Sarah Bergbreiter: Why I make robots the size of a grain of rice
Sarah Bergbreiter: Pse bëj robotë sa një kokërr orizi
Sarah Bergbreiter packs advanced technologies into tiny robots that can overcome obstacles 80 times their height. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
me robotë shumë të vegjël.
work on very tiny robots.
as robotic versions
very familiar with: an ant.
për ne të gjithë: milingonat
and other insects at this size scale
si insektet e tjera të kësaj madhësie
or some version of that,
milingonash ose diçka të ngjashme,
at a picnic, for example.
në piknik, për shembull.
projektimit të milingonave të tilla?
of engineering these ants?
the capabilities of an ant
të gjitha aftësitë e milingonës
how to make them move
si t’i bëjmë të lëvizin
and efficient motors
si këmbë dhe motorë efikasë
power and control
in a semi-intelligent ant robot.
milingonë gjysmë-inteligjent.
these things really functional,
vërtet funksionale
in order to do bigger things.
që të mund të bëjmë gjëra më të mëdha.
University of California, Berkeley
over incredibly rough terrain
një terren vërtet të vështirë,
janë një ndërthurje materialesh të ngurta,
are a combination of rigid materials,
use to make robots,
tradicionalisht në robotët
për të lëvizur kur jeni i vogël
to get around when you're very small.
dhe e çlirojnë atë shumë shpejt
and release that really quickly
e kërcimit nga uji, për shembull.
to jump out of water, for example.
prej laboratorit tim
contributions from my lab
të ngurta me ato të buta
rigid and soft materials
brinjët rreth katër milimetra,
is about four millimeters on a side,
ndërsa ai i buti gomë silikoni
and the soft material is silicone rubber.
we're going to compress this,
do ta ngjeshim,
and then release it to jump.
dhe ta çlirojmë të kërcejë
on board this right now, no power.
that we call in my lab
një metode që e quajmë
(Laughter)
në videon e radhës
amazingly well for its jumps.
shumë mirë me kërcimet.
in question, with the tweezers,
diplome me piskatore,
four-millimeter-sized mechanism
ky mekanizëm me brinjë 4 mm
lartësia e vetë objektit.
survives quite well until we lose it
derisa na humb nga sytë
to add motors to this too,
working on millimeter-sized motors
që merren me motorë milimetrikë
small, autonomous robots.
në robotë të vegjël, të pavarur.
locomotion at this size scale to start,
lëvizjen në këtë shkallë
po përdorim magnete.
be part of a micro-robot leg,
pjesë e këmbës së mikro-robotit
gome silikoni
that's being moved around
që vihet në lëvizje
that I showed you earlier.
që ju tregova më parë.
that this robot can help us figure out
robot na ndihmon ta kuptojmë
insektet e kësaj madhësie.
for how everything
për mënyrën si
nga kacabujtë tek elefantët.
kind of bouncy way when we run.
kur jemi duke vrapuar.
the forces between my feet and the ground
forcat mes këmbëve dhe truallit
a lot more than my mass,
shumë më tepër se masa ime,
that do run around.
që vijnë rrotull.
a centimeter on a side, so very tiny,
një centimetër brinja, pra shumë i vogël
about 10 body lengths per second,
rreth 10 gjatësi trupore për sekondë,
by our test setup.
kushtet tona për provën.
of how it works right now.
mënyrën si funksionon.
që mund të ngjiten mbi pengesa,
of this that can climb over obstacles,
that you saw earlier.
që ju tregova më parë.
everything onboard the robot.
çdo gjë robotit.
actuation all together,
dhe kontrolli të punojnë së bashku,
needs to be bio-inspired.
e frymëzuar nga natyra.
the size of a Tic Tac.
rendin e një karameleje Tic Tac
ose muskujve për ta lëvizur,
or muscles to move this around,
energetic material,
i mikro-fabrikuar
pikselë të vegjël të tij
on the belly of this robot,
në barkun e këtij roboti,
when it senses an increase in light.
sa herë që ndjen një shtim të dritës.
nga të preferuarat e mia.
centimeters in the air.
by seven millimeters in size.
4x4x7 mm.
at the beginning
jumping up through the air.
no wires connecting to this.
and it jumped in response
kërcen si kundërpërgjigje
a desk lamp next to it.
i bëri ndriçuesit ngjitur me të.
all the cool things that we could do
gjërat e mrekullueshme që mund të bëjmë
and jump and roll at this size scale.
turren, zvarriten, hidhen dhe rrotullohen.
a natural disaster like an earthquake.
një katastrofe natyrore, si tërmeti.
running through that rubble
që lëvizin mes atyre rrënojave,
running around a bridge
që lëvizin rreth një ure
and make sure it's safe
t’u siguruar se është e parrezik,
Minneapolis in 2007.
ç'mund të bënit
swim through your blood.
të notonin në gjakun tuaj.
i Isaac Asimov-it.
to cut you open in the first place.
nevojë për t’ju prerë paraprakisht.
the way we build things
rrënjësisht mënyrën si ndërtojmë
work the same way that termites do,
të veprojnë njësoj si termitet,
eight-meter-high mounds,
tetë metra të lartësh
apartment buildings for other termites
për termite të tjera
some of the possibilities
këta robotë të vegjël.
but there's still a long way to go,
por ende ka goxha rrugë për të bërë
can contribute to that destination.
të mund të kontribuojnë për këtë.
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Bergbreiter - MicroroboticistSarah Bergbreiter packs advanced technologies into tiny robots that can overcome obstacles 80 times their height.
Why you should listen
Sarah Bergbreiter runs the Maryland Microrobotics Laboratory at the University of Maryland, where she develops innovative technologies that could advance medicine, consumer electronics and other sciences. She joined the university in 2008 as an assistant professor of mechanical engineering.
Having received her B.S.E degree in electrical engineering from Princeton, she worked on her M.S. and Ph.D. at Berkeley, which is where she focused on microrobotics. She has received multiple awards for her work, including the DARPA Young Faculty Award in 2008 and the Presidential Early Career Award for Scientists in 2013.
Sarah Bergbreiter | Speaker | TED.com