Dave Isay: Everyone around you has a story the world needs to hear
Dave Isay: Çevrenizdeki herkesin dünyanın duymaya ihtiyaç duyduğu bir hikayesi var
Over thousands of archived and broadcast interviews, StoryCorps founder Dave Isay -- winner of the 2015 TED Prize -- has created an unprecedented document of the dreams and fears that touch us all. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
or even a stranger
davet ediyorum.
important moments in that person's life,
sizin hayatınızın en önemli
I was lucky enough to find my calling
yapma isteğime
who I was very, very close to, was gay.
bir eşcinsel olduğunu öğrendim.
birinde,
of our strained conversations,
bahsetmişti.
bir grup zenci ve latin travestinin,
and Latino drag queens
isimli bir eşcincel barında,
at a gay bar in Manhattan
hareketini
the modern gay rights movement.
and it piqued my interest.
ilgimi çekmişti.
recorder and find out more.
fazlasını öğrenmeye karar verdim.
named Michael Shirker,
eylemcinin yardımıyla
of the people we could find
insanların peşine düştük.
the Stonewall Inn that night.
gave me the license
yerlere girme,
never would have gone
otherwise ever have spoken to.
fierce and courageous human beings
the story of Stonewall
and it changed my life.
I made many more radio documentaries,
yer verilen insanlara
who are rarely heard from in the media.
radyo belgeseli yaptım.
of being interviewed
insanlara çok şey ifade ediyordu.
that their stories didn't matter.
olduğu söylenenler için.
people's back straighten
insanların sırtlarının
into the microphone.
about the last flophouse hotels
düşkünler oteli ile ilgili
cheap hotels for decades.
uzun yıllardır kalıyorlardı.
the size of prison cells
geçmemek için
from one room into the next.
bölmelerde.
with the photographer Harvey Wang.
ile bu adamlarla ilgili bir kitap yazarken
with an early version of the book
otelindeki adamlardan birine
the long, narrow hallway
aşağıya koştu, kitabı
diye bağırdı.
the clarion call for StoryCorps,
StoryCorps için çıkış noktası oldu.
a dozen years ago.
bu çılgın fikir.
documentary work
yönünü değiştirmek,
to create a work of art or entertainment
eğitim konularında
by a whole lot of people,
görüşmeleri kaydetmektir.
was the purpose of this work,
olduğu bir şey denemek
many, many people the chance
verebilmek istiyordum.
can come to honor someone else
onurlandırmak istediği biriyle,
bir kabin koyduk.
by a facilitator who brings you inside.
karşılanıyor ve içeri alınıyorsun.
and you listen and you talk.
ve dinliyorsun.
if this was to be our last conversation,
eğer bu bizim son sohbetimiz olsa
and say to this person
veya bu kişi benim için ne anlam
you walk away with a copy of the interview
bir kopyası size veriliyor.
to the American Folklife Center
Meclis Kütüphanesi'ndeki
gönderiliyor.
can someday get to know your grandfather
bir gün büyükbabasının sesini
dinleyebilir.
in one of the busiest places in the world
birinde, bu kabini açıp
incredibly intimate conversation
son derece özel sohbetleri
but from the very beginning, it did.
dair hiç bir fikrim yoktu
with incredible respect,
büyük saygı gösterdi ve
at that original Grand Central Booth.
bir bölüm seyrettirmek istiyorum.
interviewing his mother, Sarah.
Annesi Sarah'yla görüşme yapıyor.
are incredibly smart
Aspergerli çocuklar inanılmaz
zorluklar çekerler.
From a scale of one to 10,
değer versen
different without animals?
olmadan ne kadar farklı olurdu?
an eight without animals,
olmadan 8 olurdu.
katıyorlar.
would be different without them?
farklı olacağını düşünüyorsun?
like cockroaches and snakes.
olmadan da olabilirdi.
as long as they're not venomous
başka bir şeyi kıstırmazlarsa
the insect we love to hate.
SL: Gerçektende
you couldn't cope with having a child?
çıkamayağını düşündün oldu mu?
you had really bad colic,
koliğin vardı dolayısıyla
SL: It's when you get this stomach ache
SL: Karın ağrın tuttuğunda
for, like, four hours.
bazen dört saat.
but Amy's was more high-pitched.
ama Amy'ninki daha tizdi.
seems to like Amy more,
seviyormuş gibi gözüküyor
bir melekmiş gibi.
why you think that people like Amy more,
çok sevdiğini düşündüğünü anlıyorum.
of your Asperger's syndrome,
demiyorum
kolay geliyor
it's more difficult,
to get to know you love you so much.
insanlar, seni tanıdıkça çok seviyorlar.
SL: Yeah --
SL: Evet--
but less quantity? (Laughter)
ama daha az miktarda? (Kahkaha)
the quality, but I think --
ama bence--
loved Claudia, then she hated Claudia,
sevdi sonra Claudia'dan nefret etti.
tatlım.
is that you have a few very good friends,
çok iyi arkadaşın olması
you wanted when I was born?
bir çocuk muydum?
my expectations, sweetie,
of what your child's going to be like,
birisi olacağına dair fantazilerin oluyor
so much as a parent, because you think --
o kadar geliştirdin ki çünkü sen--
who made you a parent.
That's a good point. (Laughter)
Güzel bir noktaya değindin. (Kahkaha)
in the parenting books,
outside of the box with you,
öğrenmek durumundaydım
as a parent and as a person,
olarak çok daha yaratıcı yaptı.
minnetarım.
but you are so incredibly special to me
oldu ama sen benim için inanılmaz özelsin
ran on public radio,
yayınlandığında,
together in a book,
bir araya topladı.
they would read the letters together.
bu mektupları birlikte okuyacaklardı.
that two of my heroes
burada, bizimle
who is now an honors student in college.
Josh şimdi üniversitede, onur öğrencisi.
crying when they hear StoryCorps stories,
deyince, akıllarına "ağlamak" geliyor.
something authentic and pure
bir şey dinledikleri için.
when sometimes it's hard to tell
programlarının tersi gibi.
için gelmiyor.
ve sevgi eylemi.
courage, decency and dignity,
yaşadıkları hayatlarıyla ilgili
duyduğunuzda
like you're walking on holy ground.
gibi hissediyorsunuz.
in Grand Central worked,
deneme işe yarayınca
in all 50 states
50 eyaletten,
and towns across America
100.000 insan
of human voices ever gathered.
araya getirildiği, en geniş koleksiyon.
hundreds of facilitators
yardım edip,
through the experience.
rehber eğitip, işe aldık.
iki sene hizmet etti,
gathering the wisdom of humanity.
bir araya topladı.
that the most important thing
sırasında orada bulunarak
during these interviews
olduğunu söyleyeceklerdir.
of StoryCorps, you could argue
ortada bir seçme eğilimi
of a selection bias happening,
Ama her türlü insanla yapılan
with every kind of person
across the political spectrum --
çeşitliliğe karşın --
are actually onto something.
olduğunu düşünmemiz gerekir.
from these interviews.
çok fazla şey öğrendim.
and the wisdom and the grace
bulabileceğimizi öğrendim.
of people all around us
olan Danny Perasa,
named Danny Perasa
to talk about his love for her.
yapmaya getirdi.
the thing of it is,
olduğu gibi görüyorsun.
"I love you" to you.
kendimi hep suçlu hissediyorum
I say it to remind you
Bunu, sana, ne kadar güdük
it's coming from me.
olduğunu hatırlatmak için diyorum.
from a busted old radio,
bir radyodan dinlemek gibi
the radio around the house.
tutman senin güzelliğin.
on the kitchen table,
not yoksa yanlış bir şey
to me every morning.
aşk mektubu yazıyorsun.
kalem bulamamak olabilir.
that could possibly be wrong
son derece yağmurlu.
is extremely rainy.
I love you. I love you.
Sevi seviyorum.
no matter what happens at work,
gün boyunca ne olursa olsun,
in the rest of the day,
"ellerini üzerimden çek" demeyen
that you can hug somebody
and saying, "Get your hands off me."
a color television set.
olması gibidir.
to black and white.
and one single snaggletooth,
olan biriydi ama
more romance in his little pinky
tüm Hollywood yıldızlarının
leading men put together.
romantizm vardı.
unimaginable capacity
imkansız olan,
insan ruhunu öğrendim.
and I've learned about strength.
Dayanıklılığı öğrendim.
and Mary Johnson.
görüşmesindeki gibi.
he murdered Mary's only son,
tek oğlu olan Laramiun Byrd'ü
who this person was
son veren bu kişinin nasıl
hapishaneye gitti.
they became friends,
ölçüde arkadaş oldular.
from the penitentiary,
çıktığında
eve taşındı.
of a conversation they had
kısa bir süre sonra yapılmış
is no longer here.
artık burda değil.
and now you're going to college.
şimdi sen üniversiteye gidiyorsun.
to see you graduate.
şansım olacak.
to experience that with you.
seninle tadabileceğim.
say those things and to be
söylediğini duymak
in which you are is my motivation.
benim motivasyonum.
that I stay on the right path.
teyid eden motivasyonum.
despite how much pain I caused you,
bunu yapabiliyorsun,
to be able to share our story together,
olamamızın,
looking at each other right now.
birbirimize bakmanın
so I admire that you can do this.
hayranlık duyuyorum.
MJ: I love you too, son.
MJ: Ben de seni seviyorum, oğlum.
of the courage and goodness of people,
o kadar çok hatırlatıldı ki,
truly does bend towards justice.
gerçekten nasıl eğidiği.
who was born Arthur Martinez
Alexis Martinez'in hikayesi gibi.
with her daughter Lesley
olarak çeteye katılmasından
her zaman olması
into the woman she was always meant to be.
üzerine bir görüşme yaptı.
difficult things for me was
en zor olan şey
her zaman kormak oldu.
I wouldn't be allowed
out of the water,
in my relationship with my granddaughters,
bir meyvesi.
olduğuma dair aralarında kavga etmeleri.
over whether I'm he or she.
konuşmakta serbestler.
to talk about it.
but that, to me, is a miracle.
bu bir mucize.
You don't have to tiptoe.
Heyecanlı olmana gerek yok.
and that's something I've always
Senin her zaman bilmeni istediğimiz
that you're loved.
yaşıyorum.
and I really am at peace with who I am.
gerçekten olduğum kişiyle barışığım.
olmasını dilerdim belki
and I try to live that way every day.
her günümü böyle yaşamaya çalışıyorum.
a secret about StoryCorps.
bir sır vereceğim.
to have these conversations.
biraz cesaret istiyor.
will be heard long after they're gone.
sonra da dinleneceğini biliyorlar.
bakan Ira Byock adında bir doktor vardı.
on recording interviews
insanların, görüşme kayıtlarını
"The Four Things That Matter Most"
bir kitap yazdı.
to the most important people in your life
onlar ya da sen ölmeden önce
"Seni seviyorum",
"Seni affediyorum".
we can say to one another,
neredeyse en güçlü sözcükler
in a StoryCorps booth.
sıklıkla olan da bu.
with someone you care about --
vedalaşma hissi veren bir şans,
and Chris a few months ago
ve bir kaç ay önce Chris
I was completely floored.
ağzım tamamen açık kaldı.
with a very brief wish for humanity,
geçmeyecek çok kısa bir
I wrote my 50 words,
50 kelimemi yazdım.
Chris called and said, "Go for it."
ve "Göreyim seni" dedi.
öğrendiğimiz herşeyi
through StoryCorps
yardım etmeniz.
bir yerde, tarih için arşivlenmek üzere
can easily record a meaningful interview
which will then be archived for history.
kaydedebilirsiniz.
where everyone in the world
Dünyanın her yerinde
could have imagined 11 years ago
başladığımda,
is already underway.
çoktan aşıldı.
has been working furiously
bir telefon uygulamasını yaratarak
StoryCorps out of our booths
için çalışıyor.
by anyone, anywhere, anytime.
deneyimlenebilir.
been two people and a facilitator
her zaman iki kişi ve bir de rehber vardı.
which is preserved forever,
yardımcı olmak için
of the StoryCorps app.
beta versiyonunu çıkarıyoruz.
that walks you through
görüşme sürecini gösteren
StoryCorps interview,
görüşmesi kaydedebilmeniz
to our archive at the Library of Congress.
yükleyebilmeniz için bir rehber.
how we can use it
thousands of StoryCorps interviews a year,
görüşmesi kaydetmek yerine
tens of thousands
kaydedebiliriz.
a national homework assignment
tüm lise öğrencileri
studying U.S. history across the country
ulusal bir ev ödevi görevi olarak
with an elder over Thanksgiving,
görüşme yapıp kaydetse,
and experiences are captured.
tecrübeleri kaydedilmiş olur.
sides of a conflict somewhere in the world
herhangi bir yerinde
about that conflict
konuşmayan anneleri.
olduğunu ortaya çıkarmak
begin to build bonds of trust;
a tradition all over the world
bir geleneğe dönüşmesi.
with a StoryCorps interview
günlerinde StoryCorps
or homeless shelters or even prisons
yaşlılara veya evsizler sığınaklarına
least heard in our society
duyulan bu insanları onurlandırmak
what they've learned in life,
hayattan ne öğrendiklerini
sormak.
a StoryCorps interview with my dad
StoryCorps görüşmesi kaydettim.
and became a well-known gay activist.
tanınan bir eşcinsel eylemcisi oldu.
of us at that interview.
until a couple of years ago,
öncesine kadar hiç düşünmemiştim.
to be in perfect health
sağlıklı gözükürken
40 hours a week,
hastalarına bakarken
a few days later.
aniden öldü.
for the first time at three in the morning
günün sabahında,
they were going to get to know this person
olan bu kişiyi tanıyabilmelerinin
would be through that session.
biliyordum.
any more deeply than I did,
derin inanamıyacağımı düşündüm.
the importance of making these recordings.
tüm duygularımla kavradım.
my father or my grandmother or my brother,
kardeşimle görüşme yapmayı dilerdim
is fleeting and inconsequential,
kısa süreli ve önemsizken
enduring and important.
bize katılın.
kim olduğumuza dair
we are as human beings.
yardımcı olun.
this wish come true.
bize yardım edeceksiniz.
or even a stranger.
veya bir yabancıyla görüşün.
of the wisdom of humanity,
arşivini yaratabiliriz.
and shout a little less.
daha az bağırmayı öğreniriz.
what's really important.
gerçekten neyin önemli olduğunu hatırlatır.
that simple truth
ABOUT THE SPEAKER
Dave Isay - Story collectorOver thousands of archived and broadcast interviews, StoryCorps founder Dave Isay -- winner of the 2015 TED Prize -- has created an unprecedented document of the dreams and fears that touch us all.
Why you should listen
From the first interview he recorded, 2015 TED Prize winner and MacArthur Fellow Dave Isay knew he’d found his calling: preserving the stories of everyday Americans. Since then, Isay has amassed hundreds of thousands of recordings, most of previously unheard or ignored voices, all speaking in their own words. The archives of StoryCorps -- which Isay founded in 2003 -- are included at the Library of Congress’ American Folklife Center, and now constitute the largest single collection of recorded voices in history.
StoryCorps invites friends, loved ones and strangers to conduct 40-minute interviews at intimate recording booths in Atlanta, Chicago, San Francisco, and (until 2011) New York, as well as in mobile studios nationwide. Offering moving and surprising glimpses into the hearts of often marginalized and forgotten subjects, the interviews are a familiar feature of NPR’s Morning Edition and Storycorps.org.
At TED2015, Isay shared an audacious wish for StoryCorps: to open up the format from its signature booths with a StoryCorps app that allows anyone to add to this "digital archive of the collective wisdom of humanity." The vision: to broaden this idea, and begin to take it global.
Dave Isay | Speaker | TED.com