Hajer Sharief: How to use family dinner to teach politics
Hajer Sharief: Como usar o jantar em família para ensinar política
As an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
called "Friday Democracy Meetings."
"Reuniões Democráticas das Sextas-Feiras".
came together for an official meeting
minha família se reunia oficialmente
by one of my parents,
pelo meu pai ou pela minha mãe,
to speak open and freely.
livre e abertamente.
to criticize our parents
criticar nossos pais
disrespectful or rude.
desrespeitosos ou grosseiros.
stays in the meeting.
o que fosse dito na reunião, ficaria lá.
in these meetings
what food we wanted to eat,
sobre a comida que queríamos comer,
deveriam ir para a cama,
as coisas em família.
pretty much events that happened at school
eventos acontecidos na escola
disputes between siblings,
we'd reach decisions and agreements
chegávamos a decisões e acordos
until the next meeting.
até a próxima reunião.
I was raised as a politician.
que fui criada como uma estadista.
I mastered politics.
eu dominava a política.
with other political actors.
com outros atores políticos.
the political process.
comprometer o processo político.
civil and democratic, right?
civis e democráticas, certo?
to talk, discuss and criticize,
para falar, discutir e criticar
ficavam bem acaloradas.
really horrible at school,
realmente horrível na escola,
to bring it up in the meeting.
and boycott the whole system.
e boicotar o sistema todo.
and handed it to my dad,
e entreguei ao meu pai,
attending these meetings anymore,
de frequentar as reuniões,
made decisions that I disliked.
que não me agradavam.
about 13 years old,
one of these meetings again,
de umas das reuniões de novo,
that was affecting me only,
que só afetava a mim
was bringing it up.
da família falava dele.
who was asked to wash the dishes,
que lavar a louça,
anything about it.
não tinham que fazer nada.
unfair and discriminatory,
injusto e preconceituoso;
or a girl's role to do household work
é dever da mulher ou da garota
by many societies for so long,
por muitas sociedades há tempos.
to challenge it, I needed a platform.
desafiá-la, precisaria de uma plataforma.
were washing the dishes,
que conhecíamos lavava a louça.
deveria ser diferente?
that my brothers should assist me.
que meus irmãos deveriam me ajudar.
so the problem continued.
Assim, o problema continuou.
I decided to attend another meeting
decidi ir a outra reunião
that would be fair to everyone.
que fosse justo para todos.
used by all the family members,
por todos os membros da família,
should wash their own dishes.
could no longer argue
não poderiam mais discutir
and clean after the family,
e cuidar da limpeza da casa,
was about every member of the family
era que cada membro da família
and taking care of themselves.
de suas próprias coisas.
our washing-the-dishes system.
o nosso "sistema de lava-louça".
is a family story,
é uma história de família,
includes decision-making,
a tomada de decisão.
of decision-making
from different backgrounds,
e assim por diante.
an equal opportunity to contribute
oportunidade de contribuir
and influence the decisions
e de influenciar as decisões
directly or indirectly.
direta ou indiretamente.
when I hear young people saying,
quando ouço jovens dizendo:
or to even hold a political opinion."
com política ou ter opinião sobre isso".
algumas mulheres dizendo:
I don't want to engage with,"
não quero me envolver com isso".
and political engagement
ou engajamento político,
in many parts of the world
em muitas partes do mundo,
for them to participate in politics,
que, para participarem da política,
women and ordinary people in general:
mulheres e demais pessoas:
or not to participate in politics?
ou não participar da política?
it's caring for the facts.
nos importarmos com os fatos.
through which we structure ourselves
por meio da qual nos estruturamos
to decide on what you can eat, where,
decidam o que pode comer e onde,
on whether your race and ethnicity
decidindo se sua raça e etnia
is enough to put you on a terrorist list.
para colocá-lo em uma lista terrorista.
independent human being
um ser humano forte e independente
as a young woman from Libya,
como uma jovem mulher da Líbia,
in the middle of a civil war.
of authoritarian rule,
de um regime autoritário,
where political engagement
no qual o engajamento político
is possible, nor encouraged.
seja possível nem encorajado.
that took place in the past few years,
que ocorreram nos últimos anos,
por potências estrangeiras,
middle-aged men in the room.
de homens de meia-idade.
political system like Libya,
políticos divididos, como a Líbia,
including international organizations,
incluindo organizações internacionais,
for political decision-making
para tomada de decisões políticas
by the few for the few.
por poucos para poucos.
almost exclusively men,
e quase exclusivamente homens,
that are based on the opinions,
que são baseados nas opiniões,
some version of this sentence:
alguma vez esta pergunta:
let alone a young person, who is brown,
ainda mais jovem e africana,
say, "But you lack political experience."
"Você não tem experiência na política".
are they referring to?
de experiência eles se referem.
political systems?
políticos corruptos?
of economic profits
de lucro econômico
experiência política,
have no political experience at all.
não temos experiência política nenhuma.
the only ones to blame,
devem ser os únicos culpados
and many young people as well,
bem como muitos jovens,
don't know how to participate.
não sabem como participar.
e aqui está minha proposta:
às pessoas, quando jovens,
and how to be part of it.
e como ser parte dela.
mini political system
minissistema político,
that affect all members of the family,
que afetam todos os membros da família,
têm muito pouco a dizer.
that affect the whole nation,
que afetam a nação inteira,
very little say in them.
this change systematically,
sistematicamente,
and global affairs
nacionais e mundiais
as personal and family affairs.
quanto os pessoais e familiares.
my proposal and advice is,
proponho e sugiro
Meeting system.
de "Reunião Democrática em Família".
to exercise their agency
exercitem a iniciativa
you need to participate,
é necessário participar,
and have to go back again.
para depois ter que voltar.
in family conversations,
nas conversas em família,
in political conversations.
das conversas políticas.
ABOUT THE SPEAKER
Hajer Sharief - ActivistAs an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions.
Why you should listen
When Hajer Sharief was young, she had no risk assessment skills. If she felt like jumping from a cliff, she did so without thinking of the consequences. As an older and wiser activist, she tends to balance risks -- but she still actively keeps an element of risk-free thinking when it comes to doing the right thing.
As cofounder of the Together We Build It Foundation, an intergenerational organization working to builds peace in Libya, Sharief promotes human rights, gender equality and political participation. Doing the right thing regardless of risk remains her life principle, and activism remains her lifestyle -- one that helps individuals become aware of their responsibility towards humanity and the environment.
Hajer Sharief | Speaker | TED.com