Dave Isay: Everyone around you has a story the world needs to hear
大衛.義賽: 你身邊的每個人都有一個值得全世界傾聽的故事
Over thousands of archived and broadcast interviews, StoryCorps founder Dave Isay -- winner of the 2015 TED Prize -- has created an unprecedented document of the dreams and fears that touch us all. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
甚至是陌生人,
or even a stranger
important moments in that person's life,
對方或是你的一生中
I was lucky enough to find my calling
發現自己的天職,
who I was very, very close to, was gay.
那個我非常非常親密的人,
of our strained conversations,
and Latino drag queens
at a gay bar in Manhattan
和警察發生了衝突,
鼓舞現代同性戀權利運動。
the modern gay rights movement.
and it piqued my interest.
它激起了我的興趣,
recorder and find out more.
去挖掘更多故事。
named Michael Shirker,
麥克.舍克的幫助下,
of the people we could find
the Stonewall Inn that night.
gave me the license
never would have gone
otherwise ever have spoken to.
fierce and courageous human beings
見過最了不起、狂熱,
the story of Stonewall
and it changed my life.
也改變了我的人生。
I made many more radio documentaries,
我錄了很多廣播節目,
who are rarely heard from in the media.
訴說故事的機會。
of being interviewed
that their stories didn't matter.
自己的故事不值一提的人們。
people's back straighten
into the microphone.
about the last flophouse hotels
最後幾間廉價旅館,
cheap hotels for decades.
便宜的旅館裡數十年。
the size of prison cells
和牢房差不多大,
from one room into the next.
跳進另一間房間。
with the photographer Harvey Wang.
和攝影師王哈維合作。
with an early version of the book
手裡拿著這本書的初版,
the long, narrow hallway
我存在這裡!」
the clarion call for StoryCorps,
成為故事公司號召的話語,
a dozen years ago.
documentary work
to create a work of art or entertainment
by a whole lot of people,
was the purpose of this work,
many, many people the chance
我們在紐約大中央車站
每個人都能進來訪問另一個人,
can come to honor someone else
以此來榮耀他們。
會見到一位解說員帶你們進來,
by a facilitator who brings you inside.
and you listen and you talk.
你傾聽或者訴說。
如果這是我們最後一次對話,
if this was to be our last conversation,
and say to this person
你能拿走訪談的備份音檔,
you walk away with a copy of the interview
美國國家民俗中心,
to the American Folklife Center
某天可以透過聲音和故事,
can someday get to know your grandfather
設立這個小房間,
in one of the busiest places in the world
incredibly intimate conversation
來進行一場非常親密的對話,
but from the very beginning, it did.
但是從一開始,它就成功了。
with incredible respect,
就在小房間裡展開。
at that original Grand Central Booth.
interviewing his mother, Sarah.
訪問他的媽媽莎拉。
亞斯伯格症患童通常聰穎過人,
are incredibly smart
From a scale of one to 10,
從 1 到 10 來評分,
different without animals?
生活會多不同?
an eight without animals,
would be different without them?
like cockroaches and snakes.
只要蛇沒毒,
as long as they're not venomous
the insect we love to hate.
對小孩無能為力的時候?
you couldn't cope with having a child?
有很嚴重的腹絞痛,
you had really bad colic,
SL: It's when you get this stomach ache
莎拉:就是胃痛。
說不定有四小時。
for, like, four hours.
但是艾米的叫聲更尖銳一點。
but Amy's was more high-pitched.
seems to like Amy more,
你會覺得大家都比較喜歡艾米。
why you think that people like Amy more,
of your Asperger's syndrome,
因為你有亞斯伯格症,
it's more difficult,
都很愛你。
to get to know you love you so much.
莎拉:是的──
SL: Yeah --
but less quantity? (Laughter)
但是數量比較少?(笑聲)
the quality, but I think --
loved Claudia, then she hated Claudia,
艾米很愛小婭,後來又討厭小婭,
is that you have a few very good friends,
you wanted when I was born?
是你夢想中的兒子嗎?
遠遠超出我的期望了,親愛的。
my expectations, sweetie,
有一些不切實際的想法,
of what your child's going to be like,
so much as a parent, because you think --
因為你想──
who made you a parent.
變成家長的那個人。
That's a good point. (Laughter)
說的沒錯。(笑聲)
學到的東西不同,
in the parenting books,
outside of the box with you,
跳出常規來思考,
as a parent and as a person,
更創新的母親和成人,
艾米出生之後幫上忙?
but you are so incredibly special to me
ran on public radio,
播出來的時候,
把這些信做成一本書,
together in a book,
他們會一起讀那些信。
they would read the letters together.
that two of my heroes
who is now an honors student in college.
他現在是大學榮譽學生。
crying when they hear StoryCorps stories,
是真實而純粹的情感,
something authentic and pure
when sometimes it's hard to tell
courage, decency and dignity,
禮貌和尊嚴的生活,
like you're walking on holy ground.
in Grand Central worked,
in all 50 states
and towns across America
of human voices ever gathered.
數量最多的人類錄音收藏。
hundreds of facilitators
through the experience.
gathering the wisdom of humanity.
他們在訪談現場學到
that the most important thing
during these interviews
of StoryCorps, you could argue
of a selection bias happening,
遇到了各種各樣的人,
with every kind of person
across the political spectrum --
其實都置身在某個地方。
are actually onto something.
from these interviews.
and the wisdom and the grace
of people all around us
丹尼.帕瑞薩,
named Danny Perasa
to talk about his love for her.
告訴她他有多麼愛她。
the thing of it is,
都有罪惡感。
"I love you" to you.
I say it to remind you
但我是真心的。
it's coming from me.
from a busted old radio,
聽到動人的歌。
the radio around the house.
on the kitchen table,
如果我沒在餐桌上看到便條,
to me every morning.
that could possibly be wrong
is extremely rainy.
打電話給你。』
I love you. I love you.
no matter what happens at work,
不管工作多麼不順,
in the rest of the day,
that you can hug somebody
還被罵:「把你的手拿開!」
and saying, "Get your hands off me."
a color television set.
to black and white.
and one single snaggletooth,
more romance in his little pinky
每個毛孔都充斥著浪漫,
加在一起都要多。
leading men put together.
unimaginable capacity
and I've learned about strength.
and Mary Johnson.
和瑪麗.強生的訪談。
he murdered Mary's only son,
在幫派鬥毆中
──拉瑞米爾.拜德。
who this person was
他們成為了朋友。
they became friends,
from the penitentiary,
of a conversation they had
我的親兒子已經不在了。
is no longer here.
但現在你要去上大學了,
and now you're going to college.
to see you graduate.
to experience that with you.
有一天我可以看到你結婚。
say those things and to be
你剛剛所說的話,
都深深激勵著我。
in which you are is my motivation.
that I stay on the right path.
despite how much pain I caused you,
分享彼此的故事,
to be able to share our story together,
都不是件容易的事。
looking at each other right now.
so I admire that you can do this.
MJ: I love you too, son.
瑪麗:我也愛你,孩子。
看到人們的善良和勇氣,
of the courage and goodness of people,
truly does bend towards justice.
傾向正義的那一邊。
who was born Arthur Martinez
哈羅德.伊克斯計畫區,
with her daughter Lesley
into the woman she was always meant to be.
difficult things for me was
對於我來說非常困難的是
I wouldn't be allowed
out of the water,
in my relationship with my granddaughters,
爭辯我到底是男的還是女的。
over whether I'm he or she.
to talk about it.
但那對我來說是個奇跡。
but that, to me, is a miracle.
你不用小心翼翼。
You don't have to tiptoe.
and that's something I've always
that you're loved.
我每天就這樣過生活。
and I really am at peace with who I am.
很平靜的做我自己。
我希望能一直這樣下去。
and I try to live that way every day.
a secret about StoryCorps.
to have these conversations.
will be heard long after they're gone.
哪怕他們已經不在了。
on recording interviews
"The Four Things That Matter Most"
你生命中最重要的人的事情,
to the most important people in your life
we can say to one another,
in a StoryCorps booth.
最常被說的話。
with someone you care about --
表達心意的機會,
and Chris a few months ago
TED 和克里斯的通知,
I was completely floored.
我大吃一驚。
with a very brief wish for humanity,
許一個非常簡短的願望,
寫了 50 個字。
I wrote my 50 words,
Chris called and said, "Go for it."
打電話給我說:「去做吧!」
through StoryCorps
can easily record a meaningful interview
都能輕易錄下
which will then be archived for history.
這份音檔會在史上留存。
用這個東西。
where everyone in the world
could have imagined 11 years ago
無法想像的。
is already underway.
已經開始進行了。
has been working furiously
StoryCorps out of our booths
讓故事公司突破小房間的限制,
by anyone, anywhere, anytime.
任何時間來記錄他們的故事。
been two people and a facilitator
兩名員工和一名解說員
which is preserved forever,
這段話會永遠保存下來,
of the StoryCorps app.
大眾版應用程式,
that walks you through
StoryCorps interview,
to our archive at the Library of Congress.
我們在國會圖書館的檔案處。
how we can use it
thousands of StoryCorps interviews a year,
不只能錄幾千則訪談,
tens of thousands
遍行全國的家庭作業,
a national homework assignment
studying U.S. history across the country
with an elder over Thanksgiving,
錄製對長輩的訪談,
就這樣記載下來了。
and experiences are captured.
爭吵的母親,
sides of a conflict somewhere in the world
about that conflict
建立起信任的橋樑;
begin to build bonds of trust;
會成為全世界的一種傳統,
a tradition all over the world
with a StoryCorps interview
而獲得榮耀;
or homeless shelters or even prisons
收容所,甚至是監獄裡,
社會上少有機會發聲的人群,
least heard in our society
what they've learned in life,
他們在生活中學到了什麼,
一段故事公司的訪談,
a StoryCorps interview with my dad
and became a well-known gay activist.
也是知名的同性戀支持者,
of us at that interview.
until a couple of years ago,
直到幾年前,
to be in perfect health
40 hours a week,
a few days later.
是在他去世那天,
for the first time at three in the morning
they were going to get to know this person
就是聽我們談話。
would be through that session.
我對故事公司的信仰已到極限,
any more deeply than I did,
the importance of making these recordings.
製作這些錄音的重要性。
my father or my grandmother or my brother,
訪問過我爸爸、祖母或哥哥了,
is fleeting and inconsequential,
轉瞬即逝的交流的時刻,
enduring and important.
we are as human beings.
this wish come true.
or even a stranger.
of the wisdom of humanity,
記錄人類智慧的檔案庫。
and shout a little less.
what's really important.
什麼才是最重要的。
that simple truth
ABOUT THE SPEAKER
Dave Isay - Story collectorOver thousands of archived and broadcast interviews, StoryCorps founder Dave Isay -- winner of the 2015 TED Prize -- has created an unprecedented document of the dreams and fears that touch us all.
Why you should listen
From the first interview he recorded, 2015 TED Prize winner and MacArthur Fellow Dave Isay knew he’d found his calling: preserving the stories of everyday Americans. Since then, Isay has amassed hundreds of thousands of recordings, most of previously unheard or ignored voices, all speaking in their own words. The archives of StoryCorps -- which Isay founded in 2003 -- are included at the Library of Congress’ American Folklife Center, and now constitute the largest single collection of recorded voices in history.
StoryCorps invites friends, loved ones and strangers to conduct 40-minute interviews at intimate recording booths in Atlanta, Chicago, San Francisco, and (until 2011) New York, as well as in mobile studios nationwide. Offering moving and surprising glimpses into the hearts of often marginalized and forgotten subjects, the interviews are a familiar feature of NPR’s Morning Edition and Storycorps.org.
At TED2015, Isay shared an audacious wish for StoryCorps: to open up the format from its signature booths with a StoryCorps app that allows anyone to add to this "digital archive of the collective wisdom of humanity." The vision: to broaden this idea, and begin to take it global.
Dave Isay | Speaker | TED.com