TEDMED 2014
Rosie King: How autism freed me to be myself
Rosie King: Cara autisme bebaskan saya untuk jadi diri saya yang sebenar
Filmed:
Readability: 3.2
2,683,245 views
“Ramai yang takut pada variasi dan cuba mengkelaskan segalanya dengan label yang spesifik.” kata Rosie King, berumur 16 tahun, seorang yang berani dan autistik. Dia mahu tahu, kenapa orang mahu jadi normal? Dia mahu setiap kanak-kanak, ibu bapa, guru dan orang ramai menyahut panggilan untuk meraikan keunikan seseorang. Ia adalah bukti mutakhir terhadap potensi kepelbagaian umat sejagat.
Rosie King - Storytelling activist
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?” Full bio
Rosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?” Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
I haven't told many people this,
0
738
1698
Saya tak beritahu orang
00:14
but in my head, I've got
1
2436
2396
tapi di dalam kepala saya
ada beribu-ribu dunia rahsia
00:16
thousands of secret worlds all going on
2
4832
2137
yang wujud pada masa yang sama.
00:18
all at the same time.
3
6969
2301
Saya juga autistik.
00:21
I am also autistic.
4
9270
2333
00:23
People tend to diagnose autism
5
11603
1946
Selalunya orang mendiagnosis autisme
00:25
with really specific
check-box descriptions,
check-box descriptions,
6
13549
3319
dengan deskripsi kotak tanda yang spesifik
00:28
but in reality, it's a whole
variation as to what we're like.
variation as to what we're like.
7
16868
3048
tapi realitinya ada banyak variasi.
00:31
For instance, my little brother,
8
19916
1733
Contohnya, adik lelaki saya
00:33
he's very severely autistic.
9
21649
1777
mengalami autisme yang teruk.
00:35
He's nonverbal. He can't talk at all.
10
23426
2262
Dia tidak verbal. Langsung tak bercakap.
00:37
But I love to talk.
11
25688
2492
Saya pula suka bercakap.
00:40
People often associate autism
12
28180
3303
Ramai yang kaitkan autisme
00:43
with liking maths and
science and nothing else,
science and nothing else,
13
31483
2673
dengan menyukai matematik dan sains sahaja
00:46
but I know so many autistic people
14
34156
1799
tapi saya kenal ramai yang autistik
00:47
who love being creative.
15
35955
2373
yang suka perkara kreatif.
00:50
But that is a stereotype,
16
38328
2442
Namun itu hanyalah stereotaip
00:52
and the stereotypes of things
17
40770
1856
dan stereotaip
00:54
are often, if not always, wrong.
18
42626
3262
selalunya, salah.
00:57
For instance, a lot of people
19
45888
2418
Contohnya, ramai orang
01:00
think autism and think
"Rain Man" immediately.
"Rain Man" immediately.
20
48306
4253
fikir autisme dan teringat "Rain Man".
01:04
That's the common belief,
21
52559
1492
Itu kepercayaan yang biasa.
01:06
that every single autistic
person is Dustin Hoffman,
person is Dustin Hoffman,
22
54051
3295
Orang autistik seperti Dustin Hoffman.
01:09
and that's not true.
23
57346
3003
Itu tak benar.
01:12
But that's not just with
autistic people, either.
autistic people, either.
24
60349
2801
Bukan yang autistik saja yang alaminya.
01:15
I've seen it with LGBTQ people,
25
63150
2340
Saya lihat ia berlaku dengan LGBTQ,
01:17
with women, with POC people.
26
65490
2420
wanita, POC.
01:19
People are so afraid of variety
27
67910
2518
Orang ramai takut pada kepelbagaian.
01:22
that they try to fit everything
into a tiny little box
into a tiny little box
28
70428
2801
Mereka cuba kelaskan semuanya
01:25
with really specific labels.
29
73229
2295
dengan label yang spesifik.
01:27
This is something that actually
30
75524
1631
Itulah yang berlaku
01:29
happened to me in real life:
31
77155
2678
kepada saya, dalam hidup saya.
01:31
I googled "autistic people are ..."
32
79833
2688
Saya Google "Orang autistik..."
01:34
and it comes up with suggestions
33
82521
2103
dan ia tunjukkan cadangan
01:36
as to what you're going to type.
34
84624
2025
yang kita boleh lengkapkan.
01:38
I googled "autistic people are ..."
35
86649
1755
Saya Google "Orang autistik..."
01:40
and the top result was "demons."
36
88404
3213
dan cadangan teratas adalah "syaitan".
Itu perkara pertama orang fikir
01:43
That is the first thing that people think
37
91617
2258
01:45
when they think autism.
38
93875
2004
apabila fikir tentang autisme.
01:47
They know.
39
95879
1906
Mereka tahu.
01:49
(Laughter)
40
97785
3209
(Gelak ketawa)
01:56
One of the things I can do
because I'm autistic —
because I'm autistic —
41
104604
2597
Antara perkara saya boleh buat
disebabkan saya ada autisme...
disebabkan saya ada autisme...
01:59
it's an ability rather than a disability —
42
107201
2441
ia sebenarnya kelebihan, bukan kekurangan.
02:01
is I've got a very, very vivid imagination.
43
109642
3535
adalah saya mempunya imaginasi yang jelas.
02:05
Let me explain it to you a bit.
44
113177
1673
Biar saya terangkan.
02:06
It's like I'm walking in two
worlds most of the time.
worlds most of the time.
45
114850
2250
Ia bagaikan berjalan dalam dua dunia.
02:09
There's the real world,
the world that we all share,
the world that we all share,
46
117100
2534
Ada dunia sebenar yang kita kongsi
02:11
and there's the world in my mind,
47
119634
1980
dan ada dunia di dalam minda saya.
02:13
and the world in my mind
is often so much more real
is often so much more real
48
121614
3037
Dunia minda saya selalunya lebih nyata
02:16
than the real world.
49
124651
2487
berbanding dunia sebenar.
02:19
Like, it's very easy for
me to let my mind loose
me to let my mind loose
50
127138
3371
Jadi ia mudah untuk biar minda saya bebas
02:22
because I don't try and fit
myself into a tiny little box.
myself into a tiny little box.
51
130509
2871
kerana saya tak perlu kelaskan diri saya.
02:25
That's one of the best
things about being autistic.
things about being autistic.
52
133380
2239
Itu satu perkara hebat tentang autisme.
02:27
You don't have the urge to do that.
53
135619
1969
Tak ada keinginan untuk buat begitu.
02:29
You find what you want to do,
54
137588
2768
Cari apa kita nak buat,
02:32
you find a way to do it,
and you get on with it.
and you get on with it.
55
140356
2784
cari caranya, dan buat saja.
02:35
If I was trying to fit myself into a box,
56
143140
2153
Jika saya kelaskan diri saya,
saya takkan berada di sini.
saya takkan berada di sini.
02:37
I wouldn't be here, I
wouldn't have achieved
wouldn't have achieved
57
145293
2152
Saya takkan dapat capai
02:39
half the things that I have now.
58
147445
2150
separuh pun pencapaian saya sekarang.
02:41
There are problems, though.
59
149595
1776
Namun masih ada cabaran.
02:43
There are problems with being autistic,
60
151371
2165
Ada cabaran menjadi autistik
02:45
and there are problems with
having too much imagination.
having too much imagination.
61
153536
2720
dan cabaran mempunyai imaginasi tinggi.
02:48
School can be a problem in general,
62
156256
2203
Sekolah itu satu cabaran secara amnya
02:50
but having also to explain to a teacher
63
158459
4031
tapi keperluan untuk terangkan kepada guru
02:54
on a daily basis
64
162490
2182
setiap hari
02:56
that their lesson is inexplicably dull
65
164672
3645
yang apa mereka ajar membosankan
03:00
and you are secretly taking refuge
66
168317
2621
dan kita cari perlindungan rahsia
03:02
in a world inside your head in
which you are not in that lesson,
which you are not in that lesson,
67
170938
3962
dalam dunia di dalam kepala
dan tak beri tumpuan dalam kelas
dan tak beri tumpuan dalam kelas
03:06
that adds to your list of problems.
68
174900
3496
menambah lagi senarai masalah yang ada.
03:10
(Laughter)
69
178396
1868
(Gelak ketawa)
03:12
Also, when my imagination takes hold,
70
180264
4420
Tambahan lagi,
apabila imaginasi mula bertapak
apabila imaginasi mula bertapak
03:16
my body takes on a life of its own.
71
184684
1834
tubuh saya hidup dengan sendirinya.
03:18
When something very exciting
happens in my inner world,
happens in my inner world,
72
186518
2958
Apabila sesuatu menarik berlaku
dalam dunia minda saya
dalam dunia minda saya
03:21
I've just got to run.
73
189476
1504
saya rasa seperti mesti berlari.
03:22
I've got to rock backwards and forwards,
74
190980
1916
Saya terpaksa hayunkan badan
03:24
or sometimes scream.
75
192896
1788
atau ada kalanya menjerit.
03:26
This gives me so much energy,
76
194684
2250
Ia berikan saya tenaga yang banyak
03:28
and I've got to have an
outlet for all that energy.
outlet for all that energy.
77
196934
2621
dan saya perlu keluarkan tenaga itu.
03:31
But I've done that ever
since I was a child,
since I was a child,
78
199555
2104
Saya lakukannya sejak saya seorang budak,
03:33
ever since I was a tiny little girl.
79
201659
1718
sejak saya kecil lagi.
03:35
And my parents thought it was
cute, so they didn't bring it up,
cute, so they didn't bring it up,
80
203377
2869
Ibu bapa saya fikir ia comel
jadi tak kata apa-apa
jadi tak kata apa-apa
03:38
but when I got into school,
81
206246
1618
tetapi apabila saya masuk sekolah
03:39
they didn't really agree that it was cute.
82
207864
2301
mereka tak setuju ia sesuatu yang comel.
03:42
It can be that people
don't want to be friends
don't want to be friends
83
210165
2665
Ada yang tak mahu berkawan
03:44
with the girl that starts
screaming in an algebra lesson.
screaming in an algebra lesson.
84
212830
2977
dengan gadis yang menjerit
di kelas Algebra.
di kelas Algebra.
03:47
And this doesn't normally
happen in this day and age,
happen in this day and age,
85
215807
3906
Ia tak selalu berlaku di zaman ini
03:51
but it can be that people don't want
to be friends with the autistic girl.
to be friends with the autistic girl.
86
219713
3577
tapi mungkin orang tak mahu berkawan
dengan gadis autistik.
dengan gadis autistik.
03:55
It can be that people
don't want to associate
don't want to associate
87
223290
3282
Mungkin juga mereka tak mahu ada kaitan
03:58
with anyone who won't
or can't fit themselves
or can't fit themselves
88
226572
2764
dengan sesiapa yang tak mahu
atau tak boleh kelaskan diri
atau tak boleh kelaskan diri
04:01
into a box that's labeled normal.
89
229336
2970
masuk ke dalam kotak berlabel "normal".
04:04
But that's fine with me,
90
232306
2166
Tapi saya tak kisah dengan itu semua
04:06
because it sorts the wheat from the chaff,
91
234472
2134
kerana ia membezakan antah daripada beras
04:08
and I can find which people
are genuine and true
are genuine and true
92
236606
2767
dan saya boleh cari
mereka yang jujur dan ikhlas
mereka yang jujur dan ikhlas
04:11
and I can pick these people as my friends.
93
239373
2556
dan saya boleh pilih mereka sebagai kawan.
04:13
But if you think about it, what is normal?
94
241929
3420
Namun bila difikirkan, apa itu normal?
04:17
What does it mean?
95
245349
1811
Apa maksudnya?
04:19
Imagine if that was the best
compliment you ever received.
compliment you ever received.
96
247160
2780
Bayang jika itu pujian terbaik
yang anda terima.
yang anda terima.
04:21
"Wow, you are really normal."
97
249940
2281
"Wah, awak amat normal."
04:24
(Laughter)
98
252221
1385
(Gelak ketawa)
04:25
But compliments are,
99
253606
3404
Tapi pujian adalah
04:29
"you are extraordinary"
100
257010
1408
"Awak hebat",
04:30
or "you step outside the box."
101
258418
1834
atau "Awak buat lebih
daripada dijangka".
daripada dijangka".
04:32
It's "you're amazing."
102
260252
1721
Ia juga, "Awak mengagumkan".
04:33
So if people want to be these things,
103
261973
1890
Jadi, jika orang mahu pujian
04:35
why are so many people
striving to be normal?
striving to be normal?
104
263863
2508
kenapa ramai yang nak jadi normal?
04:38
Why are people pouring their
brilliant individual light into a mold?
brilliant individual light into a mold?
105
266371
5014
Kerapa ramai curahkan
kehebatan mereka dalam acuan?
kehebatan mereka dalam acuan?
04:43
People are so afraid of variety
that they try and force everyone,
that they try and force everyone,
106
271385
4755
Ramai takut pada kepelbagaian
lalu memaksa orang lain
lalu memaksa orang lain
04:48
even people who don't want
to or can't, to become normal.
to or can't, to become normal.
107
276140
3718
termasuk mereka yang tak mahu
atau tak boleh jadi normal.
atau tak boleh jadi normal.
04:51
There are camps for LGBTQ people
108
279858
2839
Ada kem untuk orang LGBTQ
04:54
or autistic people to try and
make them this "normal,"
make them this "normal,"
109
282697
3476
atau mereka yang autistik
untuk buat mereka "normal"
untuk buat mereka "normal"
04:58
and that's terrifying that people
would do that in this day and age.
would do that in this day and age.
110
286173
4525
dan ia sesuatu yang menakutkan
apabila ia berlaku pada zaman ini.
apabila ia berlaku pada zaman ini.
05:02
All in all, I wouldn't trade my autism
and my imagination for the world.
and my imagination for the world.
111
290698
4607
Pada keseluruhannya, saya takkan tukar
autisme dan imaginasi saya.
autisme dan imaginasi saya.
05:07
Because I am autistic,
112
295305
1990
Disebabkan keadaan saya
05:09
I've presented documentaries to the BBC,
113
297295
2992
saya pernah buat dokumentari di BBC,
05:12
I'm in the midst of writing a book,
114
300287
2239
saya sedang menulis buku,
05:14
I'm doing this — this is fantastic —
115
302526
2148
saya juga buat ini - ini hebat
05:16
and one of the best
things that I've achieved,
things that I've achieved,
116
304674
3251
dan antara pencapaian terbaik saya
05:19
that I consider to have achieved,
117
307925
2585
yang saya rasa saya pernah capai
05:22
is I've found ways of communicating
118
310510
1982
adalah cari jalan untuk berkomunikasi
05:24
with my little brother and sister,
119
312492
1845
dengan adik lelaki dan perempuan saya
yang tidak verbal.
yang tidak verbal.
05:26
who as I've said are nonverbal.
They can't speak.
They can't speak.
120
314337
3363
Mereka tak bercakap.
05:29
And people would often write
off someone who's nonverbal,
off someone who's nonverbal,
121
317700
2860
Ramai yang tak hiraukan
orang yang tak verbal
orang yang tak verbal
05:32
but that's silly, because
my little brother and sister
my little brother and sister
122
320560
2734
tapi itu tindakan bodoh
kerana adik-adik saya
kerana adik-adik saya
05:35
are the best siblings that
you could ever hope for.
you could ever hope for.
123
323294
2693
adalah adik-adik terbaik
yang saya boleh harapkan.
yang saya boleh harapkan.
05:37
They're just the best,
and I love them so much
and I love them so much
124
325987
2287
Mereka terbaik
dan saya amat sayangkan mereka
dan saya amat sayangkan mereka
05:40
and I care about them
more than anything else.
more than anything else.
125
328274
3555
dan saya ambil berat tentang mereka
melebihi segalanya.
melebihi segalanya.
05:43
I'm going to leave you with one question:
126
331829
2678
Saya nak tinggalkan anda
dengan satu persoalan.
dengan satu persoalan.
05:46
If we can't get inside the person's minds,
127
334507
3137
Jika kita tak dapat masuk
ke dalam minda seseorang
ke dalam minda seseorang
05:49
no matter if they're autistic or not,
128
337644
2093
tak kisahlah mereka autistik atau tidak
05:51
instead of punishing anything
that strays from normal,
that strays from normal,
129
339737
3037
cuba jangan hukum sesuatu yang tak normal,
sebaliknya
sebaliknya
05:54
why not celebrate uniqueness
130
342774
1755
apa kata raikan keunikan mereka
05:56
and cheer every time someone
unleashes their imagination?
unleashes their imagination?
131
344529
4061
dan bersorak setiap kali
seseorang keluarkan imaginasi mereka?
seseorang keluarkan imaginasi mereka?
06:00
Thank you.
132
348590
1576
Terima kasih.
(Tepukan)
06:02
(Applause)
133
350166
5180
ABOUT THE SPEAKER
Rosie King - Storytelling activistRosie King challenges stereotypes of people with autism and contextualizes the issue by asking us, “Why be normal?”
Why you should listen
When she was nine years old, doctors confirmed Rosie King’s self-diagnosis of Asperger’s Syndrome. With two younger siblings severely affected by autism, Rosie had a burning desire to help make the world a more tolerant place for people with autism ever since she was a young girl. She found the opportunity to do so when her family was invited to do a local news segment on her mother’s children’s books, which featured Rosie’s illustrations. Her lack of inhibition made her a natural presenter, and she was asked to host BBC Newsround’s special program “My Autism and Me,” bringing her a much wider audience and an Emmy Kid’s Award. Rosie continues to raise awareness about autism, and is working towards her goal of becoming a professional actress and storyteller.
More profile about the speakerRosie King | Speaker | TED.com