Hajer Sharief: How to use family dinner to teach politics
하자르 샤리프(Hajer Sharief): 가족 식사 시간에 배우는 정치
As an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
called "Friday Democracy Meetings."
제도를 도입했습니다.
came together for an official meeting
가족 모두가 이 공식적인 회의에 모여
토론을 하는 것입니다.
by one of my parents,
to speak open and freely.
자유롭게 말하는 것이었죠.
to criticize our parents
자유롭게 비판할 수 있었습니다.
disrespectful or rude.
정중한 태도로 말이죠.
채텀 하우스 규칙이라는 것인데요.
stays in the meeting.
회의 안에서 끝낸다는 것입니다.
in these meetings
what food we wanted to eat,
음식에 대해 이야기를 나눴죠.
발전해나갈지에 대해서도요.
pretty much events that happened at school
일들에 대해 이야기를 나눴습니다.
disputes between siblings,
해결할 방법을 논의하기도 했습니다.
we'd reach decisions and agreements
합의점을 찾고 사안을 마무리했습니다.
until the next meeting.
I was raised as a politician.
자랐다고 생각하실 수 있겠네요.
I mastered politics.
정치를 완전히 통달했습니다.
with other political actors.
the political process.
위험에 빠뜨리려 하기도 했습니다.
civil and democratic, right?
민주적인 회의처럼 들리죠?
to talk, discuss and criticize,
자유로운 토론과 비판으로
과열되기도 했기 때문이죠.
회의가 있었습니다.
really horrible at school,
저질렀습니다.
to bring it up in the meeting.
그 일을 꺼내고 말았습니다.
and boycott the whole system.
가족회의에 보이콧하기로 했습니다.
and handed it to my dad,
아버지께 전달함으로써
attending these meetings anymore,
참여하지 않는다면
모임을 계속 이어나갔고
made decisions that I disliked.
결정들을 내리곤 했습니다.
이의를 제기할 수 없었습니다.
권리가 없었으니까요.
about 13 years old,
one of these meetings again,
다시 참여하게 되었습니다.
that was affecting me only,
해당되는 문제가 있었고
was bringing it up.
언급하지 않았기 때문이죠.
who was asked to wash the dishes,
anything about it.
아무것도 안 하는데 말이죠.
unfair and discriminatory,
차별적이라 생각했고
이야기를 나누고 싶었습니다.
or a girl's role to do household work
도맡아야 한다는 생각은
by many societies for so long,
이행되어 온 하나의 규칙과 같습니다.
to challenge it, I needed a platform.
이를 해결할 토론의 장이 필요했죠.
were washing the dishes,
설거지를 안 하는데
주장했습니다.
that my brothers should assist me.
남자 형제들은 저를 도와야 했죠.
so the problem continued.
문제는 계속되었습니다.
I decided to attend another meeting
저는 그 다음 회의에 참여했고
that would be fair to everyone.
새로운 제도를 제안했습니다.
used by all the family members,
should wash their own dishes.
설거지하자고 제안했습니다.
could no longer argue
and clean after the family,
반박할 수 없었습니다.
was about every member of the family
가족 내 모든 구성원들이
and taking care of themselves.
치우고 신경쓰는 일이었으니까요.
our washing-the-dishes system.
설거지를 하게 되었습니다.
is a family story,
저의 가족 이야기는
includes decision-making,
of decision-making
from different backgrounds,
포함해야 합니다.
저마다 다른 배경에도요.
an equal opportunity to contribute
참여할 권리를 가지고
and influence the decisions
directly or indirectly.
영향을 미치게 된다면 말이죠.
when I hear young people saying,
젊은이들을 이해하기 힘듭니다.
or to even hold a political opinion."
의견을 지니기엔 너무 어려요."라고요.
I don't want to engage with,"
더러운 세계예요."라 말합니다.
and political engagement
이런 생각이 우려스럽습니다.
in many parts of the world
시각이 너무 극단적이다보니,
for them to participate in politics,
정치에 참여하는 사람들은 적어도
되어야 한다고 생각합니다.
women and ordinary people in general:
일반 사람들에게 묻고 싶습니다.
or not to participate in politics?
여유도, 정치에 참여할 여유도 없나요?
it's caring for the facts.
사실에 대해 관심을 갖는 것입니다.
투표를 하는 것이죠.
through which we structure ourselves
우리는 우리 스스로를
to decide on what you can eat, where,
결정하도록 내버려두는 것입니다.
on whether your race and ethnicity
인종과 민족성으로 인해
is enough to put you on a terrorist list.
테러리스트 취급을 받을지도요.
independent human being
정치에는 그 어떤 영향도 받지 않는
as a young woman from Libya,
한 젊은 여성을 소개하려 합니다.
in the middle of a civil war.
of authoritarian rule,
where political engagement
여성과 젊은이들의 정치 참여가
is possible, nor encouraged.
that took place in the past few years,
형성된 대화조차도
middle-aged men in the room.
이루어졌습니다.
political system like Libya,
부패한 정치 체제가 있는 곳에서
including international organizations,
제 기능을 하는 것처럼 보이는 곳에서,
for political decision-making
의사결정을 위해 채택한 제도는
만들어지지 않았습니다.
by the few for the few.
소수에 의해 설립되었기 때문입니다.
almost exclusively men,
역사적으로 오직 남성들이었고
that are based on the opinions,
정치 참여 매커니즘을 생산했습니다.
모두 그들만을 위해 설정되었고
some version of this sentence:
이런 말을 듣고 살아왔죠.
let alone a young person, who is brown,
인도 여자들은 대체
say, "But you lack political experience."
자주 보게 됩니다.
정치 경험이 없죠."라고요.
are they referring to?
말하는지 궁금합니다.
political systems?
겪었는지를 말하는 걸까요?
of economic profits
네, 겪은 바 없어요.
have no political experience at all.
정치 경험이 전혀 없습니다.
the only ones to blame,
책임을 물을 순 없을 것입니다.
and many young people as well,
그리고 많은 젊은이들 또한
don't know how to participate.
정치에 참여하는 방법을 모릅니다.
저의 제안은 이렇습니다.
참여하는 방법을 알려줘야 합니다.
and how to be part of it.
mini political system
작은 정치 제도를 가지고 있습니다.
that affect all members of the family,
결정권을 가지고 있기 때문입니다.
that affect the whole nation,
영향을 끼치는 결정을 내립니다.
very little say in them.
별 말을 하지 않는 동안에요.
this change systematically,
체계적으로 성취하려면
and global affairs
그리고 세계적 사안들이
as personal and family affairs.
우리와 관련 있음을 알려야 합니다.
my proposal and advice is,
참여할 방법을 알려주고 싶다면
Meeting system.
도입해보는 것을 제안합니다.
to exercise their agency
본인의 의사를 확실히 표현해보고
참여해볼 수 있기 때문입니다.
you need to participate,
여러분이 참여해야 합니다.
and have to go back again.
다시 되돌아올 필요는 없습니다.
in family conversations,
가족 일을 나눈다면
in political conversations.
알게 될 것입니다.
이끌 것입니다.
ABOUT THE SPEAKER
Hajer Sharief - ActivistAs an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions.
Why you should listen
When Hajer Sharief was young, she had no risk assessment skills. If she felt like jumping from a cliff, she did so without thinking of the consequences. As an older and wiser activist, she tends to balance risks -- but she still actively keeps an element of risk-free thinking when it comes to doing the right thing.
As cofounder of the Together We Build It Foundation, an intergenerational organization working to builds peace in Libya, Sharief promotes human rights, gender equality and political participation. Doing the right thing regardless of risk remains her life principle, and activism remains her lifestyle -- one that helps individuals become aware of their responsibility towards humanity and the environment.
Hajer Sharief | Speaker | TED.com