Olivier Scalabre: The next manufacturing revolution is here
Olivier Scalabre: A próxima revolução industrial já está acontecendo
BCG's Olivier Scalabre analyzes the evolution of large industrial companies' manufacturing footprint and operations. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
e isso é muito sério.
and it's a big deal.
for the last 50 years.
nos últimos 50 anos.
precisaremos aprender
with no growth in the next decade.
durante a próxima década.
when the economy doesn't grow,
quando a economia não cresce,
when the pie does not grow,
é que, quando o bolo não cresce,
for a bigger one.
and serious conflicts.
sempre foram impulsionados
have always been fueled
every 50-60 years.
a cada 50 ou 60 anos.
in the middle of the 19th century,
in the beginning of the 20th century --
no início do século 20,
wave in the 1970s.
na década de 1970.
em nossas economias?
huge productivity improvement.
melhorias na produtividade.
you need to be producing more,
or more capital or more productivity.
mais capital ou mais produtividade.
has been the growth lever.
foi a alavanca do crescimento.
of another huge change,
outra grande mudança,
from manufacturing, again.
the way globalization has been shaped
como a globalização foi moldada
fourth manufacturing revolution
e incrível revolução industrial,
with manufacturing
a produção desde a última revolução.
some pretty lame attempts
nada satisfatórias de revitalizá-la,
have been the big overhaul
de volta o crescimento.
to relocate our factories offshore
nossas fábricas no exterior,
and take advantage of cheap labor.
a mão de obra barata.
inspire productivity,
por um curto período de tempo,
for a short period of time,
didn't stay cheap for long.
manteve assim por muito tempo.
our factories larger
make a lot of one product
uma grande quantidade de um produto
de acordo com a demanda.
in our supply chain.
na cadeia de suprimentos.
global, rigid supply chains.
cadeias globais de suprimentos.
de "fast fashion", como a Zara,
seus estoques rapidamente,
to one collection a month,
para uma coleção por mês,
to keep up with the pace.
in great difficulties today.
em grandes dificuldades atualmente.
essas são as fábricas que conhecemos hoje.
as they did 50 years ago.
the size, the way they operate.
o tamanho, a forma de operar.
que pareça igual ao que era 50 anos atrás?
that looks the same
to the model that we could,
possíveis no modelo,
the manufacturing model failed,
em consertar o modelo industrial,
from elsewhere.
viria de outro lugar.
nisso tem havido muita inovação.
of innovations there.
produzir crescimento.
the service, the entertainment spaces.
nos serviços e locais de entretenimento.
is that productivity is on the decline
a produtividade cair
scrolling through Facebook,
surfando pelo Facebook,
has made us less productive.
nos fez menos produtivos.
the manufacturing space,
have played away from it.
tecnológicas ficaram longe.
and large technological innovation
e a grande inovação tecnológica
the next big manufacturing reinvention.
a nova grande reinvenção industrial?
manufacturing revolution,
the manufacturing space,
no espaço da produção,
by more than a third.
em mais de um terço.
a lot in creating growth.
crescimento criativo.
manufacturing robots?
complex, non-repetitive tasks.
não repetitivas.
8 percent of the tasks are automated.
apenas 8% das tarefas são automatizadas.
the more repetitive ones.
o trabalho humano,
20 percent more productive,
para nós, agora.
Amazon prepare and ship all the products
a preparar e carregar todos produtos
of the year and of history.
do ano, e da história.
on electronics that day.
em produtos eletrônicos naquele dia.
manufacturing, 3D printing.
uso de impressão 3D.
plastic manufacturing
a produção de plástico,
o mesmo com os metais.
25% da produção industrial global.
complex parts to manufacture,
algumas das peças complexas de produção,
estão usando impressão 3D,
are now using 3D printing,
a produção de 20 diferentes peças,
those 20 different parts
40 percent more growth
para essa indústria específica.
of this new manufacturing revolution
nessa revolução industrial
smarter products.
produtos mais inteligentes.
em larga escala.
the exact products you want
comprar exatamente os produtos que quer
já que o produto é produzido em massa,
or your cell phone.
ou seu telefone celular.
makes it possible.
torna isso possível.
any product configuration
configuração de produto
de preparação ou execução.
any customized design.
produzem qualquer modelo personalizado.
a batch of one product, your product,
um lote de um produto, o seu produto,
as a batch of many.
de produção de lotes dele.
of the manufacturing revolution at play.
de como a revolução industrial se dará.
become more productive,
apenas mais produtiva,
of growth that we are missing.
do crescimento que estavam faltando.
some bigger implications
will find its way back into the limelight.
encontrar o caminho de volta ao palco.
macroeconômica.
into our home markets.
para os nossos mercados domésticos.
será a nova regra.
will be smaller, agile.
menores, mais ágeis.
flexibility does.
mas flexibilidade sim.
made-to-order basis.
feitos sob encomenda.
regionais de comércio.
Ocidente para o Ocidente.
travel the whole world
viajarem por todo o mundo,
just next to the consumer market,
ao mercado consumidor,
much better for our environment.
para o nosso ambiente.
manufacturing will be back home,
a manufatura voltará para casa,
em relação ao crescimento:
re-train our workforce.
nossa força de trabalho.
like in my country, France,
that manufacturing had no future.
que a manufatura não tem futuro.
at university.
nas universidades.
that will boldly transform
que se adaptarem audaciosamente
esse crescimento.
for developing economies.
para economias em desenvolvimento.
and other emerging economies
model in the long term,
sustentável no longo prazo,
se tornando mais ricos.
as expensive to produce in Brazil
produzir no Brasil
will be on par with the US.
estarão equiparados com os dos EUA.
of those emerging economies
das economias emergentes
by domestic consumption.
pelo mercado doméstico.
o crescimento será criado.
will be created.
will inject more growth in our economies
injetarão mais crescimento nas economias
European markets together.
mercados europeus juntos.
is a chance for all of us.
é a chance para todos nós.
in all of our economies.
em todas as economias.
distributed to all of us
distribuída para todos
ABOUT THE SPEAKER
Olivier Scalabre - Industrial systems thinkerBCG's Olivier Scalabre analyzes the evolution of large industrial companies' manufacturing footprint and operations.
Why you should listen
Olivier Scalabre heads BCG's Operations Practice for Western Europe, North Africa and South America. In the last three years, he launched BCG Ops Centers serving regions out of Paris, London, and Sao Paolo via 100 experts dedicated to manufacturing, supply chain, procurement and services operations across industries. As part of his career at BCG, Scalabre has worked both in mature and emerging markets, most notably out of the BCG New Delhi and BCG Paris offices.
As a senior partner, Scalabre supports large operations programs for industrial goods clients in multiple sectors. He is also responsible for the overall BCG relationship with clients focused on large-scale engineered products and projects.
Scalabre is a member of the management team of the BCG Paris Office. He is an engineer and studied at École Centrale Paris.
Olivier Scalabre | Speaker | TED.com