Olivier Scalabre: The next manufacturing revolution is here
Olivier Scalabre: Cách mạng công nghiệp đang ở ngay đây
BCG's Olivier Scalabre analyzes the evolution of large industrial companies' manufacturing footprint and operations. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
và đó là một vấn đề lớn.
and it's a big deal.
for the last 50 years.
trong suốt 50 năm qua.
chúng ta cần phải học cách
ngừng tăng trưởng trong thập niên tới.
with no growth in the next decade.
when the economy doesn't grow,
vì khi nền kinh tế không phát triển,
có cuộc sống no đủ.
when the pie does not grow,
nếu cái bánh kinh tế không to ra,
for a bigger one.
để có phần to hơn.
and serious conflicts.
và xung đột nghiêm trọng.
lịch sử của tăng trưởng,
have always been fueled
luôn được hỗ trợ
every 50-60 years.
mỗi lần cách nhau 50-60 năm.
in the middle of the 19th century,
in the beginning of the 20th century --
vào đầu thế kỷ 20,
wave in the 1970s.
vào những năm 1970.
trong nền kinh tế?
huge productivity improvement.
một cách mạnh mẽ.
you need to be producing more,
bạn cần phải sản xuất nhiều hơn,
or more capital or more productivity.
nhiều vốn hơn hoặc năng suất cao hơn.
has been the growth lever.
of another huge change,
của một sự biến đổi lớn tiếp theo,
from manufacturing, again.
the way globalization has been shaped
mà sự toàn cầu hoá hoạt động
fourth manufacturing revolution
của cuộc cách mạng công nghiệp lần 4,
with manufacturing
ta ngừng cải tiến sản xuất
đã có vài ý tưởng thất bại
some pretty lame attempts
have been the big overhaul
ta tạo ra sự đột biến mà ta cần
to relocate our factories offshore
các nhà máy ra nước ngoài,
and take advantage of cheap labor.
và tận dụng nguồn lao động giá rẻ.
inspire productivity,
cải thiện được năng suất,
for a short period of time,
trong thời gian ngắn.
didn't stay cheap for long.
"lao động giá rẻ" không hề rẻ.
our factories larger
mở rộng nhà máy,
make a lot of one product
thật nhiều một loại sản phẩm
trong một thời gian.
in our supply chain.
của chúng ta rất cứng nhắc.
global, rigid supply chains.
các chuỗi cung ứng rất cứng nhắc.
nhanh nhạy hơn, như Zara,
to one collection a month,
cho đến một bộ sưu tập mỗi tháng,
to keep up with the pace.
bắt kịp nhịp độ như vậy.
in great difficulties today.
đều gặp khủng hoảng.
ở các nhà máy ta biết hiện nay.
as they did 50 years ago.
chẳng khác gì 50 năm trước cả.
the size, the way they operate.
quy mô và cách chúng vận hành.
that looks the same
to the model that we could,
cách mô hình này vận hành,
the manufacturing model failed,
để sửa đổi cách ta sản xuất đều thất bại,
ở trên lĩnh vực khác.
from elsewhere.
of innovations there.
cuộc sống của chúng ta.
the service, the entertainment spaces.
truyền thông, dịch vụ và giải trí.
is that productivity is on the decline
đó là năng suất đang giảm,
scrolling through Facebook,
lướt Facebook,
has made us less productive.
chúng làm ta kém năng suất hơn.
the manufacturing space,
cơ cấu lại không gian sản xuất,
have played away from it.
khiến chúng ta xao nhãng điều đó.
kết hợp các nguồn lực đó?
and large technological innovation
và những thành tựu công nghệ
the next big manufacturing reinvention.
sự cải tiến công nghiệp tiếp theo?
manufacturing revolution,
the manufacturing space,
được ứng dụng trong sản xuất,
by more than a third.
năng suất trong công nghiệp.
a lot in creating growth.
rất nhiều cho tăng trưởng kinh tế.
trong công nghiệp chưa?
manufacturing robots?
complex, non-repetitive tasks.
phức tạp khác nhau.
8 percent of the tasks are automated.
chỉ có 8% khâu sản xuất được tự động hoá,
the more repetitive ones.
chúng càng lặp lại lặp lại.
20 percent more productive,
trong phim viễn tưởng,
Amazon prepare and ship all the products
chuẩn bị và vận chuyển các đơn hàng
(giống Black Friday)
of the year and of history.
về số lượng đơn hàng được đặt.
on electronics that day.
cho việc mua sắm các thiết bị điện tử.
manufacturing, 3D printing.
sản xuất hấp dẫn, đó là in 3D.
plastic manufacturing
trong việc "in" chất dẻo,
trên chất liệu kim loại.
complex parts to manufacture,
bộ phận phức tạp nhất,
are now using 3D printing,
hiện đang sử dụng kỹ thuật in 3D,
those 20 different parts
20 thiết bị riêng rẽ đó
40 percent more growth
tăng trưởng thêm 40%
of this new manufacturing revolution
cách mạng sản xuất này
smarter products.
tốt hơn, thông minh hơn.
the exact products you want
có thể mua chính xác sản phẩm bạn muốn,
or your cell phone.
hoặc điện thoại của bạn.
makes it possible.
biến chúng thành hiện thực.
any product configuration
bất cứ khâu sản xuất nào,
hay các hỗ trợ nào khác.
any customized design.
mọi loại sản phẩm có thiết kế đặc biệt.
a batch of one product, your product,
as a batch of many.
với lô sản xuất hàng loạt.
of the manufacturing revolution at play.
cách mạng công nghiệp đang ở ngay đây.
become more productive,
of growth that we are missing.
ta còn thiếu.
some bigger implications
nhiều yếu tố bất ngờ khác
will find its way back into the limelight.
trong cơ cấu kinh tế vĩ mô.
into our home markets.
trên thị trường sân nhà của nó.
sẽ là tiêu chuẩn mới.
will be smaller, agile.
nhỏ hơn, gọn nhẹ hơn.
flexibility does.
linh hoạt mới là yếu tố quyết định.
made-to-order basis.
đa sản phẩm và phù hợp mọi nhu cầu.
các mối liên kết theo vùng,
travel the whole world
rồi phân phối chúng toàn thế giới,
just next to the consumer market,
rất gần thị trường tiêu thụ,
much better for our environment.
manufacturing will be back home,
sản xuất sẽ quay về sân nhà,
nắm lấy cơ hội đó.
re-train our workforce.
lực lượng lao động trên quy mô lớn.
like in my country, France,
như Pháp - là quốc gia của tôi,
that manufacturing had no future.
sản xuất không có tương lai.
at university.
ở bậc đại học.
that will boldly transform
for developing economies.
cho các nước đang phát triển.
and other emerging economies
các nền kinh tế mới nổi khác
đại công xưởng của thế giới nữa.
model in the long term,
trong tương lai xa,
as expensive to produce in Brazil
will be on par with the US.
ở Trung Quốc sẽ đắt ngang với Mỹ.
of those emerging economies
các nền kinh tế mới nổi này
by domestic consumption.
việc tiêu thụ trong nước.
will be created.
will inject more growth in our economies
sẽ tạo ra tăng trưởng kinh tế
European markets together.
đứng đầu châu Âu cộng lại.
is a chance for all of us.
là cơ hội cho tất cả chúng ta.
in all of our economies.
toàn nền kinh tế.
distributed to all of us
ABOUT THE SPEAKER
Olivier Scalabre - Industrial systems thinkerBCG's Olivier Scalabre analyzes the evolution of large industrial companies' manufacturing footprint and operations.
Why you should listen
Olivier Scalabre heads BCG's Operations Practice for Western Europe, North Africa and South America. In the last three years, he launched BCG Ops Centers serving regions out of Paris, London, and Sao Paolo via 100 experts dedicated to manufacturing, supply chain, procurement and services operations across industries. As part of his career at BCG, Scalabre has worked both in mature and emerging markets, most notably out of the BCG New Delhi and BCG Paris offices.
As a senior partner, Scalabre supports large operations programs for industrial goods clients in multiple sectors. He is also responsible for the overall BCG relationship with clients focused on large-scale engineered products and projects.
Scalabre is a member of the management team of the BCG Paris Office. He is an engineer and studied at École Centrale Paris.
Olivier Scalabre | Speaker | TED.com