ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com
TED Studio

Steven Johnson: The playful wonderland behind great inventions

Стивен Джонсон: Как забавы ведут к великим изобретениям

Filmed:
1,351,401 views

Необходимость — мать изобретения, не так ли? На самом деле, не всегда. Стивен Джонсон демонстрирует, как некоторые революционные идеи и технологии — например, компьютер — возникли совсем не из необходимости, а во время развлечений. Присоединяйтесь к этому увлекательному иллюстрированному исследованию истории изобретений! Оказывается, будущее там, где люди веселятся больше всего.
- Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(MusicМузыка)
0
801
3895
(Музыка)
00:16
Roughlyгрубо 43,000 yearsлет agoтому назад,
1
4720
2696
Примерно 43 000 лет назад
00:19
a youngмолодой caveпещера bearмедведь
diedумер in the rollingпрокатка hillsхолмы
2
7440
2976
молодой пещерный медведь
погиб в холмистой местности
00:22
on the northwestсеверо-Запад borderграница
of modernсовременное day SloveniaСловения.
3
10440
3376
на северо-западной границе
территории современной Словении.
00:25
A thousandтысяча yearsлет laterпозже,
a mammothмамонт diedумер in southernюжный GermanyГермания.
4
13840
4096
Тысячу лет спустя
на юге Германии скончался мамонт.
00:29
A fewмало centuriesвека after that,
a griffonгрифон vultureстервятник alsoтакже diedумер
5
17960
3296
Через несколько веков
белоголовый сип ушёл из жизни
00:33
in the sameодна и та же vicinityокрестности.
6
21280
1200
в этой же местности.
00:35
And we know almostпочти nothing
about how these animalsживотные metвстретил theirих deathsсмертей,
7
23280
4136
Нам почти ничего не известно о том,
что предшествовало их гибели,
00:39
but these differentдругой creaturesсущества
dispersedрассеянный acrossчерез bothи то и другое time and spaceпространство
8
27440
4056
но у этих разных существ,
разнесённых во времени и пространстве,
00:43
did shareдоля one remarkableзамечательный fateсудьба.
9
31520
3176
была одна и та же примечательная судьба.
00:46
After theirих deathsсмертей,
a boneкость from eachкаждый of theirих skeletonsскелеты
10
34720
3456
После того, как их не стало,
кость из скелета каждого животного
00:50
was craftedпроработаны by humanчеловек handsРуки
11
38200
2696
руками человека была превращена
00:52
into a fluteфлейта.
12
40920
1200
во флейту.
00:54
Think about that for a secondвторой.
13
42920
1456
Задумайтесь на секунду.
00:56
ImagineПредставить you're a cavemanтроглодит,
40,000 yearsлет agoтому назад.
14
44400
2656
Представьте себя дикарём,
живущим 40 000 лет назад.
00:59
You've masteredосвоен fireОгонь.
15
47080
1656
Вы овладели огнём.
01:00
You've builtпостроен simpleпросто toolsинструменты for huntingохота.
16
48760
2056
Вы умеете делать примитивные орудия охоты.
01:02
You've learnedнаучился how to craftремесло
garmentsодежда from animalживотное skinsОболочки
17
50840
2616
Вы знаете, как сшить
одежду из шкур животных,
01:05
to keep yourselfсам warmтепло in the winterзима.
18
53480
2056
чтобы согреться зимой.
01:07
What would you chooseвыберите to inventвыдумывать nextследующий?
19
55560
2736
Что вы изобретёте дальше?
01:10
It seemsкажется preposterousнелепый
that you would inventвыдумывать the fluteфлейта,
20
58320
3136
Кажется абсурдной идея,
что это будет флейта —
01:13
a toolинструмент that createdсозданный
uselessбесполезный vibrationsвибрации in airвоздух moleculesмолекулы.
21
61480
3816
инструмент, создающий
бесполезные вибрации молекул воздуха.
01:17
But that is exactlyв точку
what our ancestorsпредки did.
22
65319
3001
Но именно так поступили наши предки.
01:21
Now this turnsвитки out
to be surprisinglyкак ни странно commonобщий
23
69200
3416
Оказывается, это на удивление
распространено
01:24
in the historyистория of innovationинновация.
24
72640
1616
в истории новаторства.
01:26
SometimesИногда people inventвыдумывать things
25
74280
1936
Иногда люди изобретают вещи
01:28
because they want to stayоставаться aliveв живых
or feedкорм theirих childrenдети
26
76240
2936
из стремления выжить,
или прокормить своих детей,
01:31
or conquerзавоевать the villageдеревня nextследующий doorдверь.
27
79200
2136
или завоевать соседнюю деревню.
01:33
But just as oftenдовольно часто,
28
81360
1416
Но так же часто
01:34
newновый ideasидеи come into the worldМир
29
82800
1896
новые идеи рождаются на свет
01:36
simplyпросто because they're funвесело.
30
84720
2040
просто потому, что они забавные.
01:39
And here'sвот the really strangeстранный thing:
31
87520
2416
Что самое странное —
01:41
manyмногие of those playfulигривый
but seeminglyпо-видимому frivolousлегкомысленный inventionsизобретений
32
89960
3256
многие из этих весёлых,
на первый взгляд легкомысленных затей
01:45
endedзакончился up sparkingискрение
momentousважный transformationsпреобразования
33
93240
2616
привели к искромётным
переломным событиям
01:47
in scienceнаука, in politicsполитика and societyобщество.
34
95880
3096
в науке, политике и обществе.
01:51
Take what mayмай be the mostбольшинство
importantважный inventionизобретение of modernсовременное timesраз:
35
99000
3936
Возьмём, пожалуй, одно из важнейших
изобретений современного мира:
01:54
programmableпрограммируемый computersкомпьютеры.
36
102960
1736
программируемые компьютеры.
01:56
Now, the standardстандарт storyистория is that computersкомпьютеры
descendсходить from militaryвоенные technologyтехнологии,
37
104720
4616
Обычно их происхождение
связывают с военными технологиями,
02:01
sinceпоскольку manyмногие of the earlyрано computersкомпьютеры
were designedпредназначенный specificallyконкретно
38
109360
2856
поскольку многие ранние компьютеры
создавались специально
02:04
to crackтрещина wartimeвоенное время codesкоды
or calculateподсчитывать rocketракета trajectoriesтраектории.
39
112240
3456
для взлома военных шифров
или расчёта ракетных траекторий.
02:07
But in factфакт, the originsпроисхождения
of the modernсовременное computerкомпьютер
40
115720
3496
Но на самом деле процесс возникновения
современных компьютеров
02:11
are much more playfulигривый,
41
119240
1656
гораздо более шутливый,
02:12
even musicalмузыкальный,
42
120920
1296
даже музыкальный,
02:14
than you mightмог бы imagineпредставить.
43
122240
1256
чем можно вообразить.
02:15
The ideaидея behindза the fluteфлейта,
44
123520
1256
Идея, породившая флейту, —
02:16
of just pushingтолкая airвоздух throughчерез tubesтрубы
to make a soundзвук,
45
124800
3096
простое выдувание воздуха через отверстия,
дающее звук, —
02:19
was eventuallyв итоге modifiedмодифицированный
to createСоздайте the first organорган
46
127920
2896
со временем была переработана,
и появился первый оргáн
02:22
more than 2,000 yearsлет agoтому назад.
47
130840
1736
более 2 000 лет назад.
02:24
SomeoneКто то cameпришел up with the brilliantблестящий ideaидея
of triggeringсрабатывание soundsзвуки
48
132600
3296
Кому-то пришла в голову блестящая мысль
вызывать звуки,
02:27
by pressingпрессование smallмаленький leversрычаги with our fingersпальцы,
49
135920
2896
нажимая пальцами на маленькие рычажки.
02:30
inventingизобретая the first musicalмузыкальный keyboardклавиатура.
50
138840
2376
Так родилась первая музыкальная
клавиатура.
02:33
Now, keyboardsклавишные evolvedэволюционировали
from organsорганы to clavichordsклавесины to harpsichordsклавесины
51
141240
4136
Клавиатура развивалась
от органа к клавикорду и клавесину,
02:37
to the pianoпианино,
52
145400
1336
к фортепиано,
02:38
untilдо the middleсредний of the 19thго centuryвека,
53
146760
2656
пока в середине XIX века
02:41
when a bunchгроздь of inventorsизобретатели
finallyв конце концов hitудар on the ideaидея
54
149440
2776
группа изобретателей
наконец не пришла к идее
02:44
of usingс помощью a keyboardклавиатура
to triggerвызывать not soundsзвуки but lettersбуквы.
55
152240
3896
использовать клавиатуру
для получения букв, а не звуков.
02:48
In factфакт, the very first typewriterпечатная машинка
56
156160
2296
Самая первая пишущая машинка
02:50
was originallyпервоначально calledназывается
"the writingписьмо harpsichordклавесин."
57
158480
3160
называлась «пишущий клавесин».
02:55
Flutesфлейты and musicМузыка led
to even more powerfulмощный breakthroughsпрорывы.
58
163440
3816
Флейты и музыка привели
к ещё более мощным прорывам.
02:59
About a thousandтысяча yearsлет agoтому назад,
59
167280
1736
Около тысячи лет назад,
03:01
at the heightвысота of the Islamicисламский RenaissanceРенессанс,
60
169040
2216
на пике Золотого века ислама,
03:03
threeтри brothersбратья in BaghdadБагдад
designedпредназначенный a deviceустройство
61
171280
2336
трое багдадских братьев
создали инструмент,
03:05
that was an automatedавтоматизированный organорган.
62
173640
2496
являвшийся автоматическим оргáном.
03:08
They calledназывается it "the instrumentинструмент
that playsигры itselfсам."
63
176160
2880
Они назвали его «инструментом,
который играет сам по себе».
03:11
Now, the instrumentинструмент
was basicallyв основном a giantгигант musicМузыка boxкоробка.
64
179960
3136
Он представлял собой по сути
гигантскую музыкальную шкатулку.
03:15
The organорган could be trainedобученный to playиграть
variousразличный songsпесни by usingс помощью instructionsинструкции
65
183120
4336
Оргáн можно было «научить» играть
разные песни, используя инструкции,
03:19
encodedзакодированный by placingразмещение pinsштырьки
on a rotatingвращающийся cylinderцилиндр.
66
187480
3200
зашифрованные в расположении штифтов
на вращающемся барабане.
03:23
And if you wanted the machineмашина
to playиграть a differentдругой songпесня,
67
191440
2616
Если вы хотели, чтобы машина
проиграла другую песню,
03:26
you just swappedпоменять местами a newновый cylinderцилиндр in
with a differentдругой codeкод on it.
68
194080
2960
то нужно было вставить другой цилиндр
с другим кодом на нём.
03:29
This instrumentинструмент was the first of its kindсвоего рода.
69
197840
3376
Это был первый в своём роде инструмент.
03:33
It was programmableпрограммируемый.
70
201240
1736
Его можно было программировать.
03:35
Now, conceptuallyконцептуально,
this was a massiveмассивный leapпрыжок forwardвперед.
71
203000
3056
В концептуальном плане
это был гигантский скачок вперёд.
03:38
The wholeвсе ideaидея of hardwareаппаратные средства and softwareпрограммного обеспечения
72
206080
3416
Сама идея аппаратуры
и программного обеспечения
03:41
becomesстановится thinkableмыслимый for the first time
with this inventionизобретение.
73
209520
3216
впервые становится реальной
благодаря этому изобретению.
03:44
And that incrediblyневероятно powerfulмощный conceptконцепция
74
212760
2456
Эта мощнейшая концепция
03:47
didn't come to us as an instrumentинструмент
of warвойна or of conquestпокорение,
75
215240
3176
пришла к нам не как инструмент
войн или завоеваний
03:50
or necessityнеобходимость at all.
76
218440
1696
и не вследствие необходимости.
03:52
It cameпришел from the strangeстранный delightвосторг
of watchingнаблюдение a machineмашина playиграть musicМузыка.
77
220160
5136
Она пришла от странного удовольствия,
вызванного механизмом, играющим музыку.
03:57
In factфакт, the ideaидея of programmableпрограммируемый machinesмашины
78
225320
3216
Сама идея программируемых механизмов
04:00
was exclusivelyисключительно keptхранится aliveв живых by musicМузыка
for about 700 yearsлет.
79
228560
4656
существовала только в музыке
на протяжении 700 лет.
04:05
In the 1700s, music-makingмузицирование machinesмашины
80
233240
2496
В 1700-х годах
механические музыкальные инструменты
04:07
becameстал the playthingsигрушки
of the Parisianпарижанин eliteэлита.
81
235760
3576
стали любимой забавой
парижского высшего света.
04:11
ShowmenShowmen used the sameодна и та же codedзакодированный cylindersцилиндры
82
239360
3176
Балаганщики использовали
те же кодированные барабаны
04:14
to controlконтроль the physicalфизическое movementsдвижения
of what were calledназывается automataавтоматы,
83
242560
3936
при управлении движениями
так называемых автоматонов —
04:18
an earlyрано kindсвоего рода of robotробот.
84
246520
2016
далёких предшественников роботов.
04:20
One of the mostбольшинство famousизвестный of those robotsроботы
85
248560
1936
Один из известнейших таких роботов
04:22
was, you guessedдогадывался it,
an automatedавтоматизированный fluteфлейта playerигрок
86
250520
3376
был — да, вы угадали! —
автоматическим флейтистом.
04:25
designedпредназначенный by a brilliantблестящий FrenchФранцузский inventorизобретатель
87
253920
1896
Его автор — изобретатель из Франции
04:27
namedназванный JacquesЖак deде VaucansonVaucanson.
88
255840
1285
Жак де Вокансон.
04:30
And as deде VaucansonVaucanson
was designingпроектирование his robotробот musicianмузыкант,
89
258279
3497
А пока де Вокансон
создавал своего робота-музыканта,
04:33
he had anotherдругой ideaидея.
90
261800
1936
у него появилась другая мысль.
04:35
If you could programпрограмма a machineмашина
to make pleasingприятный soundsзвуки,
91
263760
3976
Если можно запрограммировать машину
на создание чудесных звуков,
04:39
why not programпрограмма it to weaveткать
delightfulвосхитительный patternsузоры of colorцвет out of clothткань?
92
267760
4640
почему бы не запрограммировать её
ткать красивые узоры на одежде?
04:44
InsteadВместо of usingс помощью the pinsштырьки of the cylinderцилиндр
to representпредставлять musicalмузыкальный notesзаметки,
93
272920
4256
Штифты на барабане, означающие ноты,
04:49
they would representпредставлять
threadsпотоки with differentдругой colorsцвета.
94
277200
3096
в этом случае могли бы
означать нити разного цвета.
04:52
If you wanted a newновый patternшаблон
for your fabricткань,
95
280320
2496
Если вам нужен новый узор на ткани,
04:54
you just programmedзапрограммированный a newновый cylinderцилиндр.
96
282840
1680
вы программируете новый цилиндр.
04:57
This was the first programmableпрограммируемый loomткацкий станок.
97
285200
2640
Так появился первый программируемый
ткацкий станок.
05:00
Now, the cylindersцилиндры were too expensiveдорогая
and time-consumingкропотливый to make,
98
288560
4176
Барабаны были дóроги
и медленны в производстве,
05:04
but a halfполовина centuryвека laterпозже,
99
292760
1536
но спустя полвека
05:06
anotherдругой FrenchФранцузский inventorизобретатель namedназванный Jacquardжаккард
100
294320
2616
другому французскому изобретателю
по имени Жаккар
05:08
hitудар uponна the brilliantблестящий ideaидея
of usingс помощью paper-punchedбумага перфорированная cardsкарты
101
296960
4696
пришла прекрасная идея:
использовать перфорированные карточки
05:13
insteadвместо of metalметалл cylindersцилиндры.
102
301680
1776
вместо металлических цилиндров.
05:15
PaperБумага turnedоказалось out to be
much cheaperболее дешевый and more flexibleгибкий
103
303480
3056
Бумага, как оказалось,
была гораздо более дешевой и гибкой
05:18
as a way of programmingпрограммирование the deviceустройство.
104
306560
2136
в качестве инструмента
для программирования.
05:20
That punchперфоратор cardкарта systemсистема inspiredвдохновенный
Victorianвикторианский inventorизобретатель CharlesЧарльз BabbageБэббидж
105
308720
4456
Система перфокарт вдохновила
викторианского изобретателя
05:25
to createСоздайте his analyticalаналитический engineдвигатель,
106
313200
2496
Чарлза Бэббиджа
создать свой вычислительный аппарат —
05:27
the first trueправда programmableпрограммируемый computerкомпьютер
107
315720
2616
первый когда-либо созданный
05:30
ever designedпредназначенный.
108
318360
1336
программируемый компьютер.
05:31
And punchперфоратор cardsкарты were used
by computerкомпьютер programmersпрограммисты
109
319720
2696
А перфокарты использовались программистами
05:34
as lateпоздно as the 1970s.
110
322440
2080
вплоть до конца 1970-х годов.
05:37
So askпросить yourselfсам this questionвопрос:
111
325160
2616
Задайте себе вопрос:
05:39
what really madeсделал
the modernсовременное computerкомпьютер possibleвозможное?
112
327800
3496
что в действительности сделало
возможным современный компьютер?
05:43
Yes, the militaryвоенные involvementучастие
is an importantважный partчасть of the storyистория,
113
331320
4016
Да, военное вмешательство —
важная часть этой истории,
05:47
but inventingизобретая a computerкомпьютер
alsoтакже requiredобязательный other buildingздание blocksблоки:
114
335360
3736
но изобретение компьютера
требовало создания других «кирпичиков»:
05:51
musicМузыка boxesящики,
115
339120
1216
музыкальных шкатулок,
05:52
toyигрушка robotробот fluteфлейта playersигроки,
116
340360
2016
роботов-флейтистов,
05:54
harpsichordклавесин keyboardsклавишные,
117
342400
1496
клавесинной клавиатуры,
05:55
colorfulкрасочный patternsузоры wovenтканый into fabricткань,
118
343920
2576
разноцветных тканых орнаментов —
05:58
and that's just a smallмаленький partчасть of the storyистория.
119
346520
2816
и это лишь небольшая часть истории.
06:01
There's a long listсписок of world-changingизменить мир
ideasидеи and technologiesтехнологии
120
349360
2976
Множество идей и технологий,
изменивших мир,
06:04
that cameпришел out of playиграть:
121
352360
1696
возникло из игры:
06:06
publicобщественности museumsмузеи, rubberластик,
122
354080
1976
общедоступные музеи, резина,
06:08
probabilityвероятность theoryтеория, the insuranceстрахование businessбизнес
123
356080
2336
теория вероятностей, страховой бизнес
06:10
and manyмногие more.
124
358440
1216
и многие другие.
06:11
NecessityНеобходимость isn't always
the motherмама of inventionизобретение.
125
359680
2720
Необходимость не всегда мать изобретений.
06:15
The playfulигривый stateгосударство of mindразум
is fundamentallyв корне exploratoryразведочный,
126
363080
4176
Игривое состояние ума
по сути любознательно,
06:19
seekingИщу out newновый possibilitiesвозможности
in the worldМир around us.
127
367280
2960
оно ищет новые возможности
в окружающем мире.
06:22
And that seekingИщу
is why so manyмногие experiencesопыт
128
370920
3496
И этот поиск — причина того,
почему столько затей,
06:26
that startedначал with simpleпросто
delightвосторг and amusementразвлечение
129
374440
3016
начавшихся просто как игра и развлечение,
06:29
eventuallyв итоге led us
to profoundглубокий breakthroughsпрорывы.
130
377480
2760
постепенно привело нас
к значимым открытиям.
06:33
Now, I think this has implicationsпоследствия
for how we teachучат kidsДети in schoolшкола
131
381040
4216
С этим связано то,
как мы учим детей в школах,
06:37
and how we encourageпоощрять innovationинновация
in our workspacesрабочие области,
132
385280
2360
как поощряем новаторство
в рабочей среде,
06:40
but thinkingмышление about playиграть
and delightвосторг this way
133
388520
3056
но размышления об игре
и удовольствии в этом ключе
06:43
alsoтакже helpsпомогает us detectобнаружить what's comingприход nextследующий.
134
391600
3536
также помогают нам заглянуть вперёд.
06:47
Think about it: if you were
sittingсидящий there in 1750
135
395160
2376
Подумайте: если бы вы сидели там
в 1750 году,
06:49
tryingпытаясь to figureфигура out
the bigбольшой changesизменения comingприход to societyобщество
136
397560
3536
пытаясь понять огромные изменения,
грядущие в обществе
06:53
in the 19thго, the 20thго centuriesвека,
137
401120
1896
в XIX–XX веках:
06:55
automatedавтоматизированный machinesмашины, computersкомпьютеры,
138
403040
2056
автоматические механизмы, компьютеры,
06:57
artificialискусственный intelligenceинтеллект,
139
405120
1936
искусственный интеллект,
06:59
a programmableпрограммируемый fluteфлейта
140
407080
1816
то программируемая флейта,
07:00
entertainingразвлекательный the Parisianпарижанин eliteэлита
141
408920
2176
развлекающая парижскую знать,
07:03
would have been as powerfulмощный a clueключ к разгадке
as anything elseеще at the time.
142
411120
3800
была бы такой же весомой причиной,
как и всё остальное в то время.
07:07
It seemedказалось like an amusementразвлечение at bestЛучший,
143
415840
2536
То, что казалось в лучшем случае забавой,
07:10
not usefulполезным in any seriousсерьезный way,
144
418400
2736
не пригодной ни для чего серьёзного,
07:13
but it turnedоказалось out to be
the beginningначало of a techтек revolutionреволюция
145
421160
3856
оказалось началом
технологической революции,
07:17
that would changeизменение the worldМир.
146
425040
1856
изменившей мир.
07:18
You'llВы будете find the futureбудущее
147
426920
1856
Будущее там,
07:20
whereverгде бы people are havingимеющий the mostбольшинство funвесело.
148
428800
2000
где люди веселятся больше всего.
Translated by Masha Egorova
Reviewed by Lilya Obmorsheva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee