Sarah Bergbreiter: Why I make robots the size of a grain of rice
Sarah Bergbreiter: Miért készítünk rizsszemnyi robotokat?
Sarah Bergbreiter packs advanced technologies into tiny robots that can overcome obstacles 80 times their height. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
work on very tiny robots.
nagyon apró robotokon dolgozunk.
as robotic versions
mint a robotizált változatát
very familiar with: an ant.
a hangyának.
és más ilyen apró rovarok
and other insects at this size scale
or some version of that,
egy csoport hangya vagy hasonló,
at a picnic, for example.
egy darab sült krumplit.
of engineering these ants?
ezeknek a hangyáknak a tervezésében?
the capabilities of an ant
egy hangya képességeit
hogyan mozgathatjuk őket,
how to make them move
mint a lábak,
and efficient motors
a mozgatásukhoz,
power and control
áram és vezérlés,
in a semi-intelligent ant robot.
egy kváziintelligens hangyányi robotban.
these things really functional,
azt akarjuk,
in order to do bigger things.
nagyobb feladatok elvégzése érdekében.
over incredibly rough terrain
egy egyenetlen területen,
are a combination of rigid materials,
a hagyományosan robotkészítéshez használt
use to make robots,
to get around when you're very small.
jövés-menésnek, ha kicsik vagyunk.
and release that really quickly
energiát, és ezért tudnak igazán gyorsan
to jump out of water, for example.
például a vízen ugráláshoz.
contributions from my lab
rigid and soft materials
is about four millimeters on a side,
and the soft material is silicone rubber.
a puha anyag pedig szilikongumi.
we're going to compress this,
and then release it to jump.
majd az ugráshoz elengedjük.
on board this right now, no power.
emiatt most, nincs áram.
that we call in my lab
úgy hívjuk, hogy
(Laughter)
(Nevetés)
amazingly well for its jumps.
hajtja végre ezt az ugrást.
in question, with the tweezers,
hallgató, a csipesszel,
four-millimeter-sized mechanism
survives quite well until we lose it
életben marad, amíg el nem veszítjük,
to add motors to this too,
akarunk szerelni bele,
working on millimeter-sized motors
motorokon is dolgoztak,
small, autonomous robots.
ezekbe az apró autonóm robotokba.
locomotion at this size scale to start,
helyváltoztatást ebben a mérettartományban,
egy mikrorobot lábának a része,
be part of a micro-robot leg,
that's being moved around
that I showed you earlier.
amit korábban mutattam.
ez a robot segíthet nekünk megállapítani,
that this robot can help us figure out
for how everything
minden mozgás tanulmányozására
kind of bouncy way when we run.
amikor futunk.
the forces between my feet and the ground
a lábaim és a föld közötti erők
a lot more than my mass,
a mozgásomat, mint a tömegem,
that do run around.
amelyek tényleg szaladgálnak.
a centimeter on a side, so very tiny,
1 cm hosszú egy oldala, tehát igen apró,
about 10 body lengths per second,
kb. 10 testhossznyi,
by our test setup.
a tesztkörnyezetünk korlátozza.
of how it works right now.
hogyan működik ez most.
of this that can climb over obstacles,
készíteni, ezek akadályokon is átkelnek,
that you saw earlier.
everything onboard the robot.
be akarunk építeni magába a robotba.
actuation all together,
vezérlést és mozgatást,
needs to be bio-inspired.
az ötletet a biológiából venni.
the size of a Tic Tac.
or muscles to move this around,
helyett a mozgatásához
energetic material,
energiahordozó anyag,
on the belly of this robot,
ennek a robotnak a hasán.
when it senses an increase in light.
amikor erős fényt érzékel.
centimeters in the air.
by seven millimeters in size.
at the beginning
az elején,
jumping up through the air.
a levegőbe.
no wires connecting to this.
nincsenek vezetékek.
and it jumped in response
és már ugrik is,
a desk lamp next to it.
lámpát felvillantja.
all the cool things that we could do
milyen új dolgokat, csinálhatunk
and jump and roll at this size scale.
és forogni képes robotokkal.
például egy földrengés utáni törmeléket.
a natural disaster like an earthquake.
ahogy átnézik ezt a törmeléket,
running through that rubble
amelyek egy hídon szaladgálva
running around a bridge
and make sure it's safe
hogy az biztonságos-e,
Minneapolis in 2007.
hogy mit tehetnének,
swim through your blood.
tudnak úszni a vérükben.
to cut you open in the first place.
hogy előtte fel kéne vágni önöket.
változtatni az építkezéseken,
the way we build things
work the same way that termites do,
ugyanúgy dolgoznak, mint a termeszek,
eight-meter-high mounds,
nyolc méter magas halmokat,
apartment buildings for other termites
lakóépületeket más termeszeknek
some of the possibilities
néhány dolgot,
kicsi robotokkal.
but there's still a long way to go,
de hosszú utat kell még bejárnunk,
can contribute to that destination.
majd hozzájárulnak
Nagyon köszönöm.
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Bergbreiter - MicroroboticistSarah Bergbreiter packs advanced technologies into tiny robots that can overcome obstacles 80 times their height.
Why you should listen
Sarah Bergbreiter runs the Maryland Microrobotics Laboratory at the University of Maryland, where she develops innovative technologies that could advance medicine, consumer electronics and other sciences. She joined the university in 2008 as an assistant professor of mechanical engineering.
Having received her B.S.E degree in electrical engineering from Princeton, she worked on her M.S. and Ph.D. at Berkeley, which is where she focused on microrobotics. She has received multiple awards for her work, including the DARPA Young Faculty Award in 2008 and the Presidential Early Career Award for Scientists in 2013.
Sarah Bergbreiter | Speaker | TED.com