されているのです
some version of this sentence:
こんなことを聞かされてきました
let alone a young person, who is brown,
女性も
say, "But you lack political experience."
「でも君には政治的経験が足りない」
are they referring to?
言っているのだろうかと思うのです
political systems?
経験でしょうか?
経済的利益を優先する経験を
of economic profits
のでしょうか?
政治的経験だと言うのなら
have no political experience at all.
全くありません
the only ones to blame,
ではないのかもしれません
and many young people as well,
多くの若者のほうも
don't know how to participate.
どう参加すればよいのか分かっていません
私の提案はこうです
政治参加のやり方について
and how to be part of it.
教える必要があります
mini political system
小さな政治体制がありますが
民主的ではありません
that affect all members of the family,
両親が行い
発言権がないからです
that affect the whole nation,
政治家が下していて
very little say in them.
発言権しかありません
this change systematically,
実現するためには
and global affairs
as personal and family affairs.
各自に大きく関わるのだと―
my proposal and advice is,
私のお勧めは
Meeting system.
試してみる事です
to exercise their agency
自分の力を行使し
できるようになるからです
you need to participate,
参加する必要があり
棄権してはいけません
and have to go back again.
再び戻ることになります
in family conversations,
子供を参加させれば
in political conversations.
分かるようになり
手助けするようになるでしょう
ABOUT THE SPEAKER
Hajer Sharief - ActivistAs an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions.
Why you should listen
When Hajer Sharief was young, she had no risk assessment skills. If she felt like jumping from a cliff, she did so without thinking of the consequences. As an older and wiser activist, she tends to balance risks -- but she still actively keeps an element of risk-free thinking when it comes to doing the right thing.
As cofounder of the Together We Build It Foundation, an intergenerational organization working to builds peace in Libya, Sharief promotes human rights, gender equality and political participation. Doing the right thing regardless of risk remains her life principle, and activism remains her lifestyle -- one that helps individuals become aware of their responsibility towards humanity and the environment.
Hajer Sharief | Speaker | TED.com