Sarah Bergbreiter: Why I make robots the size of a grain of rice
Sarah Bergbreiter: ဆန်စေ့အရွယ် ရိုဘော့တွေကို ကျွန်မ ဖန်တီးတာ ဘာ့ကြောင့်လဲ
Sarah Bergbreiter packs advanced technologies into tiny robots that can overcome obstacles 80 times their height. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
work on very tiny robots.
သေးနုပ်ကြတဲ့ ရိုဘော့တွေကို လေ့လာကြပါတယ်။
as robotic versions
ရှင်တို့ အားလုံးဟာ
very familiar with: an ant.
ယူဆနိုင်ကြပါတယ်။
and other insects at this size scale
အင်းဆက်ပိုးတွေဟာ
လုပ်နိုင်ကြတာ ကျွန်မတို့ သိကြပါတယ်။
or some version of that,
ပုရွက်ဆိတ် တစ်စုက
at a picnic, for example.
ဆွဲယူထုတ်သွားကြကို မြင်ကြရပါတယ်။
of engineering these ants?
ရင်ဆိုင်ရတဲ့ စိန်ခေါ်မှုတွေက ဘာတွေလဲ။
the capabilities of an ant
ရွယ်တူလောက် ရှိတဲ့ ရိုဘော့ထဲမှာ
ဘယ်လိုရယူကြမလဲ။
how to make them move
and efficient motors
မော်တာများလို ယန္တရားတွေ လိုမယ်၊
power and control
ပုရွက်ဆိတ် ရိုဘော့ထဲမှာ သုံးနိုင်ဖို့
in a semi-intelligent ant robot.
these things really functional,
တကယ့်ကို လုပ်ကိုင်လာနိုင်ကြဖို့ အတွက်၊
in order to do bigger things.
ပိုကြီးမားတဲ့ တာဝန်တွေ လုပ်ကိုင်စေလိုပါတယ်။
အံ့ဩလောက်အောင်ကို ရွေ့လျားနိုင်ကြပါတယ်။
over incredibly rough terrain
မျက်နှာစာပေါ်မှာ ရွေ့လျားနေကာ
ရိုဘော့တွေအတွက် ကျွန်မတို့
are a combination of rigid materials,
use to make robots,
to get around when you're very small.
ရွေ့လျားရေးဆိုင်ရာ စိတ်ဝင်စားစရာ နည်းလမ်းပါ။
and release that really quickly
အဲဒါကို အဟုန်ပြင်းစွာဖြင့် လွတ်ထုတ်ပေးလိုက်ခြင်းဖြင့်
to jump out of water, for example.
စွမ်းအင်ကို ရရှိနိုင်ကြတယ်။
contributions from my lab
ကြီးမားတဲ့ ထောက်ကူချက် တစ်ခုက
rigid and soft materials
ပေါင်းစပ်ပေးမှုပါပဲ။
is about four millimeters on a side,
အနားတစ်ခုဟာ လေးမီလီမိတာခန့် ရှိပါတယ်၊
and the soft material is silicone rubber.
ပြီးတော့ ပျော့တဲ့ ပစ္စည်းက ဆီလီကွန် ရာဘာပါ၊
we're going to compress this,
အဲဒါကို ဖိသိပ်လိုက်ခြင်းဖြင့်
and then release it to jump.
ခုန်ဖို့လိုတဲ့အခါမှာ အဲဒါကို လွှတ်ထုတ်ပေးရန်ပါ။
on board this right now, no power.
စွမ်းအင် တပ်ဆင်ထားတာ မရှိပါ။
that we call in my lab
"ဇာဂနာပါတဲ့ ဘွဲ့ရကျောင်းသား"လို့ခေါ်တဲ့
(Laughter)
(ရယ်မောသံများ)
ဗီဒီယိုထဲမှာ မြင်ကြရမှာက
amazingly well for its jumps.
အံ့အားသင့်ဖွယ် ကြိုးပမ်းနေပုံပါပဲ။
in question, with the tweezers,
ဘွဲ့ရကျောင်းသား Aaron ပါ၊
four-millimeter-sized mechanism
ယန္တရားက
အဆပေါင်း ၁၀၀ ကြီးတောင်ပါ။
အသက်ရှင်လျက်ပါ၊
survives quite well until we lose it
သေးလွန်းလို့ ကျွန်မတို့ ပျောက်ဆုံးသွားတဲ့အထိ
to add motors to this too,
ဒီထဲကို မော်တာတွေ တပ်ပေးချင်တာ အမှန်ပါပဲ၊
working on millimeter-sized motors
ကျောင်းသားတွေ ဓာတ်ခွဲခန်းထဲမှာ ရှိပါတယ်၊
small, autonomous robots.
ရိုဘော့တွေအဖြစ် တီထွင်ပေးဖို့ပါ။
locomotion at this size scale to start,
လှုပ်ရှားနိုင်မှုကို လေ့လာကြည့်ရန်၊
သုံးစမ်းကြည့်ကြပါတယ်။
be part of a micro-robot leg,
ပုံစံ ဘယ်လို ဖြစ်နိုင်ကြောင်းကို ပြထားကာ၊
အဆစ်တွေကို မြင်နိုင်သလို
that's being moved around
၎င်းကို ရွေ့လျားစေနိုင်ပါတယ်။
that I showed you earlier.
ရိုဘော့ဆီကို ရှေ့ရှုနေပါတယ်။
that this robot can help us figure out
တကယ့်ကို ကူပေးနိုင်တဲ့ စိတ်ဝင်စားစရာက၊
ဖေါ်ထုတ်ပေးနိုင်ခြင်းပါပဲ။
for how everything
အကောင်တွေအားလုံး သွားလာလှုပ်ရှားကြပုံဆိုင်ရာ
ကျွန်မတို့ဆီမှာ ရှိပါတယ်။
kind of bouncy way when we run.
ဒီလို ခုန်ဆွခုန်ဆွ ပုံစံမျိုးဖြင့် လှုပ်ရှားကြတာပါ။
the forces between my feet and the ground
ကျွန်မတို့ ခြေဖျာ်းနဲ့ မြေပြီးအကြားက စွမ်းအားတွေဟာ
a lot more than my mass,
များစွာမှ အကျိုးသက်ရောက်လာမယ်၊
ခုန်ဆွမှု ပေါ်လာရတာပါ။
အလုပ်မလုပ်နိုင်သေးပါ၊
that do run around.
ပိုကြီးတဲ့ ပုံစံ ကျွန်မတို့ဆီမှာ ရှိပါတယ်။
a centimeter on a side, so very tiny,
တစ်စင်တီမီတာ ရှိရာ အတော့ကို သေးပါတယ်၊
about 10 body lengths per second,
အရှည်ရဲ့ ဆယ်ဆခန့်ကို ပြေးလာစေနိုင်ပါပြီ၊
အတော့ကို မြန်လှပါတယ်၊
by our test setup.
သတ်မှတ်ချက်ဖြင့် ဘောင်ခတ်ပေးထားတာပါ။
of how it works right now.
အလုပ်လုပ်ပုံကို အခုကို နားလည်လာစေနေပါပြီ။
of this that can climb over obstacles,
မြင်ခဲ့ကြရတဲ့ ပိုးဟပ်လိုပဲ
that you saw earlier.
3D ပုံနှိပ် မော်ဒယ်ကို ပြုလုပ်နိုင်ပါတယ်။
everything onboard the robot.
အားလုံးကို ရိုဘော့ထဲမှာကို ထည့်ပေးချင်ပါတယ်။
actuation all together,
အားလုံးကို ဆက်စပ်ချိတ်ဆက်ပေးရန် လိုပါတယ်၊
needs to be bio-inspired.
စိတ်ကူးရယူရန် မဟုတ်ပါ။
the size of a Tic Tac.
or muscles to move this around,
ကြွက်သားတွေ ဒါမှမဟုတ် သံလိုက်တွေအစား၊
energetic material,
ပြုလုပ်ထားတဲ့ စွမ်းအင် ပစ္စည်းပါ၊
သေးသေးလေးကို ဖန်တီးပေးပြီး၊၊
on the belly of this robot,
ဒီရိုဘော့ရဲ့ ဗိုက်ပေါ် တင်ပေးမယ်ဆိုရင်၊
when it senses an increase in light.
ခုန်တော့မှာ ဖြစ်ပါတယ်။
ကျွန်မ အကြိုက်ဆုံး တခုပါ။
ရှစ်စင်တီမီတာခန့် ခုန်နိုင်တဲ့
centimeters in the air.
ဒီအရာ ရှိနေပါပြီ။
by seven millimeters in size.
ဆိုက်မျှသာပါ။
at the beginning
လင်းလာတာကို မြင်ကြရပါမယ်
လွှတ်ထုတ်ပေးလိုက်တာပါ၊
ဂျွမ်းထိုးကျလာမှာပါ။
jumping up through the air.
ခုန်ပျံခဲ့တာကို မြင်ခဲ့ကြရပါတယ်။
no wires connecting to this.
ချိတ်ဆက်ထားတဲ့ ဝိုင်ယာကြိုးမျိုး မရှိပါ။
and it jumped in response
ကျောင်းသား တယောက်က
a desk lamp next to it.
တုံ့ပြန်ပြီး ခုန်လိုက်တာပါ။
all the cool things that we could do
ပြေးအောင်၊ တွာသွားရန်နဲ့
and jump and roll at this size scale.
ကျွန်မလုပ်နိုင်တာကို ရှင်တို့ မြင်ခဲ့ရပါပြီ။
a natural disaster like an earthquake.
အုတ်ကျိုးအတ်ပဲ့များကို စိတ်ကူးကြည့်ကြပါ။
running through that rubble
အဲဒီလို အကျိုးအပဲ့တွေအကြားမှာ
စိတ်ကူးကြည့်ကြပါ။
running around a bridge
တံခါးတခုပေါ်မှာ ပြေးလွှားရင်း
and make sure it's safe
စုံစမ်းနေကြတာ စိတ်ကူးကြည့်ပါ၊
ကြုံခဲ့ကြရတဲ့
Minneapolis in 2007.
အတွက် ကြိုးစားနေကြတာပါ။
သွားလာနိုင်ကြမယ့်
swim through your blood.
စိတ်ကူးကြည့်ပါ။
"Fantastic Voyage" ခရီးစဉ်ပါပဲ။
to cut you open in the first place.
ကုစားပေးနိုင်ကြမှာပါ။
the way we build things
ရိုဘော့တွေကို ချကောင်တွေလိုပဲ
work the same way that termites do,
ခိုင်းနိုင်လို့၊
eight-meter-high mounds,
တောင်ပို့ကို ဆောက်လုပ်နိုင်ခဲ့မှာပါ၊
apartment buildings for other termites
လေဝင်လေထွက် ကောင်းမွန်တဲ့
ဆောက်နိုင်ကြမှာပါ။
some of the possibilities
ရိုဘော့ စက်ရုပ်တွေကို သုံးပြီး ကျွန်မတို့
ပြပေးခဲ့ပါပြီ။
but there's still a long way to go,
ရယူနိုင်ခဲ့တာမှန်ပေမဲ့၊
can contribute to that destination.
တချို့တို့ကပါ ပါဝင်ကူပေးကြမယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Bergbreiter - MicroroboticistSarah Bergbreiter packs advanced technologies into tiny robots that can overcome obstacles 80 times their height.
Why you should listen
Sarah Bergbreiter runs the Maryland Microrobotics Laboratory at the University of Maryland, where she develops innovative technologies that could advance medicine, consumer electronics and other sciences. She joined the university in 2008 as an assistant professor of mechanical engineering.
Having received her B.S.E degree in electrical engineering from Princeton, she worked on her M.S. and Ph.D. at Berkeley, which is where she focused on microrobotics. She has received multiple awards for her work, including the DARPA Young Faculty Award in 2008 and the Presidential Early Career Award for Scientists in 2013.
Sarah Bergbreiter | Speaker | TED.com