ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com
TED2008

Robert Lang: The math and magic of origami

Une nouvelle manière de faire de l'origami avec Robert Lang

Filmed:
2,647,209 views

Robert Lang est un pionnier des nouvelles techniques d'origami - basées sur des principes mathématiques et d'ingénierie permettant de créer des modèles complexes et époustouflants, qui sont beaux et parfois, très utiles.
- Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
My talk is "FlappingBattement BirdsOiseaux and SpaceEspace TelescopesTélescopes."
0
0
3000
Ma conférence s'intitule "Oiseaux en papier et Télescopes spatiaux".
00:21
And you would think that should have nothing to do with one anotherun autre,
1
3000
2000
et vous pensez probablement que les uns et les autres n'ont rien en commun,
00:23
but I hopeespérer by the endfin of these 18 minutesminutes,
2
5000
3000
mais j'espère qu'à l'issue de ces 18 minutes,
00:26
you'lltu vas see a little bitbit of a relationrelation.
3
8000
2000
vous comprendrez ce qui les relie.
00:29
It tiescravates to origamiOrigami. So let me startdébut.
4
11000
1000
Le point commun, c'est l'origami. Alors commençons!
00:30
What is origamiOrigami?
5
12000
2000
Qu'est-ce que l'origami ?
00:32
MostPlupart people think they know what origamiOrigami is. It's this:
6
14000
3000
La plupart des gens pensent connaître l'origami. C'est cela:
00:35
flappingbattement birdsdes oiseaux, toysjouets, cootieCootie catchersCatchers, that sortTrier of thing.
7
17000
3000
des oiseaux en papier, des jouets, des coin-coin, ce genre de chose.
00:38
And that is what origamiOrigami used to be.
8
20000
2000
Et c'est bien ainsi qu'était l'origami.
00:40
But it's becomedevenir something elseautre.
9
22000
2000
Mais c'est devenu autre chose.
00:42
It's becomedevenir an artart formforme, a formforme of sculpturesculpture.
10
24000
2000
C'est devenu une forme d'art, de sculpture.
00:44
The commoncommun themethème -- what makesfait du it origamiOrigami --
11
26000
2000
Le thème central --la spécificité de l'origami --
00:46
is foldingpliant is how we createcréer the formforme.
12
28000
4000
réside dans le pliage, dans la façon de créer une forme.
00:50
You know, it's very oldvieux. This is a plateassiette from 1797.
13
32000
3000
Tout cela est ancien. Voici une gravure datant de 1797.
00:53
It showsmontre these womenfemmes playingen jouant with these toysjouets.
14
35000
2000
Elle montre ces femmes s'amusant avec ces jouets.
00:55
If you look closeFermer, it's this shapeforme, calledappelé a craneCrane.
15
37000
3000
Si vous regardez attentivement, c'est ce pliage, appelé la grue.
00:58
EveryChaque JapaneseJaponais kidenfant
16
40000
2000
Tout les petits japonais
01:00
learnsapprend how to foldplier that craneCrane.
17
42000
2000
savent comment plier une grue en papier.
01:02
So this artart has been around for hundredsdes centaines of yearsannées,
18
44000
2000
Cet art existe donc depuis des centaines d'années,
01:04
and you would think something
19
46000
2000
et l'on pourrait penser d'une technique
01:06
that's been around that long -- so restrictiverestrictives, foldingpliant only --
20
48000
3000
qui existe depuis si longtemps, si restrictive, juste du pliage,
01:09
everything that could be doneterminé has been doneterminé a long time agodepuis.
21
51000
3000
que tout ce qui pouvait être fait, l'était depuis longtemps.
01:12
And that mightpourrait have been the caseCas.
22
54000
2000
Et ça aurait bien pu être le cas.
01:14
But in the twentiethvingtième centurysiècle,
23
56000
2000
Mais au vingtième siècle,
01:16
a JapaneseJaponais folderdossier namednommé YoshizawaYoshizawa camevenu alongle long de,
24
58000
3000
est arrivé un plieur japonais nommé Yoshizawa,
01:19
and he createdcréé tensdizaines of thousandsmilliers of newNouveau designsconceptions.
25
61000
3000
qui a créé des dizaines de milliers de nouveaux modèles.
01:22
But even more importantlyimportant, he createdcréé a languagela langue,
26
64000
3000
Mais plus important encore, il a créé un langage,
01:25
a way we could communicatecommuniquer,
27
67000
2000
une manière de communiquer,
01:27
a codecode of dotspoints, dashestirets and arrowsflèches.
28
69000
2000
avec un code à base de points, de traits et de flèches.
01:29
HarkeningFouillant back to SusanSusan Blackmore'sDe Blackmore talk,
29
71000
2000
Pour reprendre ce que disait Susan Blackmore,
01:31
we now have a meansveux dire of transmittingtransmission informationinformation
30
73000
2000
nous avons maintenant un moyen de transmettre de l'information
01:33
with heredityhérédité and selectionsélection,
31
75000
3000
par l'hérédité et la sélection,
01:36
and we know where that leadspistes.
32
78000
2000
et nous savons où cela nous conduit.
01:38
And where it has led in origamiOrigami
33
80000
2000
Et dans le cas de l'origami
01:40
is to things like this.
34
82000
2000
cela nous mène à des pliages comme celui-ci.
01:42
This is an origamiOrigami figurefigure --
35
84000
2000
C'est une sculpture en origami:
01:44
one sheetdrap, no cutscoupes, foldingpliant only, hundredsdes centaines of foldsplis.
36
86000
4000
une feuille, pas de découpage, juste du pliage, des centaines de plis.
01:50
This, too, is origamiOrigami,
37
92000
2000
Celui-ci aussi est de l'origami,
01:52
and this showsmontre where we'venous avons gonedisparu in the modernmoderne worldmonde.
38
94000
3000
et cela nous montre où nous en sommes arrivés à notre époque.
01:55
NaturalismNaturalisme. DetailEn détail.
39
97000
2000
Du naturalisme. Des détails.
01:57
You can get hornscors, antlersbois --
40
99000
2000
Vous pouvez faire des cornes, la ramure,
01:59
even, if you look closeFermer, clovenpourfendu hoovessabots.
41
101000
2000
et même, si vous regardez bien, des sabots fondus.
02:01
And it raisessoulève a questionquestion: what changedmodifié?
42
103000
3000
On peut donc se demander : qu'est-ce qui a changé?
02:04
And what changedmodifié is something
43
106000
2000
Ce qui a changé, c'est quelque chose
02:06
you mightpourrait not have expectedattendu in an artart,
44
108000
3000
que l'on ne s'attendrait pas à trouver dans une forme d'art :
02:09
whichlequel is mathmath.
45
111000
2000
des maths.
02:11
That is, people appliedappliqué mathematicalmathématique principlesdes principes
46
113000
2000
Ce qui signifie que des gens ont appliqué des principes mathématiques
02:13
to the artart,
47
115000
3000
à l'art du pliage,
02:16
to discoverdécouvrir the underlyingsous-jacent lawslois.
48
118000
2000
pour en découvrir les lois sous-jacentes.
02:18
And that leadspistes to a very powerfulpuissant tooloutil.
49
120000
3000
Et cela nous mène à un outil extrêmement puissant.
02:21
The secretsecret to productivityproductivité in so manybeaucoup fieldsdes champs --
50
123000
2000
Le secret de la productivité dans beaucoup de domaines,
02:23
and in origamiOrigami --
51
125000
2000
et pour l'origami aussi,
02:25
is lettinglocation deadmort people do your work for you.
52
127000
3000
c'est de laisser les morts travailler pour vous.
02:28
(LaughterRires)
53
130000
1000
(Rires)
02:29
Because what you can do is
54
131000
2000
Parce qu'ainsi
02:31
take your problemproblème,
55
133000
2000
vous pouvez prendre votre problème,
02:33
and turntour it into a problemproblème that someoneQuelqu'un elseautre has solvedrésolu,
56
135000
3000
et le transformer en un problème qui a déjà été résolu par quelqu'un d'autre,
02:36
and use theirleur solutionssolutions.
57
138000
2000
et utiliser sa solution.
02:38
And I want to tell you how we did that in origamiOrigami.
58
140000
3000
Et je vais vous raconter comment on a fait cela avec l'origami.
02:41
OrigamiOrigami revolvestourne around creasepli patternsmodèles.
59
143000
2000
L'origami est basé sur des schémas de pliage.
02:43
The creasepli patternmodèle shownmontré here is the underlyingsous-jacent blueprintplan d’action
60
145000
2000
Le schéma de pliage présenté ici est la base qui sous-tend
02:46
for an origamiOrigami figurefigure.
61
148000
2000
un modèle en origami.
02:48
And you can't just drawdessiner them arbitrarilyarbitrairement.
62
150000
2000
Et vous ne pouvez pas simplement le dessiner de façon arbitraire.
02:50
They have to obeyobéit fourquatre simplesimple lawslois.
63
152000
3000
Il doit obéir à quatre lois simples.
02:53
And they're very simplesimple, easyfacile to understandcomprendre.
64
155000
2000
Elles sont très simples et faciles à comprendre.
02:55
The first lawloi is two-colorabilitydeux-colorabilité. You can colorCouleur any creasepli patternmodèle
65
157000
3000
La première loi c'est la double coloration. Vous pouvez colorier n'importe quel schéma de pliage
02:58
with just two colorscouleurs withoutsans pour autant ever havingayant
66
160000
2000
avec juste deux couleurs sans qu'une même couleur
03:00
the sameMême colorCouleur meetingréunion.
67
162000
3000
se retrouve sur deux formes adjacentes.
03:03
The directionsdirections of the foldsplis at any vertexvertex --
68
165000
3000
L'orientation des plis à n'importe quel sommet --
03:06
the numbernombre of mountainMontagne foldsplis, the numbernombre of valleyvallée foldsplis --
69
168000
3000
le nombre de "plis montagne", le nombre de "plis vallée" --
03:09
always differsse distingue by two. Two more or two lessMoins.
70
171000
2000
diffèrent toujours de deux. Deux de plus ou deux de moins.
03:11
Nothing elseautre.
71
173000
2000
Rien de plus.
03:13
If you look at the anglesangles around the foldplier,
72
175000
2000
Si vous regardez les angles autour d'un sommet,
03:15
you find that if you numbernombre the anglesangles in a circlecercle,
73
177000
2000
vous constaterez que si vous les numérotez en cercle,
03:17
all the even-numberedpaires anglesangles addajouter up to a straighttout droit lineligne,
74
179000
3000
la somme de tous les angles pairs vaut 180°.
03:20
all the odd-numberedimpaires anglesangles addajouter up to a straighttout droit lineligne.
75
182000
3000
Et de même pour tous les angles impairs.
03:23
And if you look at how the layerscouches stackempiler,
76
185000
2000
Enfin, si vous regardez la manière dont les couches se superposent,
03:25
you'lltu vas find that no mattermatière how you stackempiler foldsplis and sheetsfeuilles,
77
187000
3000
vous verrez que quelle que soit la manière dont vous empilez les plis et les feuilles,
03:28
a sheetdrap can never
78
190000
2000
une feuille ne peut jamais
03:30
penetratepénétrer a foldplier.
79
192000
2000
traverser un pli.
03:32
So that's fourquatre simplesimple lawslois. That's all you need in origamiOrigami.
80
194000
3000
Ce sont quatre lois simples. C'est tout ce dont vous avez besoin en origami.
03:35
All of origamiOrigami comesvient from that.
81
197000
2000
Tous les pliages d'origami en découlent.
03:37
And you'dtu aurais think, "Can fourquatre simplesimple lawslois
82
199000
2000
Vous pouvez vous demander : "Comment quatre lois aussi simples
03:39
give riseaugmenter to that kindgentil of complexitycomplexité?"
83
201000
2000
peuvent engendrer une telle complexité?"
03:41
But indeedeffectivement, the lawslois of quantumquantum mechanicsmécanique
84
203000
2000
En fait, les lois de la mécanique quantique
03:43
can be writtenécrit down on a napkinserviette de table,
85
205000
2000
peuvent être écrites sur une serviette en papier,
03:45
and yetencore they governgouverne all of chemistrychimie,
86
207000
2000
et pourtant elles gouvernent toute la chimie,
03:47
all of life, all of historyhistoire.
87
209000
2000
toute la vie, toute l'histoire.
03:49
If we obeyobéit these lawslois,
88
211000
2000
Si on obéit à ces lois,
03:51
we can do amazingincroyable things.
89
213000
2000
on peut faire des choses étonnantes.
03:53
So in origamiOrigami, to obeyobéit these lawslois,
90
215000
2000
En origami, pour obéir à ces lois,
03:55
we can take simplesimple patternsmodèles --
91
217000
2000
on prend des motifs simples --
03:57
like this repeatingrépéter patternmodèle of foldsplis, calledappelé texturestextures --
92
219000
3000
comme ce motif répétitif de plis, qu'on appelle des textures --
04:00
and by itselfse it's nothing.
93
222000
2000
qui en soi n'est pas grand chose.
04:02
But if we followsuivre the lawslois of origamiOrigami,
94
224000
2000
Mais si on suit les lois de l'origami,
04:04
we can put these patternsmodèles into anotherun autre foldplier
95
226000
3000
on peut utiliser ces motifs dans un autre pliage,
04:07
that itselfse mightpourrait be something very, very simplesimple,
96
229000
2000
qui lui-même peut être très, très simple.
04:09
but when we put it togetherensemble,
97
231000
2000
mais si on l'assemble,
04:11
we get something a little differentdifférent.
98
233000
2000
on obtient quelque chose d'un peu différent.
04:13
This fishpoisson, 400 scalesBalance --
99
235000
3000
Ce poisson, avec 400 écailles,
04:16
again, it is one uncutNon coupé squarecarré, only foldingpliant.
100
238000
3000
une fois encore, provient d'un seul carré, sans découpage, juste par pliage.
04:20
And if you don't want to foldplier 400 scalesBalance,
101
242000
2000
Et si vous n'avez pas envie de plier 400 écailles,
04:22
you can back off and just do a fewpeu things,
102
244000
2000
vous pouvez repartir du même motif et avec quelques manipulations,
04:24
and addajouter platesplaques to the back of a turtleTortue, or toesles orteils.
103
246000
3000
ajouter des grosses écailles sur le dos d'une tortue, ou des griffes.
04:27
Or you can ramprampe up and go up to 50 starsétoiles
104
249000
3000
Ou vous pouvez augmenter la complexité et plier 50 étoiles
04:30
on a flagdrapeau, with 13 stripesStripes.
105
252000
3000
sur un drapeau, avec 13 bandes.
04:33
And if you want to go really crazyfou,
106
255000
3000
Et si vous voulez vous lancer dans un vrai défi,
04:36
1,000 scalesBalance on a rattlesnakeserpent à sonnettes.
107
258000
2000
pliez 1000 écailles sur un serpent à sonnette.
04:38
And this guy'sles gars on displayafficher downstairsen bas,
108
260000
2000
Vous pouvez le voir exposé en bas,
04:40
so take a look if you get a chancechance.
109
262000
3000
alors allez y jeter un coup d'œil si vous en avez l'occasion.
04:43
The mostles plus powerfulpuissant toolsoutils in origamiOrigami
110
265000
2000
Les outils les plus puissants en origami
04:45
have relateden relation to how we get partsles pièces of creaturescréatures.
111
267000
3000
sont ceux qui permettent d'obtenir les différentes parties des créatures.
04:48
And I can put it in this simplesimple equationéquation.
112
270000
2000
Je peux les résumer par cette simple équation:
04:50
We take an ideaidée,
113
272000
2000
Nous avons une idée,
04:52
combinecombiner it with a squarecarré, and you get an origamiOrigami figurefigure.
114
274000
3000
que nous combinons avec un carré, et nous obtenons un origami.
04:55
(LaughterRires)
115
277000
4000
(Rires)
04:59
What mattersimporte is what we mean by those symbolssymboles.
116
281000
2000
L'important est la signification que nous donnons à ces symboles.
05:01
And you mightpourrait say, "Can you really be that specificspécifique?
117
283000
3000
Vous pourriez dire: "Peut-on vraiment être précis à ce point ?
05:04
I mean, a stagcerf beetlescarabée -- it's got two pointspoints for jawsmâchoires,
118
286000
2000
Je veux dire, un lucane cerf-volant -- avec des mandibules à trois pointes,
05:06
it's got antennaeantennes. Can you be that specificspécifique in the detaildétail?"
119
288000
4000
avec des antennes. Peut-on arriver à ce niveau de détail ?"
05:10
And yeah, you really can.
120
292000
3000
Eh bien oui, on peut vraiment.
05:13
So how do we do that? Well, we breakPause it down
121
295000
3000
Comment y arrive-t-on ? Eh bien on le divise
05:16
into a fewpeu smallerplus petit stepspas.
122
298000
2000
en quelques plus petites étapes.
05:18
So let me stretchétendue out that equationéquation.
123
300000
2000
Je vais développer cette équation.
05:20
I startdébut with my ideaidée. I abstractabstrait it.
124
302000
3000
Je prends mon idée. Je la simplifie.
05:23
What's the mostles plus abstractabstrait formforme? It's a stickbâton figurefigure.
125
305000
3000
Quelle est la forme la plus simple? Un dessin en bâtons.
05:26
And from that stickbâton figurefigure, I somehowen quelque sorte have to get to a foldedplié shapeforme
126
308000
3000
Et à partir de ce dessin simplifié, il faut que j'obtienne une forme pliée
05:29
that has a partpartie for everychaque bitbit of the subjectassujettir,
127
311000
3000
dans laquelle chaque partie du sujet apparaisse.
05:32
a flaprabat for everychaque legjambe.
128
314000
2000
Un rabat pour chaque jambe.
05:34
And then onceune fois que I have that foldedplié shapeforme that we call the basebase,
129
316000
3000
Une fois que l'on obtient cette forme pliée qu'on appelle la base,
05:37
you can make the legsjambes narrowerplus étroit, you can bendpliez them,
130
319000
3000
on peut affiner les jambes, les plier,
05:40
you can turntour it into the finishedfini shapeforme.
131
322000
2000
on peut leur donner leur forme finale.
05:42
Now the first stepétape, prettyjoli easyfacile.
132
324000
2000
La première étape est assez facile.
05:44
Take an ideaidée, drawdessiner a stickbâton figurefigure.
133
326000
2000
Prenez une idée, dessinez un schéma en bâtons.
05:46
The last stepétape is not so harddifficile, but that middlemilieu stepétape --
134
328000
3000
La dernière étape n'est pas très difficile, mais celle du milieu --
05:49
going from the abstractabstrait descriptionla description to the foldedplié shapeforme --
135
331000
3000
passer du dessin abstrait à la forme pliée --
05:52
that's harddifficile.
136
334000
2000
ça c'est difficile.
05:54
But that's the placeendroit where the mathematicalmathématique ideasidées
137
336000
2000
Mais c'est là que les idées mathématiques
05:56
can get us over the humpbosse.
138
338000
2000
peuvent nous aider à franchir ce cap.
05:58
And I'm going to showmontrer you all how to do that
139
340000
2000
Et je vais vous montrer comme faire cela
06:00
so you can go out of here and foldplier something.
140
342000
2000
pour qu'en sortant d'ici vous puissiez commencer vos propres pliages.
06:02
But we're going to startdébut smallpetit.
141
344000
2000
On va commencer par quelque chose de simple.
06:04
This basebase has a lot of flapsrabats in it.
142
346000
2000
Cette base a beaucoup de rabats.
06:06
We're going to learnapprendre how to make one flaprabat.
143
348000
3000
On va d'abord apprendre à faire un rabat.
06:09
How would you make a singleunique flaprabat?
144
351000
2000
Comment plie-t-on un seul rabat ?
06:11
Take a squarecarré. FoldPli it in halfmoitié, foldplier it in halfmoitié, foldplier it again,
145
353000
3000
Prenez un carré. Pliez le en deux, pliez le en deux, et une fois encore.
06:14
untiljusqu'à it getsobtient long and narrowétroit,
146
356000
2000
jusqu'à ce qu'il soit allongé et étroit,
06:16
and then we'llbien say at the endfin of that, that's a flaprabat.
147
358000
2000
et à la fin on obtient un rabat.
06:18
I could use that for a legjambe, an armbras, anything like that.
148
360000
3000
On peut l'utiliser pour une jambe, un bras, ce genre de chose.
06:21
What paperpapier wentest allé into that flaprabat?
149
363000
2000
Quelle partie du carré est utilisée dans ce rabat ?
06:23
Well, if I unfoldse déroulent it and go back to the creasepli patternmodèle,
150
365000
2000
Si on le déplie et qu'on regarde le motif des plis,
06:25
you can see that the upperplus haut left cornercoin of that shapeforme
151
367000
3000
on voit que c'est le coin en haut à gauche du carré
06:28
is the paperpapier that wentest allé into the flaprabat.
152
370000
2000
qui a servi à faire le rabat.
06:30
So that's the flaprabat, and all the restdu repos of the paper'sdu papier left over.
153
372000
3000
Donc on a un rabat, et tout le reste du papier est disponible.
06:33
I can use it for something elseautre.
154
375000
2000
On peut l'utiliser pour autre chose.
06:35
Well, there are other waysfaçons of makingfabrication a flaprabat.
155
377000
2000
Mais il y a d'autres manières de faire un rabat.
06:37
There are other dimensionsdimensions for flapsrabats.
156
379000
2000
Un rabat peut prendre d'autres formes.
06:39
If I make the flapsrabats skinnierplus maigre, I can use a bitbit lessMoins paperpapier.
157
381000
3000
Si je le rends plus étroit, j'utilise un petit peu moins de papier.
06:42
If I make the flaprabat as skinnymaigre as possiblepossible,
158
384000
3000
Si je le fait aussi étroit que possible,
06:45
I get to the limitlimite of the minimumle minimum amountmontant of paperpapier needednécessaire.
159
387000
3000
j'arrive au minimum possible de la quantité de papier nécessaire.
06:48
And you can see there, it needsBesoins a quarter-circlequart de cercle of paperpapier to make a flaprabat.
160
390000
3000
Et vous le voyez, il faut un quart de cercle pour faire un rabat.
06:52
There's other waysfaçons of makingfabrication flapsrabats.
161
394000
2000
Il y a d'autres manières de faire des rabats.
06:54
If I put the flaprabat on the edgebord, it usesles usages a halfmoitié circlecercle of paperpapier.
162
396000
3000
Si le rabat est sur un côté, il utilise un demi-cercle de papier.
06:57
And if I make the flaprabat from the middlemilieu, it usesles usages a fullplein circlecercle.
163
399000
3000
Et s'il est au milieu, il utilise un cercle entier.
07:00
So, no mattermatière how I make a flaprabat,
164
402000
2000
Donc quelque soit la manière de faire un rabat,
07:02
it needsBesoins some partpartie
165
404000
2000
il lui faut une partie
07:04
of a circularcirculaire regionRégion of paperpapier.
166
406000
2000
avec une zone circulaire de papier.
07:06
So now we're readyprêt to scaleéchelle up.
167
408000
2000
Maintenant on peut augmenter la difficulté.
07:08
What if I want to make something that has a lot of flapsrabats?
168
410000
3000
Et si je veux faire quelque chose qui a beaucoup de rabats ?
07:11
What do I need? I need a lot of circlescercles.
169
413000
3000
De quoi aurais-je besoin ? De beaucoup de cercles!
07:15
And in the 1990s,
170
417000
2000
Dans les années 1990,
07:17
origamiOrigami artistsartistes discovereddécouvert these principlesdes principes
171
419000
2000
les artistes en origami ont découvert ces principes
07:19
and realizedréalisé we could make arbitrarilyarbitrairement complicatedcompliqué figureschiffres
172
421000
3000
et ont réalisé qu'ils pouvaient créer des modèles particulièrement compliqués
07:22
just by packingd’emballage circlescercles.
173
424000
3000
juste en juxtaposant des cercles.
07:25
And here'svoici where the deadmort people startdébut to help us out,
174
427000
3000
Et c'est là que les morts commencent à nous aider.
07:28
because lots of people have studiedétudié
175
430000
3000
Car beaucoup de personnes ont déjà étudié
07:31
the problemproblème of packingd’emballage circlescercles.
176
433000
2000
le problème du remplissage d'une surface avec des cercles.
07:33
I can relycompter on that vastvaste historyhistoire of mathematiciansmathématiciens and artistsartistes
177
435000
3000
On peut faire appel aux nombreux travaux de mathématiciens et d'artistes
07:36
looking at discdisque packingsemballages and arrangementsarrangements.
178
438000
3000
qui ont étudié les motifs et les combinaisons de cercles.
07:39
And I can use those patternsmodèles now to createcréer origamiOrigami shapesformes.
179
441000
3000
Et je peux utiliser ces motifs pour créer de nouveaux origamis.
07:43
So we figuredfiguré out these rulesrègles wherebypar lequel you packpack circlescercles,
180
445000
2000
On a donc défini les règles permettant de combiner des cercles,
07:45
you decoratedécorer the patternsmodèles of circlescercles with lineslignes
181
447000
3000
on a complété ces dispositions avec des lignes
07:48
accordingselon to more rulesrègles. That givesdonne you the foldsplis.
182
450000
2000
en suivant d'autres règles. Nous obtenons ainsi les plis.
07:50
Those foldsplis foldplier into a basebase. You shapeforme the basebase.
183
452000
3000
Ces plis forment la base. Vous les pliez pour obtenir la forme de base.
07:53
You get a foldedplié shapeforme -- in this caseCas, a cockroachcafard.
184
455000
3000
Jusqu'au résultat final -- ici un cafard.
07:57
And it's so simplesimple.
185
459000
2000
Et c'est tellement simple.
07:59
(LaughterRires)
186
461000
3000
(Rires)
08:02
It's so simplesimple that a computerordinateur could do it.
187
464000
3000
C'est tellement simple que même un ordinateur pourrait le faire.
08:05
And you say, "Well, you know, how simplesimple is that?"
188
467000
2000
Et vous allez me dire, "C'est une preuve de simplicité ?"
08:07
But computersdes ordinateurs -- you need to be ablecapable to describedécrire things
189
469000
2000
Avec les ordinateurs, il faut pouvoir décrire les choses
08:09
in very basicde base termstermes, and with this, we could.
190
471000
3000
en termes très simples, et nous avons pu le faire.
08:12
So I wrotea écrit a computerordinateur programprogramme a bunchbouquet of yearsannées agodepuis
191
474000
2000
J'ai donc créé un logiciel il y a quelques années
08:14
calledappelé TreeMakerTreeMaker, and you can downloadTélécharger it from my websitesite Internet.
192
476000
2000
qui s'appelle TreeMaker, et que vous pouvez télécharger sur mon site internet.
08:16
It's freegratuit. It runsfonctionne on all the majorMajeur platformsplateformes -- even WindowsWindows.
193
478000
3000
Il est gratuit. Il tourne sur tous les principaux systèmes d'exploitation -- même Windows.
08:19
(LaughterRires)
194
481000
2000
(Rires)
08:21
And you just drawdessiner a stickbâton figurefigure,
195
483000
2000
Vous dessinez votre schéma en bâtons,
08:23
and it calculatescalcule the creasepli patternmodèle.
196
485000
2000
et il calcule le schéma de pliage.
08:25
It does the circlecercle packingd’emballage, calculatescalcule the creasepli patternmodèle,
197
487000
3000
Il dispose les cercles pour les rabats, calcule le schéma de pliage,
08:28
and if you use that stickbâton figurefigure that I just showedmontré --
198
490000
2000
et si vous utilisez le schéma en bâtons que je viens de vous montrer,
08:30
whichlequel you can kindgentil of tell, it's a deercerf, it's got antlersbois --
199
492000
3000
où vous pouvez assez bien reconnaître un cerf avec ses bois,
08:33
you'lltu vas get this creasepli patternmodèle.
200
495000
2000
vous obtenez ce schéma de pliage.
08:35
And if you take this creasepli patternmodèle, you foldplier on the dottedpointillé lineslignes,
201
497000
2000
Et si vous le prenez, et le pliez sur les lignes en pointillé,
08:37
you'lltu vas get a basebase that you can then shapeforme
202
499000
3000
vous obtenez une base que vous pouvez façonner
08:40
into a deercerf,
203
502000
2000
pour obtenir un cerf,
08:42
with exactlyexactement the creasepli patternmodèle that you wanted.
204
504000
2000
avec exactement la forme que vous vouliez.
08:44
And if you want a differentdifférent deercerf,
205
506000
2000
Et si vous voulez un cerf différent,
08:46
not a white-tailedà queue blanche deercerf, but you want a mulemule deercerf, or an elkWapiti,
206
508000
3000
pas un cerf de Virginie,
08:49
you changechangement the packingd’emballage,
207
511000
2000
vous changez le motif,
08:51
and you can do an elkWapiti.
208
513000
2000
et vous obtenez un wapiti.
08:53
Or you could do a mooseorignal.
209
515000
2000
Ou vous pouvez faire un élan.
08:55
Or, really, any other kindgentil of deercerf.
210
517000
2000
Ou n'importe quel autre genre de cervidé.
08:57
These techniquestechniques revolutionizedrévolutionné this artart.
211
519000
3000
Ces techniques ont révolutionné cet art.
09:00
We founda trouvé we could do insectsinsectes,
212
522000
2000
On a découvert qu'on pouvait faire des insectes,
09:02
spidersaraignées, whichlequel are closeFermer,
213
524000
2000
des araignées, qui sont proches --
09:04
things with legsjambes, things with legsjambes and wingsailes,
214
526000
3000
des choses avec des pattes, des choses avec des pattes et des ailes,
09:08
things with legsjambes and antennaeantennes.
215
530000
2000
des choses avec des pattes et des antennes.
09:10
And if foldingpliant a singleunique prayingprier mantisMantis from a singleunique uncutNon coupé squarecarré
216
532000
3000
Et si plier une mante religieuse à partir un simple carré de papier
09:13
wasn'tn'était pas interestingintéressant enoughassez,
217
535000
2000
ne vous suffit pas,
09:15
then you could do two prayingprier mantisesMantes sont
218
537000
2000
alors vous pouvez faire deux mantes religieuses
09:17
from a singleunique uncutNon coupé squarecarré.
219
539000
2000
à partir d'un simple carré de papier.
09:19
She's eatingen mangeant him.
220
541000
2000
Elle est en train de le manger.
09:21
I call it "SnackSnack Time."
221
543000
3000
J'appelle ce pliage "Le Goûter".
09:24
And you can do more than just insectsinsectes.
222
546000
2000
Et vous pouvez faire bien plus que des insectes
09:26
This -- you can put detailsdétails,
223
548000
2000
Comme ceci. Vous pouvez ajouter des détails:
09:28
toesles orteils and clawsgriffes. A grizzlygrizzli bearours has clawsgriffes.
224
550000
3000
des doigts, des griffes. Comme sur ce grizzly.
09:31
This treearbre froggrenouille has toesles orteils.
225
553000
2000
Cette grenouille a des orteils.
09:33
ActuallyEn fait, lots of people in origamiOrigami now put toesles orteils into theirleur modelsdes modèles.
226
555000
3000
En fait, beaucoup de plieurs d'origami mettent maintenant des orteils à leurs modèles.
09:36
ToesOrteils have becomedevenir an origamiOrigami memememe,
227
558000
2000
Les orteils sont devenus un "même" en origami.
09:38
because everyone'stout le monde doing it.
228
560000
3000
Parce que tout le monde en met.
09:41
You can make multipleplusieurs subjectssujets.
229
563000
2000
Vous pouvez créer toutes sortes de personnages.
09:43
So these are a couplecouple of instrumentalistsinstrumentistes.
230
565000
2000
Voici par exemple quelques musiciens.
09:45
The guitarguitare playerjoueur from a singleunique squarecarré,
231
567000
3000
Un guitariste à partir d'un simple carré de papier
09:48
the bassBass playerjoueur from a singleunique squarecarré.
232
570000
2000
Un contrebassiste à partir d'un simple carré de papier.
09:50
And if you say, "Well, but the guitarguitare, bassBass --
233
572000
2000
Vous pouvez penser : "D'accord, mais la guitare, la contrebasse --
09:52
that's not so hotchaud.
234
574000
2000
ce n'est pas très intéressant.
09:54
Do a little more complicatedcompliqué instrumentinstrument."
235
576000
2000
Faites donc un instrument un peu plus compliqué."
09:56
Well, then you could do an organorgane.
236
578000
2000
Bien, on peut alors faire un orgue.
09:58
(LaughterRires)
237
580000
3000
(Rires)
10:01
And what this has allowedpermis is the creationcréation
238
583000
2000
Tout cela a permis la création
10:03
of origami-on-demandOrigami-on-demand.
239
585000
2000
d'origamis à la demande.
10:05
So now people can say, "I want exactlyexactement this and this and this,"
240
587000
3000
Maintenant on peut nous dire, je veux exactement ça et ça et ça,
10:08
and you can go out and foldplier it.
241
590000
3000
et on peut aller le plier.
10:11
And sometimesparfois you createcréer highhaute artart,
242
593000
2000
Et parfois on crée des œuvres d'art,
10:13
and sometimesparfois you payPayer the billsfactures by doing some commercialcommercial work.
243
595000
3000
et d'autres fois cela permet de payer les factures avec des commandes plus commerciales.
10:16
But I want to showmontrer you some examplesexemples.
244
598000
2000
Mais j'aimerais vous montrer quelques exemples.
10:18
Everything you'lltu vas see here,
245
600000
2000
Tout ce que vous allez voir là,
10:20
exceptsauf the carvoiture, is origamiOrigami.
246
602000
3000
à part la voiture, est de l'origami.
10:23
(VideoVidéo)
247
605000
28000
(Vidéo)
10:51
(ApplauseApplaudissements)
248
633000
3000
(Applaudissements)
10:54
Just to showmontrer you, this really was foldedplié paperpapier.
249
636000
3000
Juste pour vous donner un aperçu, tout cela était papier plié.
10:57
ComputersOrdinateurs madefabriqué things movebouge toi,
250
639000
2000
L'animation a été faite par ordinateur,
10:59
but these were all realréal, foldedplié objectsobjets that we madefabriqué.
251
641000
3000
mais tout cela est composé de vrais origamis que nous avons créés.
11:03
And we can use this not just for visualseffets visuels,
252
645000
3000
Ces techniques ne se limitent pas au seul aspect visuel,
11:06
but it turnsse tourne out to be usefulutile even in the realréal worldmonde.
253
648000
3000
mais ont aussi prouvé leur utilité dans le monde réel.
11:09
SurprisinglyÉtonnamment, origamiOrigami
254
651000
1000
De manière surprenante, l'origami,
11:10
and the structuresles structures that we'venous avons developeddéveloppé in origamiOrigami
255
652000
3000
et les techniques que nous avons développées en origami,
11:13
turntour out to have applicationsapplications in medicinemédicament, in sciencescience,
256
655000
3000
ont donné lieu à des applications en médecine, en science,
11:16
in spaceespace, in the bodycorps, consumerconsommateur electronicsélectronique and more.
257
658000
3000
dans l'espace, dans le corps, dans les appareils électroniques, et plus encore.
11:19
And I want to showmontrer you some of these examplesexemples.
258
661000
3000
J'aimerais vous montrer quelques uns de ces exemples.
11:22
One of the earliestle plus tôt was this patternmodèle,
259
664000
2000
L'un des plus anciens était ce motif :
11:24
this foldedplié patternmodèle,
260
666000
2000
ce motif plié,
11:26
studiedétudié by KoryoKoryo MiuraMiura, a JapaneseJaponais engineeringénieur.
261
668000
3000
analysé par Koryo Miura, un ingénieur japonais.
11:29
He studiedétudié a foldingpliant patternmodèle, and realizedréalisé
262
671000
2000
Il a conçu un schéma de pliage, et s'est rendu compte
11:31
this could foldplier down into an extremelyextrêmement compactcompact packagepaquet
263
673000
3000
qu'il pouvait le plier de façon extrêmement compacte
11:34
that had a very simplesimple openingouverture and closingfermeture structurestructure.
264
676000
3000
et que sa structure permettait de l'ouvrir et de le fermer très simplement.
11:37
And he used it to designconception this solarsolaire arraytableau.
265
679000
3000
Il l'a utilisé pour concevoir ce panneau solaire.
11:40
It's an artist'sartistes renditioninterprétation, but it flewa volé in a JapaneseJaponais telescopetélescope
266
682000
3000
En voici un rendu artistique, mais il a vraiment été utilisé sur un télescope japonais
11:43
in 1995.
267
685000
2000
en 1995.
11:45
Now, there is actuallyréellement a little origamiOrigami
268
687000
2000
Il y a aussi un peu d'origami
11:47
in the JamesJames WebbWebb SpaceEspace TelescopeTélescope, but it's very simplesimple.
269
689000
3000
dans le télescope spatial James Webb, mais de façon très simple.
11:50
The telescopetélescope, going up in spaceespace,
270
692000
2000
Le télescope -- lorsqu'il va dans l'espace,
11:52
it unfoldsse déroule in two placesdes endroits.
271
694000
3000
se déplie en deux endroits.
11:55
It foldsplis in thirdstiers. It's a very simplesimple patternmodèle --
272
697000
2000
Il se plie en trois. C'est une structure très simple --
11:57
you wouldn'tne serait pas even call that origamiOrigami.
273
699000
2000
on ne peut même pas appeler ça de l'origami.
11:59
They certainlycertainement didn't need to talk to origamiOrigami artistsartistes.
274
701000
3000
Ils n'ont certainement pas fait appel à des spécialistes de l'origami.
12:02
But if you want to go higherplus haute and go largerplus grand than this,
275
704000
3000
Mais si vous voulez que cela soit plus grand et plus large que ça,
12:05
then you mightpourrait need some origamiOrigami.
276
707000
2000
vous allez avoir besoin d'un peu d'origami.
12:07
EngineersIngénieurs at LawrenceLaurent LivermoreLivermore NationalNational LabLab
277
709000
2000
Des ingénieurs du Laboratoire national de Lawrence Livermore
12:09
had an ideaidée for a telescopetélescope much largerplus grand.
278
711000
3000
ont eu une idée pour un télescope beaucoup plus grand.
12:12
They calledappelé it the EyeglassLunettes.
279
714000
2000
Ils l'ont appelé "L'œil de verre."
12:14
The designconception calledappelé for geosynchronousgéosynchrone orbitorbite
280
716000
2000
Il fallait qu'il soit en orbite géosynchrone,
12:16
25,000 milesmiles up,
281
718000
2000
à 41 893 kilomètres d'altitude,
12:18
100-meter-compteur diameterdiamètre lenslentille.
282
720000
3000
avec une lentille d'un diamètre de 100 mètres.
12:21
So, imagineimaginer a lenslentille the sizeTaille of a footballFootball fieldchamp.
283
723000
3000
Essayez d'imaginer une lentille de la taille d'un terrain de football.
12:24
There were two groupsgroupes of people who were interestedintéressé in this:
284
726000
2000
Il y a avait deux groupes de personnes intéressées par ce projet :
12:26
planetaryplanétaire scientistsscientifiques, who want to look up,
285
728000
3000
Les astrophysiciens qui voulaient regarder vers le haut,
12:29
and then other people, who wanted to look down.
286
731000
3000
et les autres qui voulaient regarder vers le bas.
12:33
WhetherQue ce soit you look up or look down,
287
735000
2000
Que l'on regarde vers le haut ou vers le bas,
12:35
how do you get it up in spaceespace? You've got to get it up there in a rocketfusée.
288
737000
3000
comment faire pour le mettre en orbite? Il faut une fusée.
12:38
And rocketsfusées are smallpetit. So you have to make it smallerplus petit.
289
740000
3000
Les fusées sont petites. Donc, il faut qu'il soit encore plus petit.
12:41
How do you make a largegrand sheetdrap of glassverre smallerplus petit?
290
743000
2000
Comment faire pour réduire la taille d'une grande feuille de verre?
12:43
Well, about the only way is to foldplier it up somehowen quelque sorte.
291
745000
3000
Eh bien, probablement la seule solution est de la plier.
12:46
So you have to do something like this.
292
748000
2000
Il faut faire quelque chose comme ça --
12:48
This was a smallpetit modelmaquette.
293
750000
2000
c'est un modèle réduit.
12:51
FoldedPlié lenslentille, you dividediviser up the panelspanneaux, you addajouter flexureszones de flexion.
294
753000
2000
Pour les lentilles, il faut les décomposer en panneaux, ajouter des articulations,
12:53
But this pattern'sdu modèle not going to work
295
755000
3000
Mais cette façon de faire ne va pas fonctionner
12:56
to get something 100 metersmètres down to a fewpeu metersmètres.
296
758000
3000
pour les faire passer d'une taille de 100 mètres à quelques mètres.
12:59
So the LivermoreLivermore engineersingénieurs,
297
761000
2000
Donc les ingénieurs du Livermore,
13:01
wantingvouloir to make use of the work of deadmort people,
298
763000
2000
voulant utiliser le travail des morts,
13:03
or perhapspeut être livevivre origamistsorigamists, said,
299
765000
3000
ou peut-être des origamistes vivants, se sont dit,
13:06
"Let's see if someoneQuelqu'un elseautre is doing this sortTrier of thing."
300
768000
3000
"Voyons si quelqu'un d'autre sait faire ce genre de choses."
13:09
So they lookedregardé into the origamiOrigami communitycommunauté,
301
771000
3000
Ils se sont donc tournés vers la communauté des origamistes,
13:12
we got in touchtoucher with them, and I startedcommencé workingtravail with them.
302
774000
2000
ils ont pris contact avec nous, et j'ai commencé à travailler avec eux.
13:14
And we developeddéveloppé a patternmodèle togetherensemble
303
776000
2000
Nous avons ainsi développé ensemble un schéma
13:16
that scalesBalance to arbitrarilyarbitrairement largegrand sizeTaille,
304
778000
2000
qui peut s'appliquer à une taille importante,
13:18
but that allowspermet any flatappartement ringbague or discdisque
305
780000
4000
et qui pour n'importe quel anneau plat ou disque
13:22
to foldplier down into a very neatsoigné, compactcompact cylindercylindre.
306
784000
3000
puisse être plié en un cylindre précis et compact.
13:25
And they adoptedadopté that for theirleur first generationgénération,
307
787000
2000
Ils ont choisi cette solution pour la première génération,
13:27
whichlequel was not 100 metersmètres -- it was a five-metercinq mètres.
308
789000
2000
qui ne faisait pas 100 mètres, mais 5 mètres.
13:29
But this is a five-metercinq mètres telescopetélescope --
309
791000
2000
C'est un télescope de 5 mètres,
13:31
has about a quarter-milequart de mile focalfocal lengthlongueur.
310
793000
2000
qui a une distance focale d'environ 400 mètres.
13:33
And it workstravaux perfectlyà la perfection on its testtester rangegamme,
311
795000
2000
Il fonctionne parfaitement dans son domaine d'application,
13:35
and it indeedeffectivement foldsplis up into a neatsoigné little bundlepaquet.
312
797000
3000
et se laisse plier en un joli petit paquet.
13:39
Now, there is other origamiOrigami in spaceespace.
313
801000
2000
Mais il y a d'autres origamis dans l'espace.
13:41
JapanJapon AerospaceAéronautique et espace [ExplorationExploration] AgencyAgence flewa volé a solarsolaire sailvoile,
314
803000
3000
L'agence aérospatiale japonaise a fait voler une voile solaire,
13:44
and you can see here that the sailvoile expandsse développe out,
315
806000
3000
vous pouvez voir ici que la voile se déploie,
13:47
and you can still see the foldplier lineslignes.
316
809000
2000
et on peut voir les lignes de pli.
13:49
The problemproblème that's beingétant solvedrésolu here is
317
811000
3000
Le problème, qui est résolu ici, est
13:52
something that needsBesoins to be biggros and sheet-likefeuille-comme at its destinationdestination,
318
814000
3000
d'avoir un objet de grande taille et semblable à une feuille à l'arrivée,
13:55
but needsBesoins to be smallpetit for the journeypériple.
319
817000
2000
mais qui soit petit durant son voyage.
13:57
And that workstravaux whetherqu'il s'agisse you're going into spaceespace,
320
819000
3000
Et cela fonctionne que vous alliez dans l'espace,
14:00
or whetherqu'il s'agisse you're just going into a bodycorps.
321
822000
3000
ou à l'intérieur du corps.
14:03
And this exampleExemple is the latterce dernier.
322
825000
2000
Et cet exemple sera le dernier.
14:05
This is a heartcœur stentstent developeddéveloppé by ZhongZhong You
323
827000
3000
Voici un stent cardiaque développé par Zhong You
14:08
at OxfordOxford UniversityUniversité.
324
830000
2000
à l'Université d'Oxford.
14:10
It holdstient openouvrir a blockedbloqué arteryartère when it getsobtient to its destinationdestination,
325
832000
3000
Il permet de maintenir ouverte une artère bouchée lorsqu'il arrive à sa destination,
14:13
but it needsBesoins to be much smallerplus petit for the tripvoyage there,
326
835000
3000
mais il doit être beaucoup plus petit pour arriver là,
14:16
throughpar your blooddu sang vesselsnavires.
327
838000
2000
en passant par les vaisseaux sanguins.
14:18
And this stentstent foldsplis down usingen utilisant an origamiOrigami patternmodèle,
328
840000
3000
Ce stent se plie selon un schéma d'origami,
14:21
basedbasé on a modelmaquette calledappelé the watereau bombbombe basebase.
329
843000
3000
à partir d'un modèle nommé la "base de la bombe à eau".
14:25
AirbagCoussin gonflable designersconcepteurs alsoaussi have the problemproblème
330
847000
2000
Les concepteurs d'airbags cherchaient aussi
14:27
of gettingobtenir flatappartement sheetsfeuilles
331
849000
2000
à mettre des coussins plats
14:29
into a smallpetit spaceespace.
332
851000
3000
dans un petit espace.
14:32
And they want to do theirleur designconception by simulationsimulation.
333
854000
2000
Ils voulaient créer leur projet à l'aide d'une simulation.
14:34
So they need to figurefigure out how, in a computerordinateur,
334
856000
2000
Assisté d'un ordinateur, ils ont cherché le meilleur moyen
14:36
to flattenaplatir an airbagcoussin gonflable.
335
858000
2000
d'aplatir un airbag.
14:38
And the algorithmsalgorithmes that we developeddéveloppé
336
860000
2000
Et les algorithmes que nous avons développés
14:40
to do insectsinsectes
337
862000
2000
pour faire des insectes
14:42
turnedtourné out to be the solutionSolution for airbagscoussins gonflables
338
864000
3000
se sont révélés être la solution
14:45
to do theirleur simulationsimulation.
339
867000
2000
pour réaliser leur simulation.
14:47
And so they can do a simulationsimulation like this.
340
869000
3000
Ils peuvent ainsi faire une simulation comme celle-ci.
14:50
Those are the origamiOrigami creasesplis formingformant,
341
872000
2000
Ce sont les plis de l'origami en train de prendre forme,
14:52
and now you can see the airbagcoussin gonflable inflategonfler
342
874000
2000
et vous pouvez voir l'airbag se gonfler
14:54
and find out, does it work?
343
876000
3000
et découvrir si cela fonctionne.
14:57
And that leadspistes
344
879000
2000
Et cela nous conduit
14:59
to a really interestingintéressant ideaidée.
345
881000
2000
à une idée vraiment intéressante.
15:01
You know, where did these things come from?
346
883000
3000
Savez-vous d'où proviennent ces choses?
15:04
Well, the heartcœur stentstent
347
886000
2000
Bien, le stent cardiaque
15:06
camevenu from that little blow-upBlow-Up boxboîte
348
888000
2000
vient de cette petite boîte qui prend forme en soufflant dedans
15:08
that you mightpourrait have learnedappris in elementaryélémentaire schoolécole.
349
890000
3000
que vous avez peut-être apprise à l'école élémentaire.
15:11
It's the sameMême patternmodèle, calledappelé the watereau bombbombe basebase.
350
893000
3000
C'est le même schéma, celui de la "base de la bombe à eau".
15:14
The airbag-flatteningAirbag-aplatissement algorithmalgorithme de
351
896000
2000
L'algorithme permettant d'aplatir l'airbag
15:16
camevenu from all the developmentsdéveloppements
352
898000
2000
est le résultat de tous les développements
15:18
of circlecercle packingd’emballage and the mathematicalmathématique theorythéorie
353
900000
3000
de la théorie mathématique et de la juxtaposition de cercles
15:21
that was really developeddéveloppé
354
903000
2000
qui au départ a été développée
15:23
just to createcréer insectsinsectes -- things with legsjambes.
355
905000
3000
pour créer des insectes, des choses avec des pattes.
15:27
The thing is, that this oftensouvent happensarrive
356
909000
2000
Ce genre de choses arrive souvent
15:29
in mathmath and sciencescience.
357
911000
2000
en maths et en science.
15:31
When you get mathmath involvedimpliqué, problemsproblèmes that you solverésoudre
358
913000
3000
Lorsque les maths sont impliquées, les problèmes que vous résolvez
15:34
for aestheticesthétique valuevaleur only,
359
916000
2000
pour des raisons uniquement esthétiques,
15:36
or to createcréer something beautifulbeau,
360
918000
2000
ou pour créer quelque chose de beau,
15:38
turntour around and turntour out
361
920000
2000
finissent par
15:40
to have an applicationapplication in the realréal worldmonde.
362
922000
3000
avoir une application dans le monde réel.
15:43
And as weirdbizarre and surprisingsurprenant as it maymai sounddu son,
363
925000
3000
Et aussi bizarre et surprenant que cela puisse paraître,
15:46
origamiOrigami maymai somedayun jour even saveenregistrer a life.
364
928000
3000
l'origami peut même parfois sauver des vies.
15:50
ThanksMerci.
365
932000
2000
Merci.
15:52
(ApplauseApplaudissements)
366
934000
2000
(Applaudissements)
Translated by Sven Vulliamy
Reviewed by Mohamed Achraf BEN MOHAMED

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Lang - Origamist
Robert Lang merges mathematics with aesthetics to fold elegant modern origami. His scientific approach helps him make folds once thought impossible -- and has secured his place as one of the first great Western masters of the art.

Why you should listen

Origami, as Robert Lang describes it, is simple: "You take a creature, you combine it with a square, and you get an origami figure." But Lang's own description belies the technicality of his art; indeed, his creations inspire awe by sheer force of their intricacy. His repertoire includes a snake with one thousand scales, a two-foot-tall allosaurus skeleton, and a perfect replica of a Black Forest cuckoo clock. Each work is the result of software (which Lang himself pioneered) that manipulates thousands of mathematical calculations in the production of a "folding map" of a single creature.

The marriage of mathematics and origami harkens back to Lang's own childhood.  As a first-grader, Lang proved far too clever for elementary mathematics and quickly became bored, prompting his teacher to give him a book on origami. His acuity for mathematics would lead him to become a physicist at the California Institute of Technology, and the owner of nearly fifty patents on lasers and optoelectronics. Now a professional origami master, Lang practices his craft as both artist and engineer, one day folding the smallest of insects and the next the largest of space-bound telescope lenses.

More profile about the speaker
Robert Lang | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee