ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com
TED2008

Robert Lang: The math and magic of origami

Robert Lang: A matemática e a magia do "origami"

Filmed:
2,647,209 views

Robert Lang é um pioneiro do género mais recente de "origami" — usando matemática e princípios de engenharia para dobrar modelos intrincados e impressionantes que são belos e, por vezes, úteis.
- Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
My talk is "FlappingAgitar-se BirdsAves and SpaceEspaço TelescopesTelescópios."
0
0
3000
A minha palestra é "Pássaros que
batem asas e telescópios espaciais".
00:21
And you would think that should have nothing to do with one anotheroutro,
1
3000
2000
Poderão pensar que os dois temas
nada têm em comum,
00:23
but I hopeesperança by the endfim of these 18 minutesminutos,
2
5000
3000
mas espero que, no final
destes 18 minutos,
00:26
you'llvocê vai see a little bitpouco of a relationrelação.
3
8000
2000
vejam alguma relação.
Tem a ver com "origami".
Deixem-me começar.
00:29
It tieslaços to origamiOrigami. So let me startcomeçar.
4
11000
1000
00:30
What is origamiOrigami?
5
12000
2000
O que é "origami"?
00:32
MostMaioria people think they know what origamiOrigami is. It's this:
6
14000
3000
A maioria das pessoas pensa saber
o que é "origami".
É isto: pássaros que batem as asas,
brinquedos, abre-e-fecha,
00:35
flappingagitar-se birdspássaros, toysbrinquedos, cootiePiolhosa catcherscoletores, that sortordenar of thing.
7
17000
3000
esse tipo de coisas.
00:38
And that is what origamiOrigami used to be.
8
20000
2000
Isso é o que o "origami" costumava ser.
00:40
But it's becometornar-se something elseoutro.
9
22000
2000
Mas está a tornar-se outra coisa.
Está a tornar-se uma forma de arte,
uma forma de escultura.
00:42
It's becometornar-se an artarte formFormato, a formFormato of sculptureescultura.
10
24000
2000
00:44
The commoncomum themetema -- what makesfaz com que it origamiOrigami --
11
26000
2000
O tema comum – que o torna "origami" –
00:46
is foldingdobrando is how we createcrio the formFormato.
12
28000
4000
é a dobragem, como criamos a forma.
00:50
You know, it's very oldvelho. This is a plateprato from 1797.
13
32000
3000
É muito antigo.
Isto é uma gravura de 1797.
00:53
It showsmostra these womenmulheres playingjogando with these toysbrinquedos.
14
35000
2000
Mostra mulheres a brincar.
00:55
If you look closefechar, it's this shapeforma, calledchamado a craneguindaste.
15
37000
3000
Se olharem melhor, é uma forma
conhecida por garça.
00:58
EveryCada JapaneseJaponês kidcriança
16
40000
2000
Todas as crianças japonesas
01:00
learnsaprende how to folddobra that craneguindaste.
17
42000
2000
aprendem a dobrar esta garça.
01:02
So this artarte has been around for hundredscentenas of yearsanos,
18
44000
2000
Esta arte existe há centenas de anos.
01:04
and you would think something
19
46000
2000
Poderão pensar que em relação a isto,
01:06
that's been around that long -- so restrictiverestritivas, foldingdobrando only --
20
48000
3000
que existe há tanto tempo
– tão restritivo, apenas dobragens –
01:09
everything that could be donefeito has been donefeito a long time agoatrás.
21
51000
3000
tudo o que podia ser feito
já foi feito há muito tempo.
01:12
And that mightpoderia have been the casecaso.
22
54000
2000
Poderia ter sido assim.
01:14
But in the twentiethXX centuryséculo,
23
56000
2000
Mas, no século XX,
01:16
a JapaneseJaponês folderpasta namednomeado YoshizawaYoshizawa cameveio alongao longo,
24
58000
3000
apareceu um artista japonês
chamado Yoshizawa.
01:19
and he createdcriada tensdezenas of thousandsmilhares of newNovo designsdesenhos.
25
61000
3000
Ele criou dezenas de milhares
de novos desenhos.
01:22
But even more importantlyimportante, he createdcriada a languagelíngua,
26
64000
3000
Mas, mais importante,
ele criou uma linguagem,
01:25
a way we could communicatecomunicar,
27
67000
2000
uma forma de comunicar,
01:27
a codecódigo of dotspontos, dashestraços and arrowssetas.
28
69000
2000
um código de pontos, traços e setas.
01:29
HarkeningHarkening back to SusanSusan Blackmore'sDe Blackmore talk,
29
71000
2000
Voltando à palestra de Susan Blackmore,
01:31
we now have a meanssignifica of transmittingtransmissão de informationem formação
30
73000
2000
temos agora uma forma
de transmitir informação
01:33
with heredityhereditariedade and selectionseleção,
31
75000
3000
com hereditariedade e seleção.
01:36
and we know where that leadsconduz.
32
78000
2000
Sabemos onde isso nos leva.
01:38
And where it has led in origamiOrigami
33
80000
2000
No "origami", isso levou-nos
01:40
is to things like this.
34
82000
2000
a coisas destas.
01:42
This is an origamiOrigami figurefigura --
35
84000
2000
Isto é uma figura em "origami",
01:44
one sheetFolha, no cutscortes, foldingdobrando only, hundredscentenas of foldsdobras.
36
86000
4000
– uma folha sem cortes, apenas
dobragens, centenas de dobragens.
01:50
This, too, is origamiOrigami,
37
92000
2000
Isto também é "origami".
01:52
and this showsmostra where we'venós temos gonefoi in the modernmoderno worldmundo.
38
94000
3000
Mostra onde chegámos no mundo moderno.
01:55
NaturalismNaturalismo. DetailDetalhe.
39
97000
2000
Naturalismo. Detalhe.
01:57
You can get hornschifres, antlersgalhadas --
40
99000
2000
Podem fazer chifres, armações de hastes,
01:59
even, if you look closefechar, clovenPartido hoovescascos.
41
101000
2000
– até cascos fendidos, se repararem.
02:01
And it raiseslevanta a questionquestão: what changedmudou?
42
103000
3000
Isto levanta uma questão: o que mudou?
02:04
And what changedmudou is something
43
106000
2000
O que mudou
02:06
you mightpoderia not have expectedesperado in an artarte,
44
108000
3000
foi algo que talvez não
esperassem numa arte,
02:09
whichqual is mathmatemática.
45
111000
2000
que é a matemática.
Isto é, as pessoas aplicaram
princípios matemáticos à arte
02:11
That is, people appliedaplicado mathematicalmatemático principlesprincípios
46
113000
2000
02:13
to the artarte,
47
115000
3000
02:16
to discoverdescobrir the underlyingsubjacente lawsleis.
48
118000
2000
para descobrirem as leis subjacentes.
02:18
And that leadsconduz to a very powerfulpoderoso toolferramenta.
49
120000
3000
Isso conduz a uma ferramenta
muito poderosa.
02:21
The secretsegredo to productivityprodutividade in so manymuitos fieldsCampos --
50
123000
2000
O segredo da produtividade em tantas áreas
02:23
and in origamiOrigami --
51
125000
2000
– e no "origami" –
02:25
is lettingde locação deadmorto people do your work for you.
52
127000
3000
é deixar as pessoas falecidas
fazer o nosso trabalho.
02:28
(LaughterRiso)
53
130000
1000
(Risos)
02:29
Because what you can do is
54
131000
2000
O que podemos fazer
02:31
take your problemproblema,
55
133000
2000
é pegar no nosso problema,
02:33
and turnvirar it into a problemproblema that someonealguém elseoutro has solvedresolvido,
56
135000
3000
torná-lo num problema
que alguém já resolveu
02:36
and use theirdeles solutionssoluções.
57
138000
2000
e usar as suas soluções.
02:38
And I want to tell you how we did that in origamiOrigami.
58
140000
3000
Quero dizer-vos como
fizemos isso no "origami".
02:41
OrigamiOrigami revolvesgira around creasevinco patternspadrões.
59
143000
2000
O "origami" gira em torno
de padrões de vincos.
02:43
The creasevinco patternpadronizar shownmostrando here is the underlyingsubjacente blueprintBlueprint
60
145000
2000
O padrão de vincos aqui mostrado
é o diagrama subjacente
02:46
for an origamiOrigami figurefigura.
61
148000
2000
a uma figura em "origami".
02:48
And you can't just drawdesenhar them arbitrarilyarbitrariamente.
62
150000
2000
Não as podemos desenhar arbitrariamente.
02:50
They have to obeyobedecer fourquatro simplesimples lawsleis.
63
152000
3000
Têm que obedecer a quatro simples leis.
São muito simples e fáceis de entender.
02:53
And they're very simplesimples, easyfácil to understandCompreendo.
64
155000
2000
A primeira lei é a das duas cores.
02:55
The first lawlei is two-colorabilitydois-colorability. You can colorcor any creasevinco patternpadronizar
65
157000
3000
Qualquer padrão de vincos pode ser
colorido com apenas duas cores,
02:58
with just two colorscores withoutsem ever havingtendo
66
160000
2000
sem se ter a mesma cor
em zonas adjacentes.
03:00
the samemesmo colorcor meetingencontro.
67
162000
3000
03:03
The directionsinstruções of the foldsdobras at any vertexvértice --
68
165000
3000
As indicações de dobragens em cada vértice
03:06
the numbernúmero of mountainmontanha foldsdobras, the numbernúmero of valleyvale foldsdobras --
69
168000
3000
– o número de montes, o número de vales –
03:09
always differsdifere by two. Two more or two lessMenos.
70
171000
2000
diferem sempre de dois.
Mais dois ou menos dois.
03:11
Nothing elseoutro.
71
173000
2000
Nada mais.
03:13
If you look at the anglesângulos around the folddobra,
72
175000
2000
Se observarmos os ângulos
em torno da dobra,
03:15
you find that if you numbernúmero the anglesângulos in a circlecírculo,
73
177000
2000
vemos que se numerarmos
os ângulos num círculo,
03:17
all the even-numberedpares anglesângulos addadicionar up to a straightdireto linelinha,
74
179000
3000
todos os ângulos com número
par formam uma linha reta
03:20
all the odd-numberedímpares anglesângulos addadicionar up to a straightdireto linelinha.
75
182000
3000
assim como todos os ângulos
com número ímpar.
03:23
And if you look at how the layerscamadas stackpilha,
76
185000
2000
Se observarmos como
as camadas se juntam,
03:25
you'llvocê vai find that no matterimportam how you stackpilha foldsdobras and sheetsfolhas,
77
187000
3000
vemos que, independentemente de como
juntamos as dobras e as folhas,
03:28
a sheetFolha can never
78
190000
2000
uma folha nunca pode penetrar uma dobra.
03:30
penetratepenetrar a folddobra.
79
192000
2000
03:32
So that's fourquatro simplesimples lawsleis. That's all you need in origamiOrigami.
80
194000
3000
São quatro leis simples.
Tudo o que precisamos no "origami".
03:35
All of origamiOrigami comesvem from that.
81
197000
2000
Todo o "origami" vem daí.
03:37
And you'dvocê gostaria think, "Can fourquatro simplesimples lawsleis
82
199000
2000
Poderão pensar:
"Conseguem quatro simples leis
03:39
give risesubir to that kindtipo of complexitycomplexidade?"
83
201000
2000
"dar origem a esta complexidade?"
03:41
But indeedde fato, the lawsleis of quantumquantum mechanicsmecânica
84
203000
2000
De facto, as leis da mecânica quântica
03:43
can be writtenescrito down on a napkinguardanapo,
85
205000
2000
podem ser escritas num guardanapo
e, no entanto, governam toda a química,
03:45
and yetainda they governgoverno all of chemistryquímica,
86
207000
2000
03:47
all of life, all of historyhistória.
87
209000
2000
toda a Vida e toda a História.
03:49
If we obeyobedecer these lawsleis,
88
211000
2000
Se obedecermos a estas leis
03:51
we can do amazingsurpreendente things.
89
213000
2000
podemos fazer coisas fantásticas.
03:53
So in origamiOrigami, to obeyobedecer these lawsleis,
90
215000
2000
No "origami", para obedecermos
a estas leis,
03:55
we can take simplesimples patternspadrões --
91
217000
2000
podemos pegar em padrões simples,
03:57
like this repeatingRepetindo patternpadronizar of foldsdobras, calledchamado texturestexturas --
92
219000
3000
– como este padrão repetitivo de dobras,
chamado textura –
04:00
and by itselfem si it's nothing.
93
222000
2000
que, por si só, não são nada.
04:02
But if we followSegue the lawsleis of origamiOrigami,
94
224000
2000
Mas se seguirmos as leis do "origami",
04:04
we can put these patternspadrões into anotheroutro folddobra
95
226000
3000
podemos pôr estes padrões
noutra dobragem,
04:07
that itselfem si mightpoderia be something very, very simplesimples,
96
229000
2000
que pode ser algo muito, muito simples,
04:09
but when we put it togetherjuntos,
97
231000
2000
mas quando colocados juntos,
04:11
we get something a little differentdiferente.
98
233000
2000
temos algo um pouco diferente.
04:13
This fishpeixe, 400 scalesescalas --
99
235000
3000
Este peixe com 400 escamas
04:16
again, it is one uncutsem cortes squarequadrado, only foldingdobrando.
100
238000
3000
– um simples quadrado sem cortes,
só com dobragens.
04:20
And if you don't want to folddobra 400 scalesescalas,
101
242000
2000
Se não quisermos dobrar 400 escamas,
04:22
you can back off and just do a fewpoucos things,
102
244000
2000
podemos recuar e fazer
apenas algumas coisas
04:24
and addadicionar platesplacas to the back of a turtletartaruga, or toesdedos do pé.
103
246000
3000
e adicionar placas à carapaça
de uma tartaruga, ou dedos.
04:27
Or you can ramprampa up and go up to 50 starsestrelas
104
249000
3000
Ou podemos ir mais longe
e fazer 50 estrelas numa bandeira,
com 13 faixas.
04:30
on a flagBandeira, with 13 stripeslistras.
105
252000
3000
04:33
And if you want to go really crazylouco,
106
255000
3000
Se quisermos fazer uma loucura
04:36
1,000 scalesescalas on a rattlesnakeCascavel.
107
258000
2000
podemos fazer 1000 escamas numa cascavel.
04:38
And this guy'srapazes on displayexibição downstairsandar de baixo,
108
260000
2000
Este está em exposição lá em baixo.
04:40
so take a look if you get a chancechance.
109
262000
3000
Deem uma vista de olhos se puderem.
04:43
The mosta maioria powerfulpoderoso toolsFerramentas in origamiOrigami
110
265000
2000
As ferramentas mais poderosas no "origami"
04:45
have relatedrelacionado to how we get partspartes of creaturescriaturas.
111
267000
3000
têm a ver com o modo como fazemos
partes de criaturas.
04:48
And I can put it in this simplesimples equationequação.
112
270000
2000
Posso pôr isto numa equação simples.
04:50
We take an ideaidéia,
113
272000
2000
Pegamos numa ideia,
04:52
combinecombinar it with a squarequadrado, and you get an origamiOrigami figurefigura.
114
274000
3000
combinamo-la com um quadrado
e temos uma figura em origami.
04:55
(LaughterRiso)
115
277000
4000
(Risos)
04:59
What mattersimporta is what we mean by those symbolssímbolos.
116
281000
2000
O que importa é o que estes
símbolos significam.
05:01
And you mightpoderia say, "Can you really be that specificespecífico?
117
283000
3000
Poderão dizer: "Podemos ser
tão específicos?
05:04
I mean, a stagdespedidas de solteiro beetlebesouro -- it's got two pointspontos for jawsmandíbulas,
118
286000
2000
"Quer dizer, uma carocha
tem duas maxilas, tem antenas,
05:06
it's got antennaeantenas. Can you be that specificespecífico in the detaildetalhe?"
119
288000
4000
"Podemos especificar um detalhe destes?"
05:10
And yeah, you really can.
120
292000
3000
Sim, podemos mesmo.
Como fazemos isso?
05:13
So how do we do that? Well, we breakpausa it down
121
295000
3000
Bem, decompomos o problema
em alguns passos mais simples.
05:16
into a fewpoucos smallermenor stepspassos.
122
298000
2000
Deixem-me explanar esta equação.
05:18
So let me stretchesticam out that equationequação.
123
300000
2000
Começo com a minha ideia.
Torno-a abstrata.
05:20
I startcomeçar with my ideaidéia. I abstractabstrato it.
124
302000
3000
Qual é a forma mais abstrata?
É uma figura linear.
05:23
What's the mosta maioria abstractabstrato formFormato? It's a stickbastão figurefigura.
125
305000
3000
05:26
And from that stickbastão figurefigura, I somehowde alguma forma have to get to a foldedguardada shapeforma
126
308000
3000
A partir dessa figura linear, tenho
que obter uma forma dobrada
05:29
that has a partparte for everycada bitpouco of the subjectsujeito,
127
311000
3000
que tenha uma parte para cada
ponto do desenho,
05:32
a flapaba for everycada legperna.
128
314000
2000
uma aba para cada perna.
05:34
And then onceuma vez I have that foldedguardada shapeforma that we call the basebase,
129
316000
3000
Uma vez conseguida essa forma,
a que chamamos a base,
05:37
you can make the legspernas narrowermais estreito, you can benddobrar them,
130
319000
3000
podemos estreitar as pernas,
podemos curvá-las,
05:40
you can turnvirar it into the finishedacabado shapeforma.
131
322000
2000
podemos transformá-la na forma final.
05:42
Now the first stepdegrau, prettybonita easyfácil.
132
324000
2000
O primeiro passo é muito simples.
05:44
Take an ideaidéia, drawdesenhar a stickbastão figurefigura.
133
326000
2000
Peguem numa ideia, desenhem
uma figura linear.
05:46
The last stepdegrau is not so hardDifícil, but that middlemeio stepdegrau --
134
328000
3000
O último passo não é muito difícil,
mas o passo intermédio,
05:49
going from the abstractabstrato descriptiondescrição to the foldedguardada shapeforma --
135
331000
3000
– passar da descrição abstrata
à forma dobrada –
05:52
that's hardDifícil.
136
334000
2000
esse é difícil.
Mas esse é o ponto
em que as ideias matemáticas
05:54
But that's the placeLugar, colocar where the mathematicalmatemático ideasidéias
137
336000
2000
05:56
can get us over the humpcorcunda.
138
338000
2000
nos podem ajudar.
05:58
And I'm going to showexposição you all how to do that
139
340000
2000
Vou mostrar-vos como fazer isso,
06:00
so you can go out of here and folddobra something.
140
342000
2000
para poderem dobrar algo
quando saírem daqui.
06:02
But we're going to startcomeçar smallpequeno.
141
344000
2000
Começamos com algo fácil.
06:04
This basebase has a lot of flapsretalhos in it.
142
346000
2000
Esta base tem uma série de abas.
06:06
We're going to learnaprender how to make one flapaba.
143
348000
3000
Vamos aprender a fazer uma aba.
06:09
How would you make a singlesolteiro flapaba?
144
351000
2000
Como fazemos uma única aba?
06:11
Take a squarequadrado. FoldDobre it in halfmetade, folddobra it in halfmetade, folddobra it again,
145
353000
3000
Peguem num quadrado. Dobrem ao meio,
uma e outra vez.
06:14
untilaté it getsobtém long and narrowlimitar,
146
356000
2000
até que fique longo e estreito.
06:16
and then we'llbem say at the endfim of that, that's a flapaba.
147
358000
2000
No final, dizemos que temos uma aba.
06:18
I could use that for a legperna, an armbraço, anything like that.
148
360000
3000
Posso usá-la para uma perna, braço,
qualquer coisa do género.
06:21
What paperpapel wentfoi into that flapaba?
149
363000
2000
Que parte do papel fez esta aba?
06:23
Well, if I unfoldse desdobrar it and go back to the creasevinco patternpadronizar,
150
365000
2000
Se desdobrar e regressar
ao padrão de vincos,
06:25
you can see that the uppersuperior left cornercanto of that shapeforma
151
367000
3000
podemos ver que foi o canto superior
esquerdo dessa forma que fez a aba.
06:28
is the paperpapel that wentfoi into the flapaba.
152
370000
2000
06:30
So that's the flapaba, and all the restdescansar of the paper'sdo papel left over.
153
372000
3000
Isto é uma aba e o resto
do papel fica de lado.
06:33
I can use it for something elseoutro.
154
375000
2000
Posso usá-lo para outra coisa.
06:35
Well, there are other waysmaneiras of makingfazer a flapaba.
155
377000
2000
Há outras formas de fazer uma aba.
06:37
There are other dimensionsdimensões for flapsretalhos.
156
379000
2000
Há outras dimensões para abas.
06:39
If I make the flapsretalhos skinniermais magro, I can use a bitpouco lessMenos paperpapel.
157
381000
3000
Se fizer abas mais estreitas,
posso poupar algum papel.
06:42
If I make the flapaba as skinnymagro as possiblepossível,
158
384000
3000
Se fizer a aba o mais estreita possível,
06:45
I get to the limitlimite of the minimummínimo amountmontante of paperpapel needednecessário.
159
387000
3000
chego ao limite do mínimo
de papel necessário.
06:48
And you can see there, it needsprecisa a quarter-circletrimestre-círculo of paperpapel to make a flapaba.
160
390000
3000
Podemos ver que é necessário um quarto
de círculo de papel para fazer uma aba.
06:52
There's other waysmaneiras of makingfazer flapsretalhos.
161
394000
2000
Há outras formas de fazer abas.
06:54
If I put the flapaba on the edgeBeira, it usesusa a halfmetade circlecírculo of paperpapel.
162
396000
3000
Se fizer a aba numa aresta,
uso um quarto de círculo de papel.
06:57
And if I make the flapaba from the middlemeio, it usesusa a fullcheio circlecírculo.
163
399000
3000
Se fizer a aba no meio,
uso um círculo completo.
07:00
So, no matterimportam how I make a flapaba,
164
402000
2000
Como quer que faça a aba,
07:02
it needsprecisa some partparte
165
404000
2000
preciso de uma parte
07:04
of a circularcircular regionregião of paperpapel.
166
406000
2000
de uma região circular de papel.
07:06
So now we're readypronto to scaleescala up.
167
408000
2000
Agora estamos prontos a extrapolar.
07:08
What if I want to make something that has a lot of flapsretalhos?
168
410000
3000
E se eu quiser fazer algo com muitas abas?
07:11
What do I need? I need a lot of circlescírculos.
169
413000
3000
De que preciso? De muitos círculos.
07:15
And in the 1990s,
170
417000
2000
Em 1990, os artistas de "origami"
descobriram estes princípios
07:17
origamiOrigami artistsartistas discovereddescobriu these principlesprincípios
171
419000
2000
07:19
and realizedpercebi we could make arbitrarilyarbitrariamente complicatedcomplicado figuresfiguras
172
421000
3000
e perceberam que podíamos fazer figuras
arbitrariamente complicadas
07:22
just by packingda embalagem circlescírculos.
173
424000
3000
apenas empacotando círculos.
07:25
And here'saqui está where the deadmorto people startcomeçar to help us out,
174
427000
3000
Foi aqui que as pessoas falecidas
começaram a ajudar-nos.
07:28
because lots of people have studiedestudou
175
430000
3000
(Risos)
Muitas pessoas estudaram
07:31
the problemproblema of packingda embalagem circlescírculos.
176
433000
2000
o problema do empacotamento de círculos.
07:33
I can relycontar com on that vastgrande historyhistória of mathematiciansmatemáticos and artistsartistas
177
435000
3000
Posso basear-me nessa vasta história
de matemáticos e artistas
07:36
looking at discdisco packingsembalagens and arrangementsarranjos.
178
438000
3000
a estudar empacotamentos
e arranjos de círculos.
07:39
And I can use those patternspadrões now to createcrio origamiOrigami shapesformas.
179
441000
3000
Posso usar esses padrões agora
para criar formas em "origami".
Descobrimos as regras
para empacotar círculos,
07:43
So we figuredfigurado out these rulesregras wherebySegundo o qual you packpacote circlescírculos,
180
445000
2000
07:45
you decoratedecorar the patternspadrões of circlescírculos with lineslinhas
181
447000
3000
decoramos os padrões de círculos
com linhas, de acordo com mais regras.
07:48
accordingde acordo com to more rulesregras. That gives you the foldsdobras.
182
450000
2000
Obtemos as dobragens
que vão formar uma base.
07:50
Those foldsdobras folddobra into a basebase. You shapeforma the basebase.
183
452000
3000
Damos forma à base.
07:53
You get a foldedguardada shapeforma -- in this casecaso, a cockroachbarata.
184
455000
3000
Obtemos uma forma dobrada
– neste caso, uma barata.
07:57
And it's so simplesimples.
185
459000
2000
É tão simples.
07:59
(LaughterRiso)
186
461000
3000
(Risos)
É tão simples que podia ser feito
por um computador.
08:02
It's so simplesimples that a computercomputador could do it.
187
464000
3000
08:05
And you say, "Well, you know, how simplesimples is that?"
188
467000
2000
Dirão: "Bem, quão simples é isso?"
08:07
But computerscomputadores -- you need to be ablecapaz to describedescrever things
189
469000
2000
Com os computadores, temos
que descrever as coisas
08:09
in very basicbásico termstermos, and with this, we could.
190
471000
3000
em termos muitos básicos
e, neste caso, conseguimos.
Escrevi um programa há alguns
anos chamado TreeMaker.
08:12
So I wroteescrevi a computercomputador programprograma a bunchgrupo of yearsanos agoatrás
191
474000
2000
08:14
calledchamado TreeMakerTreeMaker, and you can downloadbaixar it from my websitelocal na rede Internet.
192
476000
2000
Podem transferi-lo do meu
"website". É gratuito.
08:16
It's freelivre. It runscorre on all the majorprincipal platformsplataformas -- even WindowsWindows.
193
478000
3000
Corre na maior parte das
plataformas – até no "Windows".
08:19
(LaughterRiso)
194
481000
2000
(Risos)
08:21
And you just drawdesenhar a stickbastão figurefigura,
195
483000
2000
Só têm que desenhar uma figura linear,
08:23
and it calculatescalcula the creasevinco patternpadronizar.
196
485000
2000
e ele calcula o padrão de dobragens.
08:25
It does the circlecírculo packingda embalagem, calculatescalcula the creasevinco patternpadronizar,
197
487000
3000
Faz empacotamento de círculos
e calcula o padrão de dobragens.
08:28
and if you use that stickbastão figurefigura that I just showedmostrou --
198
490000
2000
Se usarem a figura linear
que acabei de mostrar
08:30
whichqual you can kindtipo of tell, it's a deerveado, it's got antlersgalhadas --
199
492000
3000
— que como podem ver
é um veado, tem galhos —
08:33
you'llvocê vai get this creasevinco patternpadronizar.
200
495000
2000
obtêm este padrão de dobragens.
08:35
And if you take this creasevinco patternpadronizar, you folddobra on the dottedpontilhada lineslinhas,
201
497000
2000
Se dobrarmos este padrão
pelas linhas ponteadas,
08:37
you'llvocê vai get a basebase that you can then shapeforma
202
499000
3000
obtemos uma base a que podemos depois
08:40
into a deerveado,
203
502000
2000
dar a forma de um veado,
08:42
with exactlyexatamente the creasevinco patternpadronizar that you wanted.
204
504000
2000
que tem exatamente o padrão
de dobragens que queríamos.
08:44
And if you want a differentdiferente deerveado,
205
506000
2000
Se quisermos um veado diferente,
08:46
not a white-tailed-de-cauda-branca deerveado, but you want a mulemula deerveado, or an elkAlce,
206
508000
3000
não um de cauda branca,
mas um veado-mula ou um cervo,
08:49
you changemudança the packingda embalagem,
207
511000
2000
mudamos o empacotamento
08:51
and you can do an elkAlce.
208
513000
2000
e podemos fazer um cervo.
08:53
Or you could do a mooseAlce.
209
515000
2000
Ou podemos fazer um alce.
08:55
Or, really, any other kindtipo of deerveado.
210
517000
2000
Ou, na realidade, qualquer
outro tipo de veado.
08:57
These techniquestécnicas revolutionizedrevolucionou this artarte.
211
519000
3000
Estas técnicas revolucionaram esta arte.
09:00
We foundencontrado we could do insectsinsetos,
212
522000
2000
Descobrimos que podemos fazer insetos,
09:02
spidersaranhas, whichqual are closefechar,
213
524000
2000
aranhas, que são parecidas,
09:04
things with legspernas, things with legspernas and wingsasas,
214
526000
3000
coisas com pernas, coisas
com pernas e asas,
09:08
things with legspernas and antennaeantenas.
215
530000
2000
coisas com pernas e antenas.
09:10
And if foldingdobrando a singlesolteiro prayingRezar mantisLouva-Deus from a singlesolteiro uncutsem cortes squarequadrado
216
532000
3000
Se dobrar um louva-a-deus a partir
de um único quadrado sem cortes
09:13
wasn'tnão foi interestinginteressante enoughsuficiente,
217
535000
2000
não for suficientemente interessante,
09:15
then you could do two prayingRezar mantisesmantises
218
537000
2000
podemos fazer dois louva-a-deus
09:17
from a singlesolteiro uncutsem cortes squarequadrado.
219
539000
2000
de um único quadrado sem cortes.
09:19
She's eatingcomendo him.
220
541000
2000
Ela está a devorá-lo.
09:21
I call it "SnackLanche Time."
221
543000
3000
Dei-lhe o nome de "Hora do lanche".
09:24
And you can do more than just insectsinsetos.
222
546000
2000
Podemos fazer mais do que apenas insetos.
09:26
This -- you can put detailsdetalhes,
223
548000
2000
Podemos por detalhes, dedos, garras.
09:28
toesdedos do pé and clawsgarras. A grizzlyurso pardo bearUrso has clawsgarras.
224
550000
3000
Um urso pardo tem garras.
09:31
This treeárvore frog has toesdedos do pé.
225
553000
2000
Esta rã arbórea tem dedos.
09:33
ActuallyNa verdade, lots of people in origamiOrigami now put toesdedos do pé into theirdeles modelsmodelos.
226
555000
3000
De facto, muita gente põe dedos
nos seus modelos de "origami".
09:36
ToesDedos do pé have becometornar-se an origamiOrigami memememe,
227
558000
2000
Os dedos tornaram-se uma moda
no "origami",
09:38
because everyone'stodos doing it.
228
560000
3000
porque toda a gente os faz.
09:41
You can make multiplemúltiplo subjectsassuntos.
229
563000
2000
Podemos fazer múltiplos temas.
09:43
So these are a couplecasal of instrumentalistsinstrumentistas.
230
565000
2000
Isto é um conjunto de instrumentalistas.
09:45
The guitarguitarra playerjogador from a singlesolteiro squarequadrado,
231
567000
3000
O guitarrista é feito
de um único quadrado,
09:48
the bassbaixo playerjogador from a singlesolteiro squarequadrado.
232
570000
2000
assim como o baixo.
09:50
And if you say, "Well, but the guitarguitarra, bassbaixo --
233
572000
2000
Se disserem: "Bem, a guitarra
e o baixo não são muito fixes."
09:52
that's not so hotquente.
234
574000
2000
09:54
Do a little more complicatedcomplicado instrumentinstrumento."
235
576000
2000
"Faça instrumentos um pouco
mais complicados".
09:56
Well, then you could do an organórgão.
236
578000
2000
Bem, podemos fazer um órgão.
09:58
(LaughterRiso)
237
580000
3000
(Risos)
O que isto permitiu foi a criação
10:01
And what this has allowedpermitido is the creationcriação
238
583000
2000
10:03
of origami-on-demandOrigami-on-demand.
239
585000
2000
de "origami" a pedido.
10:05
So now people can say, "I want exactlyexatamente this and this and this,"
240
587000
3000
Agora as pessoas podem dizer:
"Quero exatamente isto e isto",
10:08
and you can go out and folddobra it.
241
590000
3000
e podemos dobrar o que querem.
10:11
And sometimesas vezes you createcrio highAlto artarte,
242
593000
2000
Por vezes, criamos arte complexa.
10:13
and sometimesas vezes you paypagamento the billscontas by doing some commercialcomercial work.
243
595000
3000
Por vezes, pagamos as contas
fazendo trabalhos comerciais.
10:16
But I want to showexposição you some examplesexemplos.
244
598000
2000
Quero mostrar-vos alguns exemplos.
10:18
Everything you'llvocê vai see here,
245
600000
2000
Tudo o que vão ver aqui,
10:20
exceptexceto the carcarro, is origamiOrigami.
246
602000
3000
exceto o carro, é "origami".
10:23
(VideoVídeo)
247
605000
28000
(Vídeo)
10:51
(ApplauseAplausos)
248
633000
3000
(Aplausos)
10:54
Just to showexposição you, this really was foldedguardada paperpapel.
249
636000
3000
Só para vos mostrar que isto
era mesmo papel dobrado.
10:57
ComputersComputadores madefeito things movemover,
250
639000
2000
Os computadores aceleraram as coisas,
10:59
but these were all realreal, foldedguardada objectsobjetos that we madefeito.
251
641000
3000
mas isto era real, eram
dobragens feitas por nós.
11:03
And we can use this not just for visualsefeitos visuais,
252
645000
3000
Podemos usar isto para além de enfeites.
11:06
but it turnsgira out to be usefulútil even in the realreal worldmundo.
253
648000
3000
Mostra-se útil até no mundo real.
11:09
SurprisinglySurpreendentemente, origamiOrigami
254
651000
1000
O "origami", surpreendentemente,
11:10
and the structuresestruturas that we'venós temos developeddesenvolvido in origamiOrigami
255
652000
3000
e as estruturas que desenvolvemos
em "origami"
11:13
turnvirar out to have applicationsaplicações in medicineremédio, in scienceCiência,
256
655000
3000
têm aplicações em medicina, em ciência,
11:16
in spaceespaço, in the bodycorpo, consumerconsumidor electronicseletrônicos and more.
257
658000
3000
no espaço, no corpo, eletrónica
de consumo e outras coisas.
11:19
And I want to showexposição you some of these examplesexemplos.
258
661000
3000
Quero mostrar-vos alguns destes exemplos.
11:22
One of the earliestmais cedo was this patternpadronizar,
259
664000
2000
Um dos mais antigos é este padrão,
11:24
this foldedguardada patternpadronizar,
260
666000
2000
este padrão de dobragens,
11:26
studiedestudou by KoryoKoryo MiuraMiura, a JapaneseJaponês engineerengenheiro.
261
668000
3000
estudado pelo engenheiro
japonês Koryo Miura.
11:29
He studiedestudou a foldingdobrando patternpadronizar, and realizedpercebi
262
671000
2000
Ele estudou um padrão
de dobragens e percebeu
11:31
this could folddobra down into an extremelyextremamente compactcompactar packagepacote
263
673000
3000
que isto poderia ser dobrado numa
embalagem extremamente compacta,
11:34
that had a very simplesimples openingabertura and closingfechando structureestrutura.
264
676000
3000
com uma estrutura de abertura
e fecho muito simples.
11:37
And he used it to designdesenhar this solarsolar arraymatriz.
265
679000
3000
Ele usou isso para desenhar
este painel solar.
11:40
It's an artist'sartista renditioncapitulação, but it flewvoou in a JapaneseJaponês telescopetelescópio
266
682000
3000
É a visão de um artista,
mas voou num telescópio japonês em 1995.
11:43
in 1995.
267
685000
2000
11:45
Now, there is actuallyna realidade a little origamiOrigami
268
687000
2000
Existe um pouco de "origami"
11:47
in the JamesJames WebbWebb SpaceEspaço TelescopeTelescópio, but it's very simplesimples.
269
689000
3000
no telescópio espacial James Webb,
mas é muito simples.
11:50
The telescopetelescópio, going up in spaceespaço,
270
692000
2000
O telescópio, ao subir ao espaço,
11:52
it unfoldsse desenrola in two placeslocais.
271
694000
3000
desdobra-se em dois pontos.
11:55
It foldsdobras in thirdsterços. It's a very simplesimples patternpadronizar --
272
697000
2000
Dobra-se em terços.
É um padrão muito simples.
Nem pode ser considerado "origami".
11:57
you wouldn'tnão seria even call that origamiOrigami.
273
699000
2000
11:59
They certainlyCertamente didn't need to talk to origamiOrigami artistsartistas.
274
701000
3000
Decerto não tiveram que falar
com artistas de "origami".
12:02
But if you want to go highersuperior and go largermaior than this,
275
704000
3000
Mas se quisermos ir mais além
e algo maior do que isto,
12:05
then you mightpoderia need some origamiOrigami.
276
707000
2000
talvez precisemos de algum "origami".
12:07
EngineersEngenheiros at LawrenceLawrence LivermoreLivermore NationalNacional LabLaboratório
277
709000
2000
Os engenheiros do Laboratório
Nacional Lawrence Livermore
12:09
had an ideaidéia for a telescopetelescópio much largermaior.
278
711000
3000
tiveram uma ideia para um
telescópio muito maior.
12:12
They calledchamado it the EyeglassÓculos.
279
714000
2000
Chamaram-lhe "Olho de Vidro".
12:14
The designdesenhar calledchamado for geosynchronousgeoestacionária orbitórbita
280
716000
2000
O desenho implicava uma
órbita geossíncrona,
12:16
25,000 milesmilhas up,
281
718000
2000
a uma altitude de 40 000 km,
12:18
100-meter-medidor diameterdiâmetro lenslente.
282
720000
3000
e uma lente de 100 metros de diâmetro.
12:21
So, imagineImagine a lenslente the sizeTamanho of a footballfutebol fieldcampo.
283
723000
3000
Imaginem uma lente do tamanho
de um campo de futebol.
12:24
There were two groupsgrupos of people who were interestedinteressado in this:
284
726000
2000
Havia dois grupos de pessoas
interessadas nisto:
12:26
planetaryplanetário scientistscientistas, who want to look up,
285
728000
3000
cientistas planetários,
que querem olhar para cima,
12:29
and then other people, who wanted to look down.
286
731000
3000
e outras pessoas, que queriam
olhar para baixo.
12:33
WhetherSe you look up or look down,
287
735000
2000
Quer se olhe para cima ou para baixo,
como se coloca no espaço?
12:35
how do you get it up in spaceespaço? You've got to get it up there in a rocketfoguete.
288
737000
3000
Tem que ser com um foguetão
e os foguetões são pequenos,
12:38
And rocketsfoguetes are smallpequeno. So you have to make it smallermenor.
289
740000
3000
por isso, tem que se fazer
mais pequeno.
12:41
How do you make a largeampla sheetFolha of glassvidro smallermenor?
290
743000
2000
Como se reduz uma grande folha de vidro?
12:43
Well, about the only way is to folddobra it up somehowde alguma forma.
291
745000
3000
A solução, quase única, é dobrá-la
de algum modo.
12:46
So you have to do something like this.
292
748000
2000
Temos que fazer algo deste género.
12:48
This was a smallpequeno modelmodelo.
293
750000
2000
Isto é um modelo pequeno.
Uma lente dobrada, dividida
em painéis, com fletores.
12:51
FoldedDobrado lenslente, you dividedividir up the panelspainéis, you addadicionar flexuresflexoras.
294
753000
2000
12:53
But this pattern'sdo padrão not going to work
295
755000
3000
Mas este padrão não vai permitir
12:56
to get something 100 metersmetros down to a fewpoucos metersmetros.
296
758000
3000
reduzir algo com 100 metros
até alguns metros.
12:59
So the LivermoreLivermore engineersengenheiros,
297
761000
2000
Os engenheiros de Livermore,
13:01
wantingquerendo to make use of the work of deadmorto people,
298
763000
2000
querendo usar o trabalho
de pessoas falecidas,
13:03
or perhapspossivelmente liveviver origamistsorigamistas, said,
299
765000
3000
ou talvez de origamistas vivos, disseram:
13:06
"Let's see if someonealguém elseoutro is doing this sortordenar of thing."
300
768000
3000
"Vamos ver se alguém está
a fazer algo do género."
13:09
So they lookedolhou into the origamiOrigami communitycomunidade,
301
771000
3000
Observaram a comunidade de "origami",
13:12
we got in touchtocar with them, and I startedcomeçado workingtrabalhando with them.
302
774000
2000
contactámo-los e comecei
a trabalhar com eles.
13:14
And we developeddesenvolvido a patternpadronizar togetherjuntos
303
776000
2000
Desenvolvemos um padrão, em conjunto,
13:16
that scalesescalas to arbitrarilyarbitrariamente largeampla sizeTamanho,
304
778000
2000
que se amplia até um tamanho arbitrário,
13:18
but that allowspermite any flatplano ringanel or discdisco
305
780000
4000
mas que permite um anel plano ou um disco
13:22
to folddobra down into a very neatpuro, compactcompactar cylindercilindro.
306
784000
3000
dobrar-se num cilindro muito compacto.
13:25
And they adoptedadotado that for theirdeles first generationgeração,
307
787000
2000
Adotaram isto para a sua primeira geração,
13:27
whichqual was not 100 metersmetros -- it was a five-metercinco metros.
308
789000
2000
que não tinha 100 metros, mas cinco.
13:29
But this is a five-metercinco metros telescopetelescópio --
309
791000
2000
Mas é um telescópio de cinco metros,
com uma distância focal de 400 metros.
13:31
has about a quarter-milequarto de milha focalfocal lengthcomprimento.
310
793000
2000
13:33
And it workstrabalho perfectlyperfeitamente on its testteste rangealcance,
311
795000
2000
Funciona perfeitamente
dentro do seu alcance,
13:35
and it indeedde fato foldsdobras up into a neatpuro little bundleagrupar.
312
797000
3000
e, na realidade, dobra-se num
conjunto muito arrumado.
13:39
Now, there is other origamiOrigami in spaceespaço.
313
801000
2000
Existe outro "origami" no espaço.
13:41
JapanJapão AerospaceIndústria aeroespacial [ExplorationExploração] AgencyAgência flewvoou a solarsolar sailvela,
314
803000
3000
A Agência de Exploração Aeroespacial
Japonesa lançou uma vela solar.
13:44
and you can see here that the sailvela expandsse expande out,
315
806000
3000
Podemos ver aqui que a vela se expande
13:47
and you can still see the folddobra lineslinhas.
316
809000
2000
e podemos até ver as linhas de dobragem.
13:49
The problemproblema that's beingser solvedresolvido here is
317
811000
3000
O problema que está aqui a ser resolvido
é algo que precisa de ser grande
e ter a forma de uma folha no seu destino,
13:52
something that needsprecisa to be biggrande and sheet-likefolha-como at its destinationdestino,
318
814000
3000
13:55
but needsprecisa to be smallpequeno for the journeyviagem.
319
817000
2000
mas tem que ser pequeno durante a viagem.
13:57
And that workstrabalho whetherse you're going into spaceespaço,
320
819000
3000
Isto coloca-se quer vamos ao espaço,
14:00
or whetherse you're just going into a bodycorpo.
321
822000
3000
quer vamos ao interior de um corpo.
14:03
And this exampleexemplo is the latterEste último.
322
825000
2000
Isto é um exemplo disso.
14:05
This is a heartcoração stentstent developeddesenvolvido by ZhongZhong You
323
827000
3000
Isto é um "stent" cardíaco
desenvolvido por Zhong You,
14:08
at OxfordOxford UniversityUniversidade.
324
830000
2000
na Universidade de Oxford.
14:10
It holdsdetém openaberto a blockedbloqueado arteryartéria when it getsobtém to its destinationdestino,
325
832000
3000
Mantém aberta uma artéria bloqueada,
quando chega ao seu destino,
14:13
but it needsprecisa to be much smallermenor for the tripviagem there,
326
835000
3000
mas deve ser muito menor,
para viajar até lá,
14:16
throughatravés your bloodsangue vesselsembarcações.
327
838000
2000
através dos nossos vasos sanguíneos.
14:18
And this stentstent foldsdobras down usingusando an origamiOrigami patternpadronizar,
328
840000
3000
Este "stent" dobra-se segundo
um padrão "origami",
14:21
basedSediada on a modelmodelo calledchamado the wateragua bombbombear basebase.
329
843000
3000
baseado num modelo chamado
"base de bomba de água."
14:25
AirbagAirbag designersdesigners alsoAlém disso have the problemproblema
330
847000
2000
Os "designers" de "airbags"
também têm o problema
14:27
of gettingobtendo flatplano sheetsfolhas
331
849000
2000
de colocar folhas planas
14:29
into a smallpequeno spaceespaço.
332
851000
3000
em espaços reduzidos.
Querem fazer a sua conceção
usando simulações.
14:32
And they want to do theirdeles designdesenhar by simulationsimulação.
333
854000
2000
14:34
So they need to figurefigura out how, in a computercomputador,
334
856000
2000
Têm que descobrir como
achatar um airbag,
14:36
to flattenachatar an airbagairbag.
335
858000
2000
usando um computador.
14:38
And the algorithmsalgoritmos that we developeddesenvolvido
336
860000
2000
Os algoritmos que desenvolvemos
14:40
to do insectsinsetos
337
862000
2000
para fazer os insetos
14:42
turnedvirou out to be the solutionsolução for airbagsairbags
338
864000
3000
revelaram-se a solução para os "airbags",
14:45
to do theirdeles simulationsimulação.
339
867000
2000
nas suas simulações.
14:47
And so they can do a simulationsimulação like this.
340
869000
3000
Podem, então, fazer uma
simulação como esta.
14:50
Those are the origamiOrigami creasesdobras formingformando,
341
872000
2000
Vemos os vincos de "origami" a formar-se.
14:52
and now you can see the airbagairbag inflateinflar
342
874000
2000
Agora podemos ver o "airbag" a insuflar
14:54
and find out, does it work?
343
876000
3000
e verificar se funciona.
14:57
And that leadsconduz
344
879000
2000
Isto conduz a uma ideia
14:59
to a really interestinginteressante ideaidéia.
345
881000
2000
realmente interessante.
15:01
You know, where did these things come from?
346
883000
3000
De onde é que isto veio?
15:04
Well, the heartcoração stentstent
347
886000
2000
O "stent" cardíaco
15:06
cameveio from that little blow-upBlow-up boxcaixa
348
888000
2000
veio de uma pequena caixa de soprar
15:08
that you mightpoderia have learnedaprendido in elementaryelementar schoolescola.
349
890000
3000
que talvez tenhamos aprendido na primária.
15:11
It's the samemesmo patternpadronizar, calledchamado the wateragua bombbombear basebase.
350
893000
3000
É o mesmo padrão, chamado
"base de bomba de água".
15:14
The airbag-flatteningairbag-achatamento algorithmalgoritmo de
351
896000
2000
O algoritmo de achatamento dos "airbags"
15:16
cameveio from all the developmentsdesenvolvimentos
352
898000
2000
veio de todos os desenvolvimentos
15:18
of circlecírculo packingda embalagem and the mathematicalmatemático theoryteoria
353
900000
3000
de empacotamento de círculos
e da teoria matemática
15:21
that was really developeddesenvolvido
354
903000
2000
que, na realidade, foi desenvolvida
15:23
just to createcrio insectsinsetos -- things with legspernas.
355
905000
3000
apenas para criar insetos
– coisas com pernas.
15:27
The thing is, that this oftenfrequentemente happensacontece
356
909000
2000
A verdade é que isto é frequente
15:29
in mathmatemática and scienceCiência.
357
911000
2000
na matemática e na ciência.
15:31
When you get mathmatemática involvedenvolvido, problemsproblemas that you solveresolver
358
913000
3000
Quando se envolve a matemática,
os problemas resolvidos
15:34
for aestheticestético valuevalor only,
359
916000
2000
apenas pelo seu valor estético,
15:36
or to createcrio something beautifulbonita,
360
918000
2000
ou para criar algo belo,
15:38
turnvirar around and turnvirar out
361
920000
2000
dão a volta e revelam ter aplicação
15:40
to have an applicationaplicação in the realreal worldmundo.
362
922000
3000
no mundo real.
15:43
And as weirdesquisito and surprisingsurpreendente as it maypode soundsom,
363
925000
3000
Por muito estranho e surpreendente
que possa parecer,
15:46
origamiOrigami maypode somedayalgum dia even saveSalve  a life.
364
928000
3000
o "origami" poderá até um dia
salvar uma vida.
15:50
ThanksObrigado.
365
932000
2000
Obrigado.
(Aplausos)
15:52
(ApplauseAplausos)
366
934000
2000

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee