ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com
TED2008

Robert Lang: The math and magic of origami

로버트 랭, 종이접기의 한계를 넘어서다.

Filmed:
2,647,209 views

로버트 랭은 종이접기(오리가미)를 전혀 새로운 단계로 끌어올린 선구자입니다. 그는 종이접기에 수학과 공학 이론을 적용하여 놀랍도록 섬세하고 아름다우며, 때로는 아주 실용적이기도 한 디자인을 만들어냅니다.
- Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
My talk is "Flapping플 래핑 Birds조류 and Space공간 Telescopes망원경."
0
0
3000
저는 "종이학과 우주 망원경"에 대해 말씀 드리려 합니다.
00:21
And you would think that should have nothing to do with one another다른,
1
3000
2000
지금은 이 두 가지가 서로 아무 상관이 없다고 생각하시겠지만
00:23
but I hope기대 by the end종료 of these 18 minutes의사록,
2
5000
3000
18분 후 강연이 끝날 때 쯤에는
00:26
you'll see a little bit비트 of a relation관계.
3
8000
2000
약간의 연관성을 보시게 될 겁니다.
00:29
It ties to origami종이 접기. So let me start스타트.
4
11000
1000
그 접점은 종이접기입니다.
00:30
What is origami종이 접기?
5
12000
2000
시작하지요. 종이접기란 뭘까요?
00:32
Most가장 people think they know what origami종이 접기 is. It's this:
6
14000
3000
대부분의 사람들은 종이접기를 안다고 생각합니다.
00:35
flapping플 래핑 birds조류, toys장난감, cootie쿠티 catchers포수, that sort종류 of thing.
7
17000
3000
종이학, 장난감, 동서남북 같은 것으로 알고 있지요.
00:38
And that is what origami종이 접기 used to be.
8
20000
2000
과거의 종이접기는 그랬습니다.
00:40
But it's become지다 something else그밖에.
9
22000
2000
하지만, 이젠 전혀 다른 것으로 거듭났습니다.
00:42
It's become지다 an art미술 form형태, a form형태 of sculpture조각.
10
24000
2000
조형미술의 한 형태가 되었죠.
00:44
The common공유지 theme테마 -- what makes~을 만든다 it origami종이 접기 --
11
26000
2000
종이접기는 접기와
00:46
is folding접는 is how we create몹시 떠들어 대다 the form형태.
12
28000
4000
형태를 만드는 방법으로 이루어집니다.
00:50
You know, it's very old늙은. This is a plate플레이트 from 1797.
13
32000
3000
종이접기의 역사는 깁니다. 여기 1797년에 그려진 그림을 보면
00:53
It shows these women여자들 playing연주하다 with these toys장난감.
14
35000
2000
여성들이 장난감을 가지고 노는데요.
00:55
If you look close닫기, it's this shape모양, called전화 한 a crane기중기.
15
37000
3000
자세히 보면 종이학인 것을 알 수 있습니다.
00:58
Every마다 Japanese일본어 kid아이
16
40000
2000
일본의 어린이들은 모두
01:00
learns배우다 how to fold that crane기중기.
17
42000
2000
종이학 접는 법을 배웁니다.
01:02
So this art미술 has been around for hundreds수백 of years연령,
18
44000
2000
이 기술은 벌써 수백 년이나 된 것이죠.
01:04
and you would think something
19
46000
2000
아마도 여러분은 접기만 하는
01:06
that's been around that long -- so restrictive제한적인, folding접는 only --
20
48000
3000
이렇게 단순한 기술이 그리 오래되었다면 할 수 있는 일은
01:09
everything that could be done끝난 has been done끝난 a long time ago...전에.
21
51000
3000
이미 다 해봤을 거라고 생각하실 겁니다.
01:12
And that might have been the case케이스.
22
54000
2000
한때는 사실이기도 했을 것이구요.
01:14
But in the twentieth20 대 century세기,
23
56000
2000
하지만, 20세기에
01:16
a Japanese일본어 folder폴더 named명명 된 Yoshizawa요시자와 came왔다 along...을 따라서,
24
58000
3000
요시자와라는 일본의 종이접기 장인이 나타나
01:19
and he created만들어진 tens수십 of thousands수천 of new새로운 designs디자인.
25
61000
3000
수만 가지의 새로운 디자인을 창조해냈습니다.
01:22
But even more importantly중요하게, he created만들어진 a language언어,
26
64000
3000
그러나, 더 중요한 사실은
01:25
a way we could communicate소통하다,
27
67000
2000
그가 점선, 실선과 화살표로 이루어진
01:27
a code암호 of dots도트, dashes대시 and arrows화살.
28
69000
2000
종이접기의 언어를 만들었다는 것입니다.
01:29
Harkening하 키 닝 back to Susan수잔 Blackmore's블랙 모어 talk,
29
71000
2000
수잔 블랙모어의 말을 빌리자면,
01:31
we now have a means방법 of transmitting전송 중 information정보
30
73000
2000
우리는 세습과 선택을 통해
01:33
with heredity유전 and selection선택,
31
75000
3000
정보를 전달할 수 있는 수단을 가지게 된 것이죠.
01:36
and we know where that leads리드.
32
78000
2000
이로 인해 어떤 결과가 나올지 아시겠죠?
01:38
And where it has led in origami종이 접기
33
80000
2000
그 덕분에 종이접기로
01:40
is to things like this.
34
82000
2000
이런 것들이 가능해졌습니다.
01:42
This is an origami종이 접기 figure그림 --
35
84000
2000
이것은 종이접기 작품입니다.
01:44
one sheet시트, no cuts상처, folding접는 only, hundreds수백 of folds주름.
36
86000
4000
한 장의 종이를 자르지 않고 수백 번 접기만 한 작품이죠.
01:50
This, too, is origami종이 접기,
37
92000
2000
이것도 종이접기 작품인데
01:52
and this shows where we've우리는 gone지나간 in the modern현대 world세계.
38
94000
3000
현대 종이접기의 정점을 보여줍니다.
01:55
Naturalism자연주의. Detail세부 묘사.
39
97000
2000
자연주의와 세부 묘사.
01:57
You can get horns어느 한 쪽, antlers녹용 자 --
40
99000
2000
다양한 뿔을 나타낼 수 있고
01:59
even, if you look close닫기, cloven갈라진 hooves발굽.
41
101000
2000
자세히 보면 갈라진 발굽도 볼 수 있습니다.
02:01
And it raises제기하다 a question문제: what changed변경된?
42
103000
3000
이제 궁금해지시겠죠. 무엇이 달라진걸까?
02:04
And what changed변경된 is something
43
106000
2000
달라진 것은 일반적으로는
02:06
you might not have expected예상 한 in an art미술,
44
108000
3000
예술에서 기대하지 않았던 그것입니다.
02:09
which어느 is math수학.
45
111000
2000
바로 수학이죠.
02:11
That is, people applied적용된 mathematical매우 정확한 principles원칙들
46
113000
2000
즉, 사람들이 수학 이론을
02:13
to the art미술,
47
115000
3000
예술에 적용시켜
02:16
to discover발견하다 the underlying밑에 있는 laws법률.
48
118000
2000
숨겨진 규칙을 발견하는 겁니다.
02:18
And that leads리드 to a very powerful강한 tool수단.
49
120000
3000
덕분에 수학은 아주 강력한 도구가 되었습니다.
02:21
The secret비밀 to productivity생산력 in so many많은 fields전지 --
50
123000
2000
종이접기를 비롯한 여러 분야에서
02:23
and in origami종이 접기 --
51
125000
2000
생산성의 비법은
02:25
is letting시키는 dead죽은 people do your work for you.
52
127000
3000
조상님들이 여러분 대신 일하게 하는 것입니다.
02:28
(Laughter웃음)
53
130000
1000
(웃음)
02:29
Because what you can do is
54
131000
2000
여러분이 할 일은
02:31
take your problem문제,
55
133000
2000
여러분의 문제를
02:33
and turn회전 it into a problem문제 that someone어떤 사람 else그밖에 has solved해결 된,
56
135000
3000
예전에 누가 해결했던 문제로 변환하여
02:36
and use their그들의 solutions솔루션.
57
138000
2000
그들의 해답을 사용하는 것입니다.
02:38
And I want to tell you how we did that in origami종이 접기.
58
140000
3000
이 과정이 종이접기에도 적용된다는 걸 보여드리겠습니다.
02:41
Origami종이 접기 revolves돌다 around crease접은 자국 patterns패턴들.
59
143000
2000
종이접기는 접기 패턴이 중심입니다.
02:43
The crease접은 자국 pattern무늬 shown표시된 here is the underlying밑에 있는 blueprint청사진
60
145000
2000
지금 보시는 접기 패턴은 어떤 종이접기
02:46
for an origami종이 접기 figure그림.
61
148000
2000
작품을 위한 청사진입니다.
02:48
And you can't just draw무승부 them arbitrarily임의로.
62
150000
2000
청사진은 임의로 그릴 수 없습니다.
02:50
They have to obey복종하다 four simple단순한 laws법률.
63
152000
3000
반드시 네 개의 단순한 법칙을 따라야하는데
02:53
And they're very simple단순한, easy쉬운 to understand알다.
64
155000
2000
아주 단순하며 이해하기도 쉽습니다.
02:55
The first law is two-colorability2 색성. You can color색깔 any crease접은 자국 pattern무늬
65
157000
3000
첫번째 법칙은 두 가지 색상만 사용해야 하는 것입니다.
02:58
with just two colors그림 물감 without없이 ever having
66
160000
2000
접기 패턴은 두 가지 색상만 사용하여
03:00
the same같은 color색깔 meeting모임.
67
162000
3000
같은 색상이 이웃하지 않도록 만듭니다.
03:03
The directions지도 of the folds주름 at any vertex꼭지점 --
68
165000
3000
어느 꼭짓점에서든 접는 방향의 횟수--
03:06
the number번호 of mountain folds주름, the number번호 of valley골짜기 folds주름 --
69
168000
3000
그러니까 산접기와 계곡접기 횟수의 차는
03:09
always differs다르다 by two. Two more or two less적게.
70
171000
2000
항상 2입니다. 두 번 더, 또는 두 번 덜 접죠.
03:11
Nothing else그밖에.
71
173000
2000
예외는 없습니다.
03:13
If you look at the angles각도 around the fold,
72
175000
2000
접은 모서리의 각을 살펴볼 때
03:15
you find that if you number번호 the angles각도 in a circle,
73
177000
2000
원 내부 각에 돌아가며 숫자를 매겨보면
03:17
all the even-numbered짝수 번호 angles각도 add더하다 up to a straight직진 line,
74
179000
3000
모든 짝수 각의 합은 180도가 되고
03:20
all the odd-numbered홀수 번째 angles각도 add더하다 up to a straight직진 line.
75
182000
3000
모든 홀수 각의 합도 180도가 되는 것을 알 수 있습니다.
03:23
And if you look at how the layers stack스택,
76
185000
2000
그리고 층이 쌓이는 규칙을 보면
03:25
you'll find that no matter문제 how you stack스택 folds주름 and sheets시트,
77
187000
3000
종이와 접힌 종이를 어떤 방식으로 쌓아도
03:28
a sheet시트 can never
78
190000
2000
종이는 절대로
03:30
penetrate침투하다 a fold.
79
192000
2000
접힌 부분을 통과할 수 없습니다.
03:32
So that's four simple단순한 laws법률. That's all you need in origami종이 접기.
80
194000
3000
이상이 종이접기의 단순한 법칙 네 가지입니다.
03:35
All of origami종이 접기 comes온다 from that.
81
197000
2000
모든 종이접기는 거기서부터 시작합니다.
03:37
And you'd당신은 think, "Can four simple단순한 laws법률
82
199000
2000
"4개의 간단한 법칙으로 그렇게 복잡한 것을
03:39
give rise오르기 to that kind종류 of complexity복잡성?"
83
201000
2000
만들 수 있나?"라는 생각이 들겠죠.
03:41
But indeed과연, the laws법률 of quantum양자 mechanics역학
84
203000
2000
하지만 사실입니다. 양자 역학의 법칙도
03:43
can be written down on a napkin냅킨,
85
205000
2000
냅킨 하나에 다 쓸 수 있습니다.
03:45
and yet아직 they govern통치하다 all of chemistry화학,
86
207000
2000
양자역학이 모든 화학과 모든 생명,
03:47
all of life, all of history역사.
87
209000
2000
모든 역사를 지배하는데도 말이죠.
03:49
If we obey복종하다 these laws법률,
88
211000
2000
이 규칙들을 따르면 우리는
03:51
we can do amazing놀랄 만한 things.
89
213000
2000
놀라운 일을 해낼 수 있습니다.
03:53
So in origami종이 접기, to obey복종하다 these laws법률,
90
215000
2000
우리는 종이접기를 할 때 규칙을 따르기 위해
03:55
we can take simple단순한 patterns패턴들 --
91
217000
2000
이것과 같이 접기 패턴이 반복되는
03:57
like this repeating반복 pattern무늬 of folds주름, called전화 한 textures텍스처 --
92
219000
3000
텍스쳐라 불리는 단순한 패턴에서 시작합니다.
04:00
and by itself그 자체 it's nothing.
93
222000
2000
이것만으로는 아무것도 아니죠.
04:02
But if we follow따르다 the laws법률 of origami종이 접기,
94
224000
2000
하지만 종이접기의 법칙을 따르면
04:04
we can put these patterns패턴들 into another다른 fold
95
226000
3000
하나의 매우 단순한 패턴이라도
04:07
that itself그 자체 might be something very, very simple단순한,
96
229000
2000
조금 다르게 응용시키면
04:09
but when we put it together함께,
97
231000
2000
전혀 다른 새로운 작품이 탄생합니다.
04:11
we get something a little different다른.
98
233000
2000
전혀 다른 새로운 작품이 탄생합니다.
04:13
This fish물고기, 400 scales저울 --
99
235000
3000
이 물고기는 400개의 비늘이 있습니다.
04:16
again, it is one uncut자르지 않은 square광장, only folding접는.
100
238000
3000
이것 역시 자르지 않고 접기만 한 종이 한 장이지요.
04:20
And if you don't want to fold 400 scales저울,
101
242000
2000
비늘을 400개 접기 싫다면,
04:22
you can back off and just do a few조금 things,
102
244000
2000
조금 덜 복잡한
04:24
and add더하다 plates to the back of a turtle터틀, or toes발가락.
103
246000
3000
거북이 등껍질이나 발가락을 만들어도 됩니다.
04:27
Or you can ramp비탈길 up and go up to 50 stars
104
249000
3000
더 복잡한 걸 원하면, 50개의 별과
04:30
on a flag깃발, with 13 stripes.
105
252000
3000
13개의 줄로 이뤄진 깃발을 만들어도 되고요.
04:33
And if you want to go really crazy미친,
106
255000
3000
정말 미치고 싶다면
04:36
1,000 scales저울 on a rattlesnake방울뱀.
107
258000
2000
방울뱀의 비늘 1000개도 도전해보세요.
04:38
And this guy's남자의 on display디스플레이 downstairs아래층,
108
260000
2000
이 녀석은 아랫층에 전시되어있으니
04:40
so take a look if you get a chance기회.
109
262000
3000
시간이 된다면 구경해보세요.
04:43
The most가장 powerful강한 tools도구들 in origami종이 접기
110
265000
2000
종이접기의 가장 강력한 도구는
04:45
have related관련 to how we get parts부분품 of creatures생물.
111
267000
3000
생물의 일부를 어떻게 구하느냐와 연관되는데
04:48
And I can put it in this simple단순한 equation방정식.
112
270000
2000
이를 간단한 공식으로 표현해봤습니다.
04:50
We take an idea생각,
113
272000
2000
우리의 아이디어를
04:52
combine콤바인 it with a square광장, and you get an origami종이 접기 figure그림.
114
274000
3000
종이와 합치면 종이접기 작품이 탄생하죠.
04:55
(Laughter웃음)
115
277000
4000
(웃음)
04:59
What matters사안 is what we mean by those symbols기호들.
116
281000
2000
중요한 것은 이 기호가 의미하는 바입니다.
05:01
And you might say, "Can you really be that specific특유한?
117
283000
3000
어떤 분들은 묻겠죠, "그렇게 자세하게 표현이 가능한가요?"
05:04
I mean, a stag수사슴 beetle갑충 -- it's got two points전철기 for jaws입 부분,
118
286000
2000
그러니까, 사슴 벌레에게 두 개의 턱과
05:06
it's got antennae안테나. Can you be that specific특유한 in the detail세부 묘사?"
119
288000
4000
더듬이가 있다면, 그렇게 세세하게 표현할 수 있나요?"
05:10
And yeah, you really can.
120
292000
3000
물론 가능합니다.
05:13
So how do we do that? Well, we break단절 it down
121
295000
3000
어떻게 하면 될까요? 우리는 일단 이것을
05:16
into a few조금 smaller더 작은 steps걸음.
122
298000
2000
여러 단계로 나눕니다.
05:18
So let me stretch뻗기 out that equation방정식.
123
300000
2000
앞의 공식을 조금 전개해보겠습니다.
05:20
I start스타트 with my idea생각. I abstract추상 it.
124
302000
3000
제 아이디어를 추상화하는 것부터 시작하죠.
05:23
What's the most가장 abstract추상 form형태? It's a stick스틱 figure그림.
125
305000
3000
가장 추상적인 형태가 뭘까요? 바로 선입니다.
05:26
And from that stick스틱 figure그림, I somehow어쩐지 have to get to a folded접힌 shape모양
126
308000
3000
그 선형에서부터 대상의 모든 부분을 표현하는
05:29
that has a part부품 for every...마다 bit비트 of the subject제목,
127
311000
3000
접힌 형태들을 어떻게든 만들어내야 하죠.
05:32
a flap플랩 for every...마다 leg다리.
128
314000
2000
다리를 표현할 플랩까지요.
05:34
And then once일단 I have that folded접힌 shape모양 that we call the base베이스,
129
316000
3000
그리고 베이스라 불리는 기본 형태를 갖추게 되면
05:37
you can make the legs다리 narrower더 좁은, you can bend굽히다 them,
130
319000
3000
다리를 가늘게 하거나 굽혀서
05:40
you can turn회전 it into the finished끝마친 shape모양.
131
322000
2000
완성된 형태를 만들 수 있습니다.
05:42
Now the first step단계, pretty예쁜 easy쉬운.
132
324000
2000
이게 첫 단계입니다. 아주 쉽죠.
05:44
Take an idea생각, draw무승부 a stick스틱 figure그림.
133
326000
2000
아이디어를 떠올리고, 선을 그린다.
05:46
The last step단계 is not so hard단단한, but that middle중간 step단계 --
134
328000
3000
마지막 단계도 그렇게 어렵지는 않지만
05:49
going from the abstract추상 description기술 to the folded접힌 shape모양 --
135
331000
3000
추상적인 선 모형을 접힌 형태로 만드는 중간 과정,
05:52
that's hard단단한.
136
334000
2000
그 과정이 힘듭니다.
05:54
But that's the place장소 where the mathematical매우 정확한 ideas아이디어
137
336000
2000
바로 그 난감한 과정에서
05:56
can get us over the hump.
138
338000
2000
수학 이론이 빛을 발휘합니다.
05:58
And I'm going to show보여 주다 you all how to do that
139
340000
2000
제가 그 과정을 보여드리면 여러분도
06:00
so you can go out of here and fold something.
140
342000
2000
작품을 만들 수 있을 겁니다.
06:02
But we're going to start스타트 small작은.
141
344000
2000
작은 것에서부터 시작하죠.
06:04
This base베이스 has a lot of flaps플랩 in it.
142
346000
2000
이 베이스는 플랩이 많습니다.
06:06
We're going to learn배우다 how to make one flap플랩.
143
348000
3000
플랩 하나를 만드는 법을 배워봅시다.
06:09
How would you make a single단일 flap플랩?
144
351000
2000
하나의 플랩을 어떻게 만드냐면
06:11
Take a square광장. Fold it in half절반, fold it in half절반, fold it again,
145
353000
3000
정사각형 종이가 길고 가늘어질 때까지
06:14
until...까지 it gets도착 long and narrow제한된,
146
356000
2000
반으로 접고 접고 또 접는 겁니다.
06:16
and then we'll say at the end종료 of that, that's a flap플랩.
147
358000
2000
이렇게 다 접으시면 플랩이 완성되었죠.
06:18
I could use that for a leg다리, an arm, anything like that.
148
360000
3000
이 플랩을 다리, 팔 등으로 사용할 수 있습니다.
06:21
What paper종이 went갔다 into that flap플랩?
149
363000
2000
플랩은 종이의 어느 부분을 사용할까요?
06:23
Well, if I unfold펴다 it and go back to the crease접은 자국 pattern무늬,
150
365000
2000
자, 접은 것을 펼쳐서 접기 패턴을 보면
06:25
you can see that the upper높은 left corner모서리 of that shape모양
151
367000
3000
왼쪽 위 모서리 부분이 플랩으로 사용된 걸 알 수 있습니다.
06:28
is the paper종이 that went갔다 into the flap플랩.
152
370000
2000
왼쪽 위 모서리 부분이 플랩으로 사용된 걸 알 수 있습니다.
06:30
So that's the flap플랩, and all the rest휴식 of the paper's서류 left over.
153
372000
3000
그 도형이 플랩이고 그 나머지는 여분 종이입니다.
06:33
I can use it for something else그밖에.
154
375000
2000
그 여분을 다른 곳에 쓸 수 있죠.
06:35
Well, there are other ways of making만들기 a flap플랩.
155
377000
2000
다른 방법으로도 플랩을 만들 수 있습니다.
06:37
There are other dimensions치수 for flaps플랩.
156
379000
2000
규모도 달리할 수 있고요.
06:39
If I make the flaps플랩 skinnier더 까다로운, I can use a bit비트 less적게 paper종이.
157
381000
3000
플랩을 가늘게 만들수록 필요한 부분도 적죠.
06:42
If I make the flap플랩 as skinny마른 as possible가능한,
158
384000
3000
플랩을 최대한 가늘게 만들게 되면
06:45
I get to the limit한도 of the minimum최저한의 amount of paper종이 needed필요한.
159
387000
3000
필요한 종이 넓이의 최소 한계에 이릅니다.
06:48
And you can see there, it needs필요 a quarter-circle사분 원 of paper종이 to make a flap플랩.
160
390000
3000
보시다시피 플랩에 원의 ¼이 들어가죠.
06:52
There's other ways of making만들기 flaps플랩.
161
394000
2000
이외에도 플랩 만드는 법은 여러가지입니다.
06:54
If I put the flap플랩 on the edge가장자리, it uses용도 a half절반 circle of paper종이.
162
396000
3000
종이의 가장자리에 플랩을 만들면 반원이 필요하고
06:57
And if I make the flap플랩 from the middle중간, it uses용도 a full완전한 circle.
163
399000
3000
종이 내부에 만들면 온전한 원이 필요합니다.
07:00
So, no matter문제 how I make a flap플랩,
164
402000
2000
그래서 플랩을 만들게 되면
07:02
it needs필요 some part부품
165
404000
2000
어떠한 방식을 사용해도
07:04
of a circular회보 region부위 of paper종이.
166
406000
2000
원의 일부가 필요합니다.
07:06
So now we're ready준비된 to scale규모 up.
167
408000
2000
이제 한 단계 올라서서
07:08
What if I want to make something that has a lot of flaps플랩?
168
410000
3000
플랩이 많은 형태를 만들려면 어떻게 해야할까요?
07:11
What do I need? I need a lot of circles동그라미.
169
413000
3000
그렇습니다. 원이 많이 필요하겠죠.
07:15
And in the 1990s,
170
417000
2000
종이접기 장인들은
07:17
origami종이 접기 artists예술가들 discovered발견 된 these principles원칙들
171
419000
2000
이 법칙을 1990년대에 발견하고서
07:19
and realized깨달은 we could make arbitrarily임의로 complicated복잡한 figures인물
172
421000
3000
종이 한 장에 원을 많이 채워넣는 것만으로
07:22
just by packing포장 circles동그라미.
173
424000
3000
임의적으로 복잡한 형태를 만들 수 있단 걸 깨달았죠.
07:25
And here's여기에 where the dead죽은 people start스타트 to help us out,
174
427000
3000
여기서 조상님들이 우리를 도와주기 시작합니다.
07:28
because lots of people have studied공부 한
175
430000
3000
왜냐하면 종이에 원을 채워넣는 문제는
07:31
the problem문제 of packing포장 circles동그라미.
176
433000
2000
많은 사람들이 연구했으니까요.
07:33
I can rely의지하다 on that vast거대한 history역사 of mathematicians수학자 and artists예술가들
177
435000
3000
역사 속 수많은 수학자들과 예술가들이 공부했던
07:36
looking at disc디스크 packings패킹 and arrangements준비.
178
438000
3000
원의 배열에 관한 지식을 쓸 수 있죠.
07:39
And I can use those patterns패턴들 now to create몹시 떠들어 대다 origami종이 접기 shapes도형.
179
441000
3000
그리고 그 패턴으로 종이접기 형태를 만드는 겁니다.
07:43
So we figured문채 있는 out these rules규칙들 whereby이로써 you pack circles동그라미,
180
445000
2000
이러한 원 배열 법칙을 따르고
07:45
you decorate장식하다 the patterns패턴들 of circles동그라미 with lines윤곽
181
447000
3000
또 다른 법칙을 써서 원에 선을 그려넣으면
07:48
according~에 따라 to more rules규칙들. That gives주는 you the folds주름.
182
450000
2000
접기패턴이 나옵니다.
07:50
Those folds주름 fold into a base베이스. You shape모양 the base베이스.
183
452000
3000
선을 따라 접으면 베이스가 나오고,
07:53
You get a folded접힌 shape모양 -- in this case케이스, a cockroach바퀴벌레.
184
455000
3000
베이스를 다듬어 형태를 만들죠. 이건 바퀴벌레입니다.
07:57
And it's so simple단순한.
185
459000
2000
참 쉽죠?
07:59
(Laughter웃음)
186
461000
3000
(웃음)
08:02
It's so simple단순한 that a computer컴퓨터 could do it.
187
464000
3000
너무 쉬워서 컴퓨터로도 할 수 있습니다.
08:05
And you say, "Well, you know, how simple단순한 is that?"
188
467000
2000
"그게 과연 쉬운가요?" 라고 하셔도
08:07
But computers컴퓨터들 -- you need to be able할 수 있는 to describe기술하다 things
189
469000
2000
컴퓨터는 근본적인 원리만 받아들이니
08:09
in very basic기본 terms자귀, and with this, we could.
190
471000
3000
종이접기는 간단한 원리로 표현이 된다는 거죠.
08:12
So I wrote a computer컴퓨터 program프로그램 a bunch다발 of years연령 ago...전에
191
474000
2000
그래서 몇 년 전에 제가 트리메이커라는
08:14
called전화 한 TreeMakerTreeMaker, and you can download다운로드 it from my website웹 사이트.
192
476000
2000
프로그램을 만들었습니다. 제 사이트에서 공짜로
08:16
It's free비어 있는. It runs뛰다 on all the major주요한 platforms플랫폼 -- even WindowsWindows.
193
478000
3000
받을 수 있습니다. 웬만한 운영체제에서 실행 가능하죠.
08:19
(Laughter웃음)
194
481000
2000
윈도우에서도요. (웃음)
08:21
And you just draw무승부 a stick스틱 figure그림,
195
483000
2000
여러분이 선 모형만 그리면
08:23
and it calculates~을 계산하다 the crease접은 자국 pattern무늬.
196
485000
2000
프로그램이 접기패턴을 계산해줍니다.
08:25
It does the circle packing포장, calculates~을 계산하다 the crease접은 자국 pattern무늬,
197
487000
3000
원 배열을 이용해서 패턴을 만들죠.
08:28
and if you use that stick스틱 figure그림 that I just showed보여 주었다 --
198
490000
2000
제가 방금 보여드린 선 모형을 예로,
08:30
which어느 you can kind종류 of tell, it's a deer사슴, it's got antlers녹용 자 --
199
492000
3000
뿔 달린 사슴이란 걸 아마 눈치채셨겠지만,
08:33
you'll get this crease접은 자국 pattern무늬.
200
495000
2000
이런 접기 패턴이 나옵니다.
08:35
And if you take this crease접은 자국 pattern무늬, you fold on the dotted점이 찍힌 lines윤곽,
201
497000
2000
선을 따라서 이 패턴을 접으시면
08:37
you'll get a base베이스 that you can then shape모양
202
499000
3000
베이스 모양이 나오는데요, 이 것을
08:40
into a deer사슴,
203
502000
2000
자세한 접기 패턴을 사용하여
08:42
with exactly정확하게 the crease접은 자국 pattern무늬 that you wanted.
204
504000
2000
원하시는 사슴 모양을 만드시면 됩니다.
08:44
And if you want a different다른 deer사슴,
205
506000
2000
그리고 흰 꼬리 사슴이 아닌
08:46
not a white-tailed흰 꼬리가 달린 deer사슴, but you want a mule노새 deer사슴, or an elk고라니,
206
508000
3000
다른 사슴을 원한다면
08:49
you change변화 the packing포장,
207
511000
2000
원 배열을 바꾸면 됩니다.
08:51
and you can do an elk고라니.
208
513000
2000
엘크도 만들 수 있습니다.
08:53
Or you could do a moose엘크.
209
515000
2000
아니면 무스도 되죠.
08:55
Or, really, any other kind종류 of deer사슴.
210
517000
2000
사실 어떤 사슴 종류도 가능합니다.
08:57
These techniques기법 revolutionized혁명적 인 this art미술.
211
519000
3000
이런 기술은 종이접기 분야를 크게 바꿨죠.
09:00
We found녹이다 we could do insects곤충,
212
522000
2000
곤충도 접을 수 있게 되었고
09:02
spiders거미, which어느 are close닫기,
213
524000
2000
거미도 만들 수 있고
09:04
things with legs다리, things with legs다리 and wings날개,
214
526000
3000
다리, 날개 그리고 더듬이가 달린 것까지
09:08
things with legs다리 and antennae안테나.
215
530000
2000
표현할 수 있습니다.
09:10
And if folding접는 a single단일 praying기도하다 mantis사마귀 from a single단일 uncut자르지 않은 square광장
216
532000
3000
종이 한 장으로 사마귀 한 마리를 접는 것이
09:13
wasn't아니었다. interesting재미있는 enough충분히,
217
535000
2000
별로 재미없다고 여기시면
09:15
then you could do two praying기도하다 mantises사마귀
218
537000
2000
종이 한 장으로 사마귀 두 마리를
09:17
from a single단일 uncut자르지 않은 square광장.
219
539000
2000
만들 수도 있습니다.
09:19
She's eating먹기 him.
220
541000
2000
암컷이 수컷을 먹고 있네요.
09:21
I call it "Snack간식 Time."
221
543000
3000
제목을 "간식시간"이라고 지어주죠.
09:24
And you can do more than just insects곤충.
222
546000
2000
곤충 외에도 가능성은 무한합니다.
09:26
This -- you can put details세부,
223
548000
2000
세세한 사항까지 들어가
09:28
toes발가락 and claws집게발. A grizzly그리즐리 bear has claws집게발.
224
550000
3000
곰의 발가락과 발톱까지도 표현할 수 있죠.
09:31
This tree나무 frog개구리 has toes발가락.
225
553000
2000
청개구리의 발가락도요.
09:33
Actually사실은, lots of people in origami종이 접기 now put toes발가락 into their그들의 models모델.
226
555000
3000
이제 많은 사람들이 종이접기하면서 발가락도 표현합니다.
09:36
Toes발가락 have become지다 an origami종이 접기 meme,
227
558000
2000
발가락은 종이접기의 밈이 된거죠. (밈=비유전적 문화요소)
09:38
because everyone's모두의 doing it.
228
560000
3000
모두가 그렇게 하니까요.
09:41
You can make multiple배수 subjects과목들.
229
563000
2000
복수 개체도 만들 수 있습니다.
09:43
So these are a couple of instrumentalists도구 주의자.
230
565000
2000
이것은 두 명의 악기 연주자입니다.
09:45
The guitar기타 player플레이어 from a single단일 square광장,
231
567000
3000
종이 한 장으로는 기타 연주자를
09:48
the bass베이스 player플레이어 from a single단일 square광장.
232
570000
2000
또 다른 한 장으로는 베이스 연주자를 만들었습니다.
09:50
And if you say, "Well, but the guitar기타, bass베이스 --
233
572000
2000
하지만 기타나 베이스만으로
09:52
that's not so hot뜨거운.
234
574000
2000
멋지단 생각이 안 든다면
09:54
Do a little more complicated복잡한 instrument악기."
235
576000
2000
더 복잡한 악기를 만들어볼까요?
09:56
Well, then you could do an organ오르간.
236
578000
2000
음, 그러면 오르간을 만들죠 뭐.
09:58
(Laughter웃음)
237
580000
3000
(웃음)
10:01
And what this has allowed허용 된 is the creation창조
238
583000
2000
이렇게 해서 탄생한 것이
10:03
of origami-on-demand종이 접기 주문형.
239
585000
2000
주문형 종이접기 입니다.
10:05
So now people can say, "I want exactly정확하게 this and this and this,"
240
587000
3000
사람들이 이러이러한 것이 필요하다고 말하면
10:08
and you can go out and fold it.
241
590000
3000
종이접기로 만들어주는거죠.
10:11
And sometimes때때로 you create몹시 떠들어 대다 high높은 art미술,
242
593000
2000
순수예술 작품을 만들기도 하고
10:13
and sometimes때때로 you pay지불 the bills지폐 by doing some commercial상업적 work.
243
595000
3000
가끔은 상업예술로 돈도 법니다.
10:16
But I want to show보여 주다 you some examples예제들.
244
598000
2000
몇 가지 예를 보여드릴게요.
10:18
Everything you'll see here,
245
600000
2000
다음 동영상에서 차를 제외한
10:20
except the car, is origami종이 접기.
246
602000
3000
모든 것들은 종이접기 작품들입니다.
10:23
(Video비디오)
247
605000
28000
(동영상)
10:51
(Applause박수 갈채)
248
633000
3000
(박수)
10:54
Just to show보여 주다 you, this really was folded접힌 paper종이.
249
636000
3000
보시다시피 이들은 실제 종이 작품들입니다.
10:57
Computers컴퓨터 made만든 things move움직임,
250
639000
2000
컴퓨터로 움직임을 표현했지만
10:59
but these were all real레알, folded접힌 objects사물 that we made만든.
251
641000
3000
이들은 모두 우리가 만든 종이접기 작품들입니다.
11:03
And we can use this not just for visuals영상,
252
645000
3000
우리는 종이접기를 예술적 가치만이 아니라,
11:06
but it turns회전 out to be useful유능한 even in the real레알 world세계.
253
648000
3000
실제 세계에서 유용하게 쓰이게도 합니다.
11:09
Surprisingly놀랍게도, origami종이 접기
254
651000
1000
놀랍게도 종이접기와
11:10
and the structures구조 that we've우리는 developed개발 된 in origami종이 접기
255
652000
3000
우리가 종이접기에서 개발한 구조들은
11:13
turn회전 out to have applications응용 프로그램 in medicine의학, in science과학,
256
655000
3000
의학과 과학, 우주에서, 인체에서,
11:16
in space공간, in the body신체, consumer소비자 electronics전자 제품 and more.
257
658000
3000
그리고 가전제품 등에도 응용이 가능합니다.
11:19
And I want to show보여 주다 you some of these examples예제들.
258
661000
3000
이에 대한 예를 몇 가지 보여드리겠습니다.
11:22
One of the earliest가장 이른 was this pattern무늬,
259
664000
2000
이것은 초기 패턴 중 하나입니다.
11:24
this folded접힌 pattern무늬,
260
666000
2000
이 접기 패턴은
11:26
studied공부 한 by Koryo고려 Miura미우라, a Japanese일본어 engineer기사.
261
668000
3000
일본의 기술자인 코료 미우라가 연구한 것입니다.
11:29
He studied공부 한 a folding접는 pattern무늬, and realized깨달은
262
671000
2000
그는 접는 패턴을 연구하다가
11:31
this could fold down into an extremely매우 compact콤팩트 package꾸러미
263
673000
3000
아주 쉽게 여닫을 수 있는 구조를 가진
11:34
that had a very simple단순한 opening열리는 and closing폐쇄 structure구조.
264
676000
3000
극히 작은 꾸러미를 만들 수 있단 걸 깨닫고
11:37
And he used it to design디자인 this solar태양 array정렬.
265
679000
3000
지금 보시는 태양열 집열기 설계에 사용했습니다.
11:40
It's an artist's예술가 rendition연주, but it flew날아 갔다. in a Japanese일본어 telescope망원경
266
682000
3000
이건 모형이지만, 실제 제품은 1995년에 발사된
11:43
in 1995.
267
685000
2000
일본 망원경에 포함되어 있었습니다.
11:45
Now, there is actually사실은 a little origami종이 접기
268
687000
2000
사실 제임스 웹 우주 망원경에도
11:47
in the James제임스 Webb Space공간 Telescope망원경, but it's very simple단순한.
269
689000
3000
종이접기가 조금 관련되어 있습니다. 매우 간단하지만요.
11:50
The telescope망원경, going up in space공간,
270
692000
2000
우주로 발사된 망원경의
11:52
it unfolds전개하다 in two places장소들.
271
694000
3000
양쪽에서 날개가 펼쳐집니다.
11:55
It folds주름 in thirds1/3. It's a very simple단순한 pattern무늬 --
272
697000
2000
삼등분으로 접혀있었던거죠.
11:57
you wouldn't~ 않을거야. even call that origami종이 접기.
273
699000
2000
너무 간단해서 종이접기랄 것도 없습니다.
11:59
They certainly확실히 didn't need to talk to origami종이 접기 artists예술가들.
274
701000
3000
종이접기 예술가들과 상담할 필요도 없었습니다.
12:02
But if you want to go higher더 높은 and go larger더 큰 than this,
275
704000
3000
하지만 이보다 더 멀리 나아가는 큰 망원경이 필요하면
12:05
then you might need some origami종이 접기.
276
707000
2000
종이접기 기술이 필요할겁니다.
12:07
Engineers엔지니어 at Lawrence로렌스 Livermore리버모어 National내셔널 Lab
277
709000
2000
로렌스 리버모어 국립연구소의 기술자들은
12:09
had an idea생각 for a telescope망원경 much larger더 큰.
278
711000
3000
훨씬 더 큰 망원경을 만들고자 했습니다.
12:12
They called전화 한 it the Eyeglass세안 컵.
279
714000
2000
그들은 그것을 "Eyeglass"라 불렀죠.
12:14
The design디자인 called전화 한 for geosynchronous동기식 orbit궤도
280
716000
2000
이것의 설계에는 42,000 킬로미터 상공의
12:16
25,000 miles마일 up,
281
718000
2000
지구 동기 궤도와
12:18
100-meter-미터 diameter직경 lens렌즈.
282
720000
3000
지름 100미터의 렌즈가 필요했습니다.
12:21
So, imagine상상하다 a lens렌즈 the size크기 of a football축구 field.
283
723000
3000
축구장 크기만한 렌즈를 떠올리시면 됩니다.
12:24
There were two groups여러 떼 of people who were interested관심있는 in this:
284
726000
2000
이에 흥미를 보인 사람들은 두 부류였습니다.
12:26
planetary지구의 scientists과학자들, who want to look up,
285
728000
3000
우주를 올려다보고 싶은 행성학자들와
12:29
and then other people, who wanted to look down.
286
731000
3000
지구를 내려다보고 싶은 사람들이었죠.
12:33
Whether인지 어떤지 you look up or look down,
287
735000
2000
위를 보든 아래를 보든
12:35
how do you get it up in space공간? You've got to get it up there in a rocket로켓.
288
737000
3000
망원경을 우주로 보내려면 로켓에 실어야 합니다.
12:38
And rockets로켓 are small작은. So you have to make it smaller더 작은.
289
740000
3000
그리고 로켓은 작으므로, 망원경도 작게 만들어야 합니다.
12:41
How do you make a large sheet시트 of glass유리 smaller더 작은?
290
743000
2000
이 거대한 유리판을 어떻게 축소시킬까요?
12:43
Well, about the only way is to fold it up somehow어쩐지.
291
745000
3000
어떻게든 접어내야 하는게 정답이겠죠.
12:46
So you have to do something like this.
292
748000
2000
바로 이렇게 말입니다.
12:48
This was a small작은 model모델.
293
750000
2000
이것은 축소판 모형입니다.
12:51
Folded접힌 lens렌즈, you divide분할 up the panels패널, you add더하다 flexures굴곡.
294
753000
2000
렌즈를 여러 개로 나눠 굴곡을 더합니다.
12:53
But this pattern's패턴의 not going to work
295
755000
3000
하지만 이 방식만으로 100미터 크기의 물건을
12:56
to get something 100 meters미터 down to a few조금 meters미터.
296
758000
3000
수 미터 이내로 줄일 수는 없습니다.
12:59
So the Livermore리버모어 engineers엔지니어,
297
761000
2000
그래서 리버모어의 기술자들은
13:01
wanting이 없이 to make use of the work of dead죽은 people,
298
763000
2000
선조 혹은 현대의 종이접기 장인들의
13:03
or perhaps혹시 live살고 있다 origamistsorigamists, said,
299
765000
3000
작품을 이용하고자 했습니다.
13:06
"Let's see if someone어떤 사람 else그밖에 is doing this sort종류 of thing."
300
768000
3000
"이런 일을 할 수 있는 사람을 찾아야겠어"
13:09
So they looked보았다 into the origami종이 접기 community커뮤니티,
301
771000
3000
그들은 종이접기 커뮤니티를 살폈고, 그러다
13:12
we got in touch접촉 with them, and I started시작한 working with them.
302
774000
2000
우리와 연락이 되어 제가 그들과 협업하게 됐습니다.
13:14
And we developed개발 된 a pattern무늬 together함께
303
776000
2000
우리는 접기 패턴을 개발했는데,
13:16
that scales저울 to arbitrarily임의로 large size크기,
304
778000
2000
아주 큰 크기에도 적용할 수 있었으며,
13:18
but that allows허락하다 any flat플랫 ring반지 or disc디스크
305
780000
4000
납작한 원 모양이든 반지 모양이든 상관없이
13:22
to fold down into a very neat산뜻한, compact콤팩트 cylinder실린더.
306
784000
3000
아주 작은 원기둥 모양으로 깔끔하게 접을 수 있었습니다.
13:25
And they adopted채택 된 that for their그들의 first generation세대,
307
787000
2000
1세대 시험용 망원경 렌즈는
13:27
which어느 was not 100 meters미터 -- it was a five-meter5 미터.
308
789000
2000
100미터가 아닌 5미터로 시작했죠.
13:29
But this is a five-meter5 미터 telescope망원경 --
309
791000
2000
하지만 이 5미터 망원경의
13:31
has about a quarter-mile0.25 마일 focal초점 length길이.
310
793000
2000
초점거리는 400미터나 됩니다.
13:33
And it works공장 perfectly아주 on its test테스트 range범위,
311
795000
2000
시험 비행에서도 잘 작동했고
13:35
and it indeed과연 folds주름 up into a neat산뜻한 little bundle묶음.
312
797000
3000
역시나 작은 꾸러미로 깔끔하게 접힙니다.
13:39
Now, there is other origami종이 접기 in space공간.
313
801000
2000
우주에 다른 종이접기 작품도 있습니다.
13:41
Japan일본 Aerospace항공 우주 [Exploration탐구] Agency대리점 flew날아 갔다. a solar태양 sail,
314
803000
3000
일본 우주항공연구개발기구에서 태양돛을 올려보냈는데
13:44
and you can see here that the sail expands확장하다 out,
315
806000
3000
여기 보시면 펼쳐진 돛을 볼 수 있습니다.
13:47
and you can still see the fold lines윤곽.
316
809000
2000
접히는 부분이 생생하게 보이죠.
13:49
The problem문제 that's being존재 solved해결 된 here is
317
811000
3000
여기서 우리가 해결해야 했던 문제는
13:52
something that needs필요 to be big and sheet-like시트 같은 at its destination목적지,
318
814000
3000
운반할 때 작지만 목적지에서는 큰 종이 한 장으로 펼쳐질
13:55
but needs필요 to be small작은 for the journey여행.
319
817000
2000
물건을 만들어야 했던 겁니다.
13:57
And that works공장 whether인지 어떤지 you're going into space공간,
320
819000
3000
이 기술은 우주에서도 유용하지만
14:00
or whether인지 어떤지 you're just going into a body신체.
321
822000
3000
인체에서도 매우 유용합니다.
14:03
And this example is the latter후자의.
322
825000
2000
다음은 후자의 예입니다.
14:05
This is a heart심장 stent스텐트 developed개발 된 by Zhong You
323
827000
3000
옥스퍼드 대학의 정 유가 개발한
14:08
at Oxford옥스퍼드 University대학.
324
830000
2000
심장 스텐트입니다.
14:10
It holds보류하다 open열다 a blocked막힌 artery동맥 when it gets도착 to its destination목적지,
325
832000
3000
목적지에서 펼쳐져 폐색동맥을 지탱해야 하는데,
14:13
but it needs필요 to be much smaller더 작은 for the trip여행 there,
326
835000
3000
혈관을 통과해서 도착하기 이전에는
14:16
through...을 통하여 your blood vessels혈관.
327
838000
2000
훨씬 작은 크기여야 합니다.
14:18
And this stent스텐트 folds주름 down using~을 사용하여 an origami종이 접기 pattern무늬,
328
840000
3000
이 스텐트는 물풍선 모형을 베이스로 한
14:21
based기반 on a model모델 called전화 한 the water bomb폭탄 base베이스.
329
843000
3000
종이접기 패턴을 이용하여 접힙니다.
14:25
Airbag에어백 designers디자이너 also또한 have the problem문제
330
847000
2000
에어백 설계자들도 에어백을
14:27
of getting점점 flat플랫 sheets시트
331
849000
2000
작은 공간에
14:29
into a small작은 space공간.
332
851000
3000
어떻게 접어넣어야할지 고민합니다.
14:32
And they want to do their그들의 design디자인 by simulation시뮬레이션.
333
854000
2000
시뮬레이션을 하기 위해
14:34
So they need to figure그림 out how, in a computer컴퓨터,
334
856000
2000
그들은 컴퓨터를 이용해서
14:36
to flatten단조롭게 하다 an airbag에어백.
335
858000
2000
에어백 접기패턴을 구해야합니다.
14:38
And the algorithms알고리즘 that we developed개발 된
336
860000
2000
그랬더니 우리가 개발했던
14:40
to do insects곤충
337
862000
2000
곤충 접기패턴 알고리즘을
14:42
turned돌린 out to be the solution해결책 for airbags에어백
338
864000
3000
에어백 시뮬레이션에 적용할 수 있단 걸
14:45
to do their그들의 simulation시뮬레이션.
339
867000
2000
발견했습니다.
14:47
And so they can do a simulation시뮬레이션 like this.
340
869000
3000
그래서 이렇게 시뮬레이션이 가능하죠.
14:50
Those are the origami종이 접기 creases주름 forming형성,
341
872000
2000
접히는 부분들이 보이십니까?
14:52
and now you can see the airbag에어백 inflate부풀게 하다
342
874000
2000
이제 이렇게 에어백을 펼치면
14:54
and find out, does it work?
343
876000
3000
에어백 작동여부를 확인할 수 있습니다.
14:57
And that leads리드
344
879000
2000
정말 재밌는 것은
14:59
to a really interesting재미있는 idea생각.
345
881000
2000
여기서부터 입니다.
15:01
You know, where did these things come from?
346
883000
3000
이게 다 어디서 나오는 걸까요?
15:04
Well, the heart심장 stent스텐트
347
886000
2000
심장 스텐트는
15:06
came왔다 from that little blow-up폭발하다 box상자
348
888000
2000
우리가 초등학교 때 배웠을 법한
15:08
that you might have learned배운 in elementary초등학교의 school학교.
349
890000
3000
풍선/공 접기패턴에서 비롯되었습니다.
15:11
It's the same같은 pattern무늬, called전화 한 the water bomb폭탄 base베이스.
350
893000
3000
물풍선 베이스와 같은 접기패턴이죠.
15:14
The airbag-flattening에어백 평탄화 algorithm연산
351
896000
2000
에어백 접기 알고리즘을
15:16
came왔다 from all the developments개발
352
898000
2000
개발하는데 쓰였던
15:18
of circle packing포장 and the mathematical매우 정확한 theory이론
353
900000
3000
원 채우기와 수학 이론은 사실
15:21
that was really developed개발 된
354
903000
2000
다리가 있는 곤충 접기패턴을
15:23
just to create몹시 떠들어 대다 insects곤충 -- things with legs다리.
355
905000
3000
만들기 위해 연구했던 이론들입니다.
15:27
The thing is, that this often자주 happens일이
356
909000
2000
이런 예는 수학 과학 분야에
15:29
in math수학 and science과학.
357
911000
2000
자주 발생하는 일입니다.
15:31
When you get math수학 involved뒤얽힌, problems문제들 that you solve풀다
358
913000
3000
문제에 수학 이론을 적용시키게 되면
15:34
for aesthetic심미적 인 value only,
359
916000
2000
단지 예술적 가치를 지닌 물건을
15:36
or to create몹시 떠들어 대다 something beautiful아름다운,
360
918000
2000
창조하기 위해 쓰인 것들이
15:38
turn회전 around and turn회전 out
361
920000
2000
의외로 실제 세상에서도
15:40
to have an application신청 in the real레알 world세계.
362
922000
3000
유용하게 적용시킬 곳이 있습니다.
15:43
And as weird기묘한 and surprising놀라운 as it may할 수있다 sound소리,
363
925000
3000
놀랍고 이상하게 들릴지도 모르겠지만
15:46
origami종이 접기 may할 수있다 someday언젠가 even save구하다 a life.
364
928000
3000
종이접기가 생명을 구할 날이 올지도 모릅니다.
15:50
Thanks감사.
365
932000
2000
감사합니다.
15:52
(Applause박수 갈채)
366
934000
2000
(박수)
Translated by Young Lyoo
Reviewed by Taegon Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee