ABOUT THE SPEAKER
Svante Pääbo - Geneticist
Svante Pääbo explores human genetic evolution by analyzing DNA extracted from ancient sources, including mummies, an Ice Age hunter and the bone fragments of Neanderthals.

Why you should listen

Svante Pääbo's research on the DNA of human and nonhuman primates has exposed the key genetic changes that transformed our grunting ape-like ancestors into the charming latte-sipping humans we are today. As a director at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig, Germany, Pääbo and his team developed a technique of isolating and sequencing the DNA of creatures long extinct, using a variety of fragile, ancient source material from Homo sapiens and other human species.

His work shows that all humans trace their ancestry to a small population of Africans who later spread out across the world. We’ve also learned that Neanderthals, the short stocky hunters who disappeared 30,000 years ago, mated with the more modern human species and left their imprint deep within our genome. In 2007, Time named the Swedish biologist one of the 100 Most Influential People in the World for his work.

He says: "Neanderthals are not totally extinct. In some of us they live on, a little bit."

More profile about the speaker
Svante Pääbo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Svante Pääbo: DNA clues to our inner neanderthal

سفانتي بابو: جذور فصيل "النيدرثيلس" في الحمض النووي خاصتنا

Filmed:
1,530,771 views

يشاركنا ستيف بابو بعض المعلومات من دراسة ضخمة جدا قام بها هو وفريقه تخص الفصائل الاولية للبشر و متعلقة بفصيل " النيدرثيلس " معتمدا على الحمض النووي - الدي إن إيه - ويشرح كيف غادر اسلافنا افريقيا وكيف تزاوجوا مع فصائل جديدة وكيف استطاع من خلال خنصر قديم ان يكتشف فصيلاً جديداً
- Geneticist
Svante Pääbo explores human genetic evolution by analyzing DNA extracted from ancient sources, including mummies, an Ice Age hunter and the bone fragments of Neanderthals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I want to talk to you about
0
0
3000
ما أريد ان أتحدث لكم عنه اليوم
00:18
is what we can learnتعلم from studyingدراسة عربي the genomesالجينوم
1
3000
2000
هو ما يمكننا تعلمه من دراسة الجينوم (الخارطة الوراثية )
00:20
of livingالمعيشة people
2
5000
2000
للأشخاص الذين مازالوا على قيد الحياة
00:22
and extinctينقرض humansالبشر.
3
7000
2000
و أولئك الذين إنقرضوا
00:24
But before doing that,
4
9000
2000
ولكن قبل هذا
00:26
I just brieflyموجز want to remindتذكير you about what you alreadyسابقا know:
5
11000
3000
أريد ان اذكركم بصورة مقتبضة بما يعرفه معظمكم
00:29
that our genomesالجينوم, our geneticوراثي materialمواد,
6
14000
2000
أن الجينوم (الخارطة الوراثية ) .. ومكوناتها
00:31
are storedمخزن in almostتقريبيا all cellsخلايا in our bodiesجثث in chromosomesالكروموسومات
7
16000
3000
مُخزّنة في خلايانا .. في ما يسمى بالكروموسومات
00:34
in the formشكل of DNAالحمض النووي,
8
19000
2000
على شكل الحمض النووي (الدي إن إيه)
00:36
whichالتي is this famousمشهور double-helicalالمزدوج حلزونية moleculeمركب.
9
21000
3000
وهو ذا شكل حلزوني مزدوج شهير
00:39
And the geneticوراثي informationمعلومات
10
24000
2000
والمعلومات الجينية
00:41
is containedيتضمن in the formشكل of a sequenceتسلسل
11
26000
2000
تحفظ بشكل تتابع جزيئات شيفرة الحمض النووي
00:43
of fourأربعة basesقواعد
12
28000
2000
لأربعة أجزاء
00:45
abbreviatedمختصر with the lettersحروف A, T, C and G.
13
30000
3000
أدنين A، غوانين G , ثايمين T، سايتوسين C
00:48
And the informationمعلومات is there twiceمرتين --
14
33000
2000
وتخزن المعلومات بصورة مزدوجة
00:50
one on eachكل strandساحل --
15
35000
2000
على كل شريط من الاشرطة
00:52
whichالتي is importantمهم,
16
37000
2000
وهذا امر مهم
00:54
because when newالجديد cellsخلايا are formedشكلت, these strandsجدائل come apartبعيدا، بمعزل، على حد,
17
39000
2000
لان الشريط المزدوج ذاك ينفصل لكي يساهم في تشكيل الخلايا الجديدة
00:56
newالجديد strandsجدائل are synthesizedتوليفها with the oldقديم onesمنها as templatesقوالب
18
41000
3000
حيث تقوم الجزيئات بتشكيل شريط آخر نسخة طبق الاصل عن الشريط الاول الذي يعمل كنموذج
00:59
in an almostتقريبيا perfectفي احسن الاحوال processمعالج.
19
44000
3000
بعملية نسخ تكاد تصل الى الكمال في معظم الاحيان
01:02
But nothing, of courseدورة, in natureطبيعة
20
47000
2000
ولكن لا شيء في الطبيعة
01:04
is totallyتماما perfectفي احسن الاحوال,
21
49000
2000
يتم بصورة تامة تماماً
01:06
so sometimesبعض الأحيان an errorخطأ is madeمصنوع
22
51000
2000
احيانا يشوب الامر بعض الاخطاء
01:08
and a wrongخطأ letterرسالة is builtمبني in.
23
53000
3000
فيرتصف حرفاً بصورة خاطئة
01:11
And we can then see the resultنتيجة
24
56000
2000
ويمكننا ان نرى حينها النتائج
01:13
of suchهذه mutationsالطفرات
25
58000
2000
جراء ذاك الخطأ
01:15
when we compareقارن DNAالحمض النووي sequencesمتواليات
26
60000
2000
عندما نقارن الحمض النووي
01:17
amongمن بين us here in the roomمجال, for exampleمثال.
27
62000
3000
الموجود في داخلنا نحن هنا في هذه القاعة
01:20
If we compareقارن my genomeالجينوم to the genomeالجينوم of you,
28
65000
3000
فإن تمت مقارنة الجينوم الخاص بي مع الجينوم خاصتك
01:23
approximatelyتقريبا everyكل 1,200, 1,300 lettersحروف
29
68000
4000
سوف نجد تمايزا بما يقارب 1200-1300
01:27
will differاختلف betweenما بين us.
30
72000
2000
حرف في الجينوم
01:29
And these mutationsالطفرات accumulateجمع
31
74000
2000
فتتراكم الطفرات
01:31
approximatelyتقريبا as a functionوظيفة of time.
32
76000
3000
على مدى الزمن
01:34
So if we addإضافة in a chimpanzeeشيمبانزي قرد here, we will see more differencesاختلافات.
33
79000
3000
وإن أضفنا " قرد الشامبنزي " سوف نرى إختلافات أكثر ..
01:37
Approximatelyتقريبا one letterرسالة in a hundredمائة
34
82000
3000
فتقريباً .. حرف من مئة حرف
01:40
will differاختلف from a chimpanzeeشيمبانزي قرد.
35
85000
2000
سوف يختلف في " قرد الشامبنزي "
01:42
And if you're then interestedيستفد in the historyالتاريخ
36
87000
2000
وإن كنت مهتم بتاريخ ..
01:44
of a pieceقطعة of DNAالحمض النووي, or the wholeكامل genomeالجينوم,
37
89000
2000
جزء من الحمض النووي أو كامل الجينوم
01:46
you can reconstructإعادة the historyالتاريخ of the DNAالحمض النووي
38
91000
3000
فسيمكنك أن تعيد بناء تاريخ كل الحمض النووي
01:49
with those differencesاختلافات you observeرصد.
39
94000
2000
عن طريق مراقبة تلك الاختلافات
01:51
And generallyعموما we depictتصف our ideasأفكار about this historyالتاريخ
40
96000
4000
وعادة ما نمثل أفكارنا عن ذلك التاريخ ..
01:55
in the formشكل of treesالأشجار like this.
41
100000
2000
في شكل شجرة مثل هذه
01:57
In this caseقضية, it's very simpleبسيط.
42
102000
2000
في هذه الحالة الوضع بسيط جداً
01:59
The two humanبشري DNAالحمض النووي sequencesمتواليات
43
104000
2000
السلسلاتان للحمض النووي الخاص بالبشر
02:01
go back to a commonمشترك ancestorسلف quiteالى حد كبير recentlyمؤخرا.
44
106000
3000
ترجع الى الاسلاف المشتركين للبشر
02:04
Fartherأبعد back is there one sharedمشترك with chimpanzeesالشمبانزي.
45
109000
4000
وواحد منها نتشاركه مع الشامبنزي
02:08
And because these mutationsالطفرات
46
113000
3000
ولأن هذه الطفرات
02:11
happenيحدث approximatelyتقريبا as a functionوظيفة of time,
47
116000
2000
تحدث تقريبا على مدى الزمن
02:13
you can transformتحول these differencesاختلافات
48
118000
2000
يمكنك أن تستند على تلك الاختلافات
02:15
to estimatesالتقديرات of time,
49
120000
2000
لكي تقدر الزمن
02:17
where the two humansالبشر, typicallyعادة,
50
122000
2000
عندما كان البشر لديهم نفس الخارطة الجينية تماماً عبر أسلافهم
02:19
will shareشارك a commonمشترك ancestorسلف about halfنصف a millionمليون yearsسنوات agoمنذ,
51
124000
4000
وهذا بتقدرينا ربما منذ نصف مليون سنة
02:23
and with the chimpanzeesالشمبانزي,
52
128000
2000
واما بالنسبة لقرد الشامبنزي
02:25
it will be in the orderطلب of fiveخمسة millionمليون yearsسنوات agoمنذ.
53
130000
3000
فمنذ 5 ملايين سنة كنا نملك سوية نفس الخريطة الجينية
02:28
So what has now happenedحدث in the last fewقليل yearsسنوات
54
133000
2000
وما حدث في السنوات الاخيرة
02:30
is that there are accountالحساب technologiesالتقنيات around
55
135000
2000
هو انه تم إستحداث تكنلوجيات " قاعدة بيانات "
02:32
that allowالسماح you to see manyكثير, manyكثير piecesقطع of DNAالحمض النووي very quicklyبسرعة.
56
137000
4000
تستطيع عن طريقها إستعراض الحمض النووي بسرعة كبيرة
02:36
So we can now, in a matterشيء of hoursساعات,
57
141000
2000
والآن و خلال ساعات فقط
02:38
determineتحديد a wholeكامل humanبشري genomeالجينوم.
58
143000
3000
يمكننا أن نحدد الجينوم البشري
02:41
Eachكل of us, of courseدورة, containsيحتوي على two humanبشري genomesالجينوم --
59
146000
3000
كل واحد منا يملك إثنين من الجينوم البشري
02:44
one from our mothersالأمهات and one from our fathersالآباء.
60
149000
3000
الأول من الوالد .. والثاني من الوالدة
02:47
And they are around threeثلاثة billionمليار suchهذه lettersحروف long.
61
152000
4000
ويملك كل جينوم 3 مليارات حرف
02:51
And we will find that the two genomesالجينوم in me,
62
156000
2000
وسوف نرى في كلا الجينوم الخاص بي
02:53
or one genomeالجينوم of mineالخاص بي we want to use,
63
158000
2000
او في واحد منهما جينوم
02:55
will have about threeثلاثة millionمليون differencesاختلافات
64
160000
3000
ما يقارب 3 ملايين إختلاف
02:58
in the orderطلب of that.
65
163000
2000
عن الأصل
03:00
And what you can then alsoأيضا beginابدأ to do
66
165000
2000
و من ثم ما يمكن القيام به
03:02
is to say, "How are these geneticوراثي differencesاختلافات
67
167000
2000
هو القول ان هذه الاختلافات الجينية ..
03:04
distributedوزعت acrossعبر the worldالعالمية?"
68
169000
2000
موزعة حول العالم
03:06
And if you do that,
69
171000
2000
وان قمنا بالاستناد الى ذلك
03:08
you find a certainالمؤكد amountكمية of geneticوراثي variationالاختلاف in Africaأفريقيا.
70
173000
4000
سوف تجد طيفاً من الاختلافات الجينية في أفريقيا
03:12
And if you look outsideفي الخارج Africaأفريقيا,
71
177000
3000
وان نظرت خارج أفريقيا
03:15
you actuallyفعلا find lessأقل geneticوراثي variationالاختلاف.
72
180000
3000
سوف تجد اختلافات جينية أقل
03:18
This is surprisingمفاجئ, of courseدورة,
73
183000
2000
هذا مفاجىء .. طبعاً ..
03:20
because in the orderطلب of sixستة to eightثمانية timesمرات fewerأقل people
74
185000
3000
لان من يعيش خارج افريقيا هم اكثر ب 6-8
03:23
liveحي in Africaأفريقيا than outsideفي الخارج Africaأفريقيا.
75
188000
3000
مرات ممن يعيشون داخل افريقيا
03:26
Yetبعد the people insideفي داخل Africaأفريقيا
76
191000
3000
ولكن لدى الاشخاص في افريقيا
03:29
have more geneticوراثي variationالاختلاف.
77
194000
3000
تمايز واختلاف جيني أكثر
03:32
Moreoverعلاوة على ذلك, almostتقريبيا all these geneticوراثي variantsالمتغيرات
78
197000
2000
والاكثر من هذا .. كل تلك الاختلافات الجينية
03:34
we see outsideفي الخارج Africaأفريقيا
79
199000
2000
التي نراها خارج افريقيا
03:36
have closelyبعناية relatedذات صلة DNAالحمض النووي sequencesمتواليات
80
201000
2000
لديها تسلسل متشابه في الحمض النووي
03:38
that you find insideفي داخل Africaأفريقيا.
81
203000
2000
داخل أفريقيا
03:40
But if you look in Africaأفريقيا,
82
205000
2000
ولكن إن نظرت الى الاختلافات الجينية
03:42
there is a componentمكون of the geneticوراثي variationالاختلاف
83
207000
3000
الموجودة في افريقيا
03:45
that has no closeأغلق relativesأقارب outsideفي الخارج.
84
210000
3000
فانك لن تجد لها شبيها خارجها
03:48
So a modelنموذج to explainشرح this
85
213000
3000
ولكي نوضح هذا ..
03:51
is that a partجزء of the Africanالأفريقي variationالاختلاف, but not all of it,
86
216000
3000
هو ان جزء من الاختلاف الجيني الموجود في افريقيا .. جزء فقط ..
03:54
[has] goneذهب out and colonizedاستعمرت the restراحة of the worldالعالمية.
87
219000
4000
قد غادرها وذهب لاستعمار بقية العالم
03:58
And togetherسويا with the methodsأساليب to dateتاريخ these geneticوراثي differencesاختلافات,
88
223000
4000
وتبعاً لهذه النتائج و تواريخ الاختلافات الجينية
04:02
this has led to the insightتبصر
89
227000
2000
يمكننا ان نحصل على معلومة
04:04
that modernحديث humansالبشر --
90
229000
2000
عن البشر الحديثين ..
04:06
humansالبشر that are essentiallyبشكل أساسي indistinguishableلا يمكن تميزه from you and me --
91
231000
3000
البشر الذين لا يختلفون عني وعنك
04:09
evolvedتطورت in Africaأفريقيا, quiteالى حد كبير recentlyمؤخرا,
92
234000
3000
جميعنا تطورنا في أفريقا منذ زمن ليس بالبعيد
04:12
betweenما بين 100 and 200,000 yearsسنوات agoمنذ.
93
237000
4000
بين 100-200 ألف عام مضت
04:16
And laterفي وقت لاحق, betweenما بين 100 and 50,000 yearsسنوات agoمنذ or so,
94
241000
4000
ورحلنا عن أفريقيا منذ
04:20
wentذهب out of Africaأفريقيا
95
245000
2000
100-50 ألف عام مضت
04:22
to colonizeاستعمر the restراحة of the worldالعالمية.
96
247000
2000
لكي نستعمر باقي العالم
04:24
So what I oftenغالبا like to say
97
249000
2000
ما أحاول قوله هو أننا
04:26
is that, from a genomicالجينومية perspectiveإنطباع,
98
251000
2000
ومن منظور الجينوم
04:28
we are all Africansالأفارقة.
99
253000
2000
نحن جميعاً أفارقة
04:30
We eitherإما liveحي insideفي داخل Africaأفريقيا todayاليوم,
100
255000
3000
سواء كنا نعيش في أفريقيا ..
04:33
or in quiteالى حد كبير recentالأخيرة exileمنفى.
101
258000
2000
أو في خارج القارة
04:35
Anotherآخر consequenceنتيجة
102
260000
2000
تبعة أخرى
04:37
of this recentالأخيرة originالأصل of modernحديث humansالبشر
103
262000
3000
لأصل مكونات الانسان البشري الحديث
04:40
is that geneticوراثي variantsالمتغيرات
104
265000
2000
هو أن الاختلافات الجينية
04:42
are generallyعموما distributedوزعت widelyعلى نحو واسع in the worldالعالمية,
105
267000
2000
منتشرة في انحاء العالم بصورة عامة
04:44
in manyكثير placesأماكن,
106
269000
2000
في أماكن شتى
04:46
and they tendتميل to varyتختلف as gradientsالتدرجات,
107
271000
3000
وتميل نحو التغير تدريجيا
04:49
from a bird's-eyeعين الطائر perspectiveإنطباع at leastالأقل.
108
274000
4000
من منظور علوي على الاقل
04:53
And sinceمنذ there are manyكثير geneticوراثي variantsالمتغيرات,
109
278000
2000
ولان هناك كثير من التغيرات الجينية
04:55
and they have differentمختلف suchهذه gradientsالتدرجات,
110
280000
3000
تملك تدرجات مختلفة
04:58
this meansيعني that if we determineتحديد a DNAالحمض النووي sequenceتسلسل --
111
283000
3000
يمكننا من تحديد تسلسل الحمض النووي
05:01
a genomeالجينوم from one individualفرد --
112
286000
3000
أو شكل الجينوم الخاص بفرد ما
05:04
we can quiteالى حد كبير accuratelyبدقة estimateتقدير
113
289000
2000
يمكننا بدقة مقبولة تقدير
05:06
where that personشخص comesيأتي from,
114
291000
2000
المكان الذي جاء منه هذا الفرد
05:08
providedقدمت that its parentsالآباء or grandparentsالجد والجدة
115
293000
2000
لكي نبين إن كان أبويه أو أجداده تحركوا كثيراً او لم
05:10
haven'tلم movedانتقل around too much.
116
295000
3000
يتحركوا على الاطلاق
05:13
But does this then mean,
117
298000
2000
ولكن هل يعني هذا
05:15
as manyكثير people tendتميل to think,
118
300000
2000
كما يتراءى للكثيرين
05:17
that there are hugeضخم geneticوراثي differencesاختلافات betweenما بين groupsمجموعة of people --
119
302000
3000
ان هناك فروق جينية كبيرة بين المجموعات
05:20
on differentمختلف continentsالقارات, for exampleمثال?
120
305000
2000
في مختلف القارات على سبيل المثال ؟
05:22
Well we can beginابدأ to askيطلب those questionsالأسئلة alsoأيضا.
121
307000
3000
حسناً يمكننا طرح هذا السؤال ايضا .
05:25
There is, for exampleمثال, a projectمشروع that's underwayقيد التنفيذ
122
310000
3000
هناك على سبيل المثال مشروع يجري
05:28
to sequenceتسلسل a thousandألف individualsالأفراد --
123
313000
2000
لسلسلة جينات الآلاف الافراد
05:30
theirهم genomesالجينوم -- from differentمختلف partsأجزاء of the worldالعالمية.
124
315000
3000
الجينوم الخاص بهم من مختلف أنحاء العالم
05:33
They'veلقد sequencedالتسلسل 185 Africansالأفارقة
125
318000
3000
وقد تم تعقب تغيرات الجينات ل185 أفريقي
05:36
from two populationsالسكان in Africaأفريقيا.
126
321000
3000
من مجموعتين في أفريقياً
05:39
[They'veلقد] sequencedالتسلسل approximatelyتقريبا equallyبالتساوي [as] manyكثير people
127
324000
3000
وقد وجد ان التمايز في تلك الشريحة
05:42
in Europeأوروبا and in Chinaالصين.
128
327000
3000
يقارب الكثير من الناس في أوروبا و الصين
05:45
And we can beginابدأ to say how much varianceالتباين do we find,
129
330000
3000
وهذا يدفعنا الى السؤال الثاني .. كم من الاختلافات يمكن ان نجد
05:48
how manyكثير lettersحروف that varyتختلف
130
333000
3000
كم عدد الاحرف المختلفة التي يمكن ان نجدها
05:51
in at leastالأقل one of those individualفرد sequencesمتواليات.
131
336000
3000
في تمايز واحد على الاقل
05:54
And it's a lot: 38 millionمليون variableمتغير positionsمواقف.
132
339000
4000
في الحقيقة يمكن ان نجد الكثير .. اذ ان هناك 38 مليون " تموضع " مختلف
05:58
But we can then askيطلب: Are there any absoluteمطلق differencesاختلافات
133
343000
3000
ويمكننا ان ننتقل الى تساؤل آخر
06:01
betweenما بين Africansالأفارقة and non-Africansغير الأفارقة?
134
346000
2000
وهو هل هناك اختلاف واضح جداً بين الافارقة و غير الافارقة ؟
06:03
Perhapsربما the biggestأكبر differenceفرق
135
348000
2000
ربما يوجد أكبر إختلاف
06:05
mostعظم of us would imagineتخيل existedموجودة.
136
350000
2000
قد يتوقعه معظمنا
06:07
And with absoluteمطلق differenceفرق --
137
352000
2000
ولكني اعني بالاختلاف الواضح
06:09
and I mean a differenceفرق
138
354000
2000
هو تلك الحالة
06:11
where people insideفي داخل Africaأفريقيا at a certainالمؤكد positionموضع,
139
356000
3000
التي يكون لدى الافارقة " تموضع جيني "
06:14
where all individualsالأفراد -- 100 percentنسبه مئويه -- have one letterرسالة,
140
359000
3000
في حرف معين موجود في 100% منهم
06:17
and everybodyالجميع outsideفي الخارج Africaأفريقيا has anotherآخر letterرسالة.
141
362000
4000
ولدى كل من هو خارج افريقيا حرف آخر
06:21
And the answerإجابة to that, amongمن بين those millionsملايين of differencesاختلافات,
142
366000
3000
والجواب لذلك انه و ضمن ملايين الاختلافات التي وجدناها
06:24
is that there is not a singleغير مرتبطة suchهذه positionموضع.
143
369000
3000
لا يوجد اختلاف واحد ينطبق عليه ذلك المعيار
06:29
This mayقد be surprisingمفاجئ.
144
374000
2000
ربما هذا مفاجىء
06:31
Maybe a singleغير مرتبطة individualفرد is misclassifiedأساء تصنيف or so.
145
376000
3000
وربما هناك خطأ في التصنيف او نحو ذلك
06:34
So we can relaxالاسترخاء the criterionمعيار a bitقليلا
146
379000
2000
لذا يتوجب ان نقلل من الدقة تماما في المعيار
06:36
and say: How manyكثير positionsمواقف do we find
147
381000
2000
لكي نقول كم عدد الاختلافات التي
06:38
where 95 percentنسبه مئويه of people in Africaأفريقيا have
148
383000
2000
نجدها عند المقارنة بين 95% من الافارقة
06:40
one variantمختلف,
149
385000
2000
كمتغير أول
06:42
95 percentنسبه مئويه anotherآخر variantمختلف,
150
387000
2000
وبين 95% من غير الافارقة كمتغير ثاني
06:44
and the numberرقم of that is 12.
151
389000
2000
والجواب لهذا السؤال هو 12 اختلافاً
06:46
So this is very surprisingمفاجئ.
152
391000
2000
وهذا أمرٌ مميز
06:48
It meansيعني that when we look at people
153
393000
2000
انه يعني انه في حين النظر
06:50
and see a personشخص from Africaأفريقيا
154
395000
3000
الى شخص قادم من افريقا
06:53
and a personشخص from Europeأوروبا or Asiaآسيا,
155
398000
3000
وآخر قادم من اوروبا او آسيا
06:56
we cannotلا تستطيع, for a singleغير مرتبطة positionموضع in the genomeالجينوم with 100 percentنسبه مئويه accuracyصحة,
156
401000
4000
لا يمكننا من أجل تموضع واحد للجينوم ان نكون 100% دقيقين
07:00
predictتنبؤ what the personشخص would carryيحمل.
157
405000
2000
لكي نتوقع ما الذي يحمله من تلك الجينات
07:02
And only for 12 positionsمواقف
158
407000
2000
ولكن يمكننا ان نقول ان هناك 12 تموضعاً
07:04
can we hopeأمل to be 95 percentنسبه مئويه right.
159
409000
4000
يمكننا ان نتوقع بنسبة 95% انه موجود
07:08
This mayقد be surprisingمفاجئ,
160
413000
2000
وهذا ربما يفاجئ
07:10
because we can, of courseدورة, look at these people
161
415000
2000
اذ انه يمكننا النظر الى هؤلاء الافراد
07:12
and quiteالى حد كبير easilyبسهولة say where they or theirهم ancestorsأسلاف cameأتى from.
162
417000
4000
لنعرف من أي الأسلاف قد قدموا
07:16
So what this meansيعني now
163
421000
2000
وهذا يعني وبناءاً عليه
07:18
is that those traitsسمات we then look at
164
423000
2000
ان تلك الجذور التي ننظر إليها
07:20
and so readilyبسهولة see --
165
425000
2000
هي ما نراها
07:22
facialتجميل الوجه featuresالميزات, skinبشرة colorاللون, hairشعر structureبناء --
166
427000
3000
اي ملامح الوجه .. لون البشرة .. نمط الشعر
07:25
are not determinedتحدد by singleغير مرتبطة genesالجينات with bigكبير effectsتأثيرات,
167
430000
4000
وهي ليست محددة بجينات وحيدة ذات إختلافات وتمايزات كبيرة
07:29
but are determinedتحدد by manyكثير differentمختلف geneticوراثي variantsالمتغيرات
168
434000
3000
ولكنها محددة بواسطة عدة انواع من الجينات ذات تموضعات مختلفة
07:32
that seemبدا to varyتختلف in frequencyتكرر
169
437000
2000
وهذا شائعٌ بين
07:34
betweenما بين differentمختلف partsأجزاء of the worldالعالمية.
170
439000
2000
المناطق المختلفة من العالم
07:36
There is anotherآخر thing with those traitsسمات
171
441000
3000
وهناك أمرٌ آخر يخص تلك الجذور
07:39
that we so easilyبسهولة observeرصد in eachكل other
172
444000
3000
وهو أنها وبسهولة جداً تندمج سوية
07:42
that I think is worthwhileجدير بالاهتمام to considerيعتبر,
173
447000
2000
وهو أمرٌ يجب أخذه بعين الاعتبار
07:44
and that is that, in a very literalحرفي senseإحساس,
174
449000
3000
إذا بالمعنى الأعم
07:47
they're really on the surfaceسطح - المظهر الخارجي of our bodiesجثث.
175
452000
3000
هذه الاختلافات واضحة وجلية لنا
07:50
They are what we just said --
176
455000
2000
وهي كما قلنا منذ قليل
07:52
facialتجميل الوجه featuresالميزات, hairشعر structureبناء, skinبشرة colorاللون.
177
457000
3000
تشمل التعبيرات الوجهية .. ونمط الشعر و لون البشرة
07:55
There are alsoأيضا a numberرقم of featuresالميزات
178
460000
2000
ولكن هناك بعض الاختلافات
07:57
that varyتختلف betweenما بين continentsالقارات like that
179
462000
2000
والتي تختلف بين القارات ولا يمكن رؤيتها بالعين
07:59
that have to do with how we metabolizeاستقلاب foodطعام that we ingestابتلاع,
180
464000
4000
وهي الطريقة التي نعالج فيها الاطعمة والاستقلاب الداخلي في اجسادنا
08:03
or that have to do
181
468000
2000
وايضا
08:05
with how our immuneمناعة systemsأنظمة dealصفقة with microbesالميكروبات
182
470000
3000
ما يقوم به جهاز المناعة في التعامل مع الميكروبات
08:08
that try to invadeغزا our bodiesجثث.
183
473000
2000
حين تحاول اختراق اجسادنا
08:10
But so those are all partsأجزاء of our bodiesجثث
184
475000
2000
ولكن كل تلك الاختلافات الموجودة في اجسامنا
08:12
where we very directlyمباشرة interactتفاعل with our environmentبيئة,
185
477000
3000
كما تلاحظون موجودة في الاجزاء التي تتفاعل
08:15
in a directمباشرة confrontationمواجهة, if you like.
186
480000
4000
بصورة مباشرة مع البيئة .. او تتواجه ان صح التعبير
08:19
It's easyسهل to imagineتخيل
187
484000
2000
انه من السهل ان نتخيل
08:21
how particularlyخصوصا those partsأجزاء of our bodiesجثث
188
486000
2000
كيف هذه الاجزاء تحديد من اجسادنا
08:23
were quicklyبسرعة influencedتأثر by selectionاختيار from the environmentبيئة
189
488000
3000
تفاعلت وتأثرت بواسطة الانتخاب الطبيعي جراء الاحتكاك مع البيئة
08:26
and shiftedتحول frequenciesالترددات of genesالجينات
190
491000
2000
والذي أدى الى تغير تواتر الجينات
08:28
that are involvedمتورط in them.
191
493000
2000
المنخرطة بها
08:30
But if we look on other partsأجزاء of our bodiesجثث
192
495000
3000
ولكن ان نظرنا الى الاجزاء الاخرى من اجسادنا
08:33
where we don't directlyمباشرة interactتفاعل with the environmentبيئة --
193
498000
2000
والتي لا تتفاعل مع البيئة بصورة مباشرة
08:35
our kidneysكلاوي, our liversكبد, our heartsقلوب --
194
500000
3000
مثل الكبد والطحال والقلب
08:38
there is no way to say,
195
503000
2000
فانه لا مجال على الاطلاق
08:40
by just looking at these organsأجهزة,
196
505000
2000
في حين النظر الى الجينات المتعلقة بها
08:42
where in the worldالعالمية they would come from.
197
507000
3000
معرفة اصل و موطن صاحب تلك الجينات
08:46
So there's anotherآخر interestingمثير للإعجاب thing
198
511000
2000
اي ان هناك أمرٌ مثير آخر
08:48
that comesيأتي from this realizationتحقيق
199
513000
3000
يأتي من هذه الواقعة
08:51
that humansالبشر have a recentالأخيرة commonمشترك originالأصل in Africaأفريقيا,
200
516000
4000
وهو ان البشر قد تطورت اعضائهم الجديدة في افريقيا
08:55
and that is that when those humansالبشر emergedظهرت
201
520000
3000
اي عندما تطور الجنس البشري
08:58
around 100,000 yearsسنوات agoمنذ or so,
202
523000
2000
منذ مايقارب 100 ألف عام
09:00
they were not aloneوحده on the planetكوكب.
203
525000
2000
وحينها وجراء هذا التحليل لم نكن لوحدنا ..
09:02
There were other formsإستمارات of humansالبشر around,
204
527000
3000
اذا كان هناك اشكال أخرى من البشر حولنا
09:05
mostعظم famouslyاشتهر perhapsربما, Neanderthalsالبشر البدائيون --
205
530000
3000
ربما الاكثر شهرة منها هم " النيدرثيلس "
09:08
these robustقوي formsإستمارات of humansالبشر,
206
533000
2000
وهي نسخة مشابهة للبشر
09:10
comparedمقارنة to the left here
207
535000
2000
كما ترون على الجهة اليسرى
09:12
with a modernحديث humanبشري skeletonهيكل عظمي on the right --
208
537000
4000
تملك جمجمة بشرية هنا على الطرف الأيمن
09:16
that existedموجودة in Westernالغربي Asiaآسيا and Europeأوروبا
209
541000
3000
والتي عاشت في أسيا الشرقية وأوربا
09:19
sinceمنذ severalالعديد من hundredsالمئات of thousandsالآلاف of yearsسنوات.
210
544000
2000
منذ بضع مئات من آلاف السنين
09:21
So an interestingمثير للإعجاب questionسؤال is,
211
546000
2000
والسؤال المثير الآن هو ..
09:23
what happenedحدث when we metالتقى?
212
548000
2000
ماذا حدث عندما تلاقى الجنسين ؟
09:25
What happenedحدث to the Neanderthalsالبشر البدائيون?
213
550000
2000
ماذا حدث لفصيل " النيدرثيلس "
09:27
And to beginابدأ to answerإجابة suchهذه questionsالأسئلة,
214
552000
2000
ولكي نجيب على هذا السؤال
09:29
my researchابحاث groupمجموعة -- sinceمنذ over 25 yearsسنوات now --
215
554000
4000
قمت انا وفريق بحثي منذ 25 عاماً والى اليوم
09:33
worksأعمال on methodsأساليب to extractاستخراج DNAالحمض النووي
216
558000
2000
بالعمل حثيثياً على استخراج الحمض النووي
09:35
from remainsبقايا of Neanderthalsالبشر البدائيون
217
560000
2000
من بقايا " النيدرثيلس "
09:37
and extinctينقرض animalsالحيوانات
218
562000
2000
والحيوانات المنقرضة
09:39
that are tensعشرات of thousandsالآلاف of yearsسنوات oldقديم.
219
564000
3000
هذه عمرها عشرات آلاف السنين
09:42
So this involvesيتضمن a lot of technicalتقني issuesمسائل
220
567000
3000
وقد واجهتنا الكثير من المشاكل التقنية
09:45
in how you extractاستخراج the DNAالحمض النووي,
221
570000
2000
في كيفية استخراج الحمض النووي
09:47
how you convertتحول it to a formشكل you can sequenceتسلسل.
222
572000
3000
وكيف يمكننا تحويله الى تسلسل جيني
09:50
You have to work very carefullyبحرص
223
575000
2000
عليك ان تعمل بتروٍ جداً
09:52
to avoidتجنب contaminationتلوث اشعاعى of experimentsتجارب
224
577000
3000
لكي تتجنب التلوث و الاختلال بالشروط اذا أردت
09:55
with DNAالحمض النووي from yourselfنفسك.
225
580000
3000
إستخراج الحمض النووي منك
09:58
And this then, in conjunctionاقتران with these methodsأساليب
226
583000
3000
وبناءا عليه
10:01
that allowالسماح very manyكثير DNAالحمض النووي moleculesجزيئات to be sequencedالتسلسل very rapidlyبسرعة,
227
586000
4000
فإننا نستطيع ان نستشف تسلسل الحمض النووي بسرعة كبيرة
10:05
allowedسمح us last yearعام
228
590000
2000
وقد مكننا ذلك السنة الماضية
10:07
to presentحاضر the first versionالإصدار of the Neanderthalالإنسان البدائي genomeالجينوم,
229
592000
3000
من ان نقدم الاصدار الاول من جينوم لفصيل " النيدرثيلس "
10:10
so that any one of you
230
595000
2000
حيث يمكن لاي فرد
10:12
can now look on the Internetالإنترنت, on the Neanderthalالإنسان البدائي genomeالجينوم,
231
597000
2000
ان يستعرض جينوم فصيل " النيدرثيلس " من على الانترنت
10:14
or at leastالأقل on the 55 percentنسبه مئويه of it
232
599000
3000
او على الاقل 55% منها
10:17
that we'veقمنا been ableقادر to reconstructإعادة so farبعيدا.
233
602000
3000
تلك التي استطعنا الآن اعادة بناءها
10:20
And you can beginابدأ to compareقارن it to the genomesالجينوم
234
605000
2000
ويمكن ان نقوم بمقارنة ذلك الجينوم
10:22
of people who liveحي todayاليوم.
235
607000
3000
بتلك الموجودة في البشر اليوم
10:25
And one questionسؤال
236
610000
2000
وهناك سؤالٌ آخر
10:27
that you mayقد then want to askيطلب
237
612000
2000
ربما يخطر على بالكم
10:29
is, what happenedحدث when we metالتقى?
238
614000
2000
ماذا حدث عندما تلاقى الفصيلين ؟
10:31
Did we mixمزج or not?
239
616000
2000
هل اندمجت جيناتنا أم لا ؟
10:33
And the way to askيطلب that questionسؤال
240
618000
2000
وللإجابة على هذا السؤال علينا
10:35
is to look at the Neanderthalالإنسان البدائي that comesيأتي from Southernجنوبي Europeأوروبا
241
620000
3000
ان ننظر الى " النيدرثيلس " القادم من جنوب أوروبا
10:38
and compareقارن it to genomesالجينوم
242
623000
2000
وأن نقارن الجينوم الخاص به
10:40
of people who liveحي todayاليوم.
243
625000
2000
مع الجنس البشري اليوم
10:42
So we then look
244
627000
2000
ولكي ندرس هذا
10:44
to do this with pairsأزواج of individualsالأفراد,
245
629000
2000
اخذنا زوجين
10:46
startingابتداء with two Africansالأفارقة,
246
631000
2000
في البداية اعتمدنا على زوجين من افريقيا
10:48
looking at the two Africanالأفريقي genomesالجينوم,
247
633000
2000
فقمنا بتحليل الجينوم الخاص بهم
10:50
findingالعثور على placesأماكن where they differاختلف from eachكل other,
248
635000
3000
لكي نجد الاختلافات فيما بينهما
10:53
and in eachكل caseقضية askيطلب: What is a Neanderthalالإنسان البدائي like?
249
638000
3000
وكنا نطرح على الدوام التساؤل التالي .. من يشبه " النيدرثيلس " أكثر
10:56
Does it matchمباراة one Africanالأفريقي or the other Africanالأفريقي?
250
641000
3000
الافريقي الاول ام الثاني
10:59
We would expectتوقع there to be no differenceفرق,
251
644000
3000
وكنا نظن ان التمايز يجب ان يكون تام بين ال" النيدرثيلس " وبين الافريقين " كلاهما "
11:02
because Neanderthalsالبشر البدائيون were never in Africaأفريقيا.
252
647000
2000
لان " النيدرثيلس " لم يقطن في افريقيا
11:04
They should be equalمساو, have no reasonالسبب to be closerأقرب
253
649000
3000
لذا يجب ان لا يكون هناك اي سبب يجعل " النيدرثيلس " اكثر تشابهاً مع الافريقي الاول
11:07
to one Africanالأفريقي than anotherآخر Africanالأفريقي.
254
652000
3000
او الافريقي الثاني
11:10
And that's indeedفي الواقع the caseقضية.
255
655000
2000
وهذه النظرية
11:12
Statisticallyإحصائية speakingتكلم, there is no differenceفرق
256
657000
2000
كانت احصائية بحتة .. اذ من المنطقي ان لايكون
11:14
in how oftenغالبا the Neanderthalالإنسان البدائي matchesاعواد الكبريت one Africanالأفريقي or the other.
257
659000
4000
هناك اختلاف بين مدى تمايز ال" النيدرثيلس " مع الافارقة
11:18
But this is differentمختلف
258
663000
2000
كما هو الحال مع الاوروبي
11:20
if we now look at the Europeanأوروبية individualفرد and an Africanالأفريقي.
259
665000
4000
وبين الافريقي اذ لا بد من وجود اختلاف فيما بينهما
11:24
Then, significantlyبشكل كبير more oftenغالبا,
260
669000
3000
ومن ثم طرح تساؤلاً آخر
11:27
does a Neanderthalالإنسان البدائي matchمباراة the Europeanأوروبية
261
672000
2000
وهو هل يشابه " النيدرثيلس " الاوروبين
11:29
ratherبدلا than the Africanالأفريقي.
262
674000
2000
بدلا من الافارقة
11:31
The sameنفسه is trueصحيح if we look at a Chineseصينى individualفرد
263
676000
3000
والامر ذاته يجب طرحه .. حين ننظر الى الافراد الصينين في
11:34
versusمقابل an Africanالأفريقي,
264
679000
2000
مقابلة الافريقين أي أقصد ..
11:36
the Neanderthalالإنسان البدائي will matchمباراة the Chineseصينى individualفرد more oftenغالبا.
265
681000
4000
هل " النيدرثيلس " يشابه الصينيين اكثر من الافارقة
11:40
This mayقد alsoأيضا be surprisingمفاجئ
266
685000
2000
فإن وجدنا ذلك سيثير ذلك الاهتمام حتماً
11:42
because the Neanderthalsالبشر البدائيون were never in Chinaالصين.
267
687000
2000
لأن " النيدرثيلس " لم يكن في الصين على الاطلاق
11:44
So the modelنموذج we'veقمنا proposedالمقترح to explainشرح this
268
689000
4000
حسناً .. ان النموذج الذي اقترحناه لتفسير هذا
11:48
is that when modernحديث humansالبشر cameأتى out of Africaأفريقيا
269
693000
2000
هو ان الانسان الحديث عندما خرج من افريقيا
11:50
sometimeبعض الاحيان after 100,000 yearsسنوات agoمنذ,
270
695000
3000
منذ ما يقارب 100 ألف عام
11:53
they metالتقى Neanderthalsالبشر البدائيون.
271
698000
2000
قابل فصيل " النيدرثيلس "
11:55
Presumablyمحتمل, they did so first in the Middleوسط Eastالشرق,
272
700000
3000
وفرضاً تم ذلك في الشرق الأوسط
11:58
where there were Neanderthalsالبشر البدائيون livingالمعيشة.
273
703000
2000
حيث كان " النيدرثيلس " يقطن حينها
12:00
If they then mixedمختلط with eachكل other there,
274
705000
2000
فإن تزاوجوا حينها
12:02
then those modernحديث humansالبشر
275
707000
2000
فان الانسان الحديث
12:04
that becameأصبح the ancestorsأسلاف
276
709000
2000
الناتج عن الاختلاط هو " سلف " كل البشر اليوم
12:06
of everyoneكل واحد outsideفي الخارج Africaأفريقيا
277
711000
2000
وقد تكون ذلك خارج افريقيا
12:08
carriedحمل with them this Neanderthalالإنسان البدائي componentمكون in theirهم genomeالجينوم
278
713000
3000
ويجب ان نحمل جزء من جينوم " النيدرثيلس "
12:11
to the restراحة of the worldالعالمية.
279
716000
2000
في شتى أنحاء العالم
12:13
So that todayاليوم, the people livingالمعيشة outsideفي الخارج Africaأفريقيا
280
718000
3000
أي بمعنى آخر من يعيش اليوم خارج افريقيا يحمل في طيته
12:16
have about two and a halfنصف percentنسبه مئويه of theirهم DNAالحمض النووي
281
721000
3000
حوالي نصف الحمض النووي لفصيل البشر
12:19
from Neanderthalsالبشر البدائيون.
282
724000
2000
والنصف الآخر من " النيدرثيلس "
12:21
So havingوجود now a Neanderthalالإنسان البدائي genomeالجينوم
283
726000
3000
إذا لدينا الآن الجينوم الخاص ب " النيدرثيلس "
12:24
on handيد as a referenceمرجع pointنقطة
284
729000
2000
كنقطة مرجع
12:26
and havingوجود the technologiesالتقنيات
285
731000
2000
ولدينا التكنولوجيات
12:28
to look at ancientعتيق remainsبقايا
286
733000
2000
لكي نبحث في بقايا الأسلاف
12:30
and extractاستخراج the DNAالحمض النووي,
287
735000
2000
و نستخرج الحمض النووي
12:32
we can beginابدأ to applyتطبيق them elsewhereفي مكان آخر in the worldالعالمية.
288
737000
4000
ويمكننا ان نطبق ذلك في كل انحاء العالم
12:36
And the first placeمكان we'veقمنا doneفعله that is in Southernجنوبي Siberiaسيبيريا
289
741000
3000
وقد بدأنا البحث في جنوب سيبيريا
12:39
in the Altaiالتاي Mountainsالجبال
290
744000
2000
في جبال التاي
12:41
at a placeمكان calledمسمي DenisovaDenisova,
291
746000
2000
في موقع يدعى " دينيسوفا "
12:43
a caveكهف siteموقع in this mountainجبل here,
292
748000
2000
حيث هناك كهف في ذلك الجبل
12:45
where archeologistsعلماء الآثار in 2008
293
750000
3000
حيث وجد علماء الآثار في عام 2008
12:48
foundوجدت a tinyصغيرة جدا little pieceقطعة of boneعظم --
294
753000
2000
قطعة عظام صغيرة
12:50
this is a copyنسخ of it --
295
755000
2000
هذه صورة لها
12:52
that they realizedأدرك cameأتى from the last phalanxكتيبة
296
757000
4000
انها ربما السلامية الاخيرة
12:56
of a little fingerاصبع اليد of a pinkyالخنصر of a humanبشري.
297
761000
3000
من خنصر كف إنسان
12:59
And it was well enoughكافية preservedمحفوظ
298
764000
2000
وكانت محفوظة بصورة جيدة
13:01
so we could determineتحديد the DNAالحمض النووي from this individualفرد,
299
766000
3000
مما يمكننا من استخراج الحمض النووي
13:04
even to a greaterأكبر extentمدى
300
769000
2000
افضل بكثير مما اذا وجدنا جثة كاملة
13:06
than for the Neanderthalsالبشر البدائيون actuallyفعلا,
301
771000
2000
لفصيل " النيدرثيلس "
13:08
and startبداية relatingفيما it to the Neanderthalالإنسان البدائي genomeالجينوم
302
773000
2000
لكي نبدأ بإيجاد نقاط الوصل بين الجينوم الخاص ب" النيدرثيلس "
13:10
and to people todayاليوم.
303
775000
3000
وبين تلك الخاصة بالبشر
13:13
And we foundوجدت that this individualفرد
304
778000
2000
ووجدنا في هذه العينة
13:15
sharedمشترك a commonمشترك originالأصل for his DNAالحمض النووي sequencesمتواليات
305
780000
3000
أصل مشترك لسلسلة الحمض النووي خاصته
13:18
with Neanderthalsالبشر البدائيون around 640,000 yearsسنوات agoمنذ.
306
783000
4000
مع الموجود في " النيدرثيلس " من 640 الف عام خلت
13:22
And furtherبالإضافة إلى ذلك back, 800,000 yearsسنوات agoمنذ
307
787000
3000
والموجود منذ 800 الف عام خلت
13:25
is there a commonمشترك originالأصل
308
790000
2000
هل سنجد ياترى ما هو مشترك
13:27
with presentحاضر day humansالبشر.
309
792000
2000
مع الانسان الحديث
13:29
So this individualفرد comesيأتي from a populationتعداد السكان
310
794000
2000
لان هذا الفرد الذي وجدنا خنصره .. كان عنصراً في جماعة
13:31
that sharesتشارك an originالأصل with Neanderthalsالبشر البدائيون,
311
796000
3000
" النيدرثيلس "
13:34
but farبعيدا back and then have a long independentمستقل historyالتاريخ.
312
799000
3000
ولكنهم استقلوا فيما مضى منذ زمن بعيد
13:37
We call this groupمجموعة of humansالبشر,
313
802000
2000
نحن نسمي هذا الفصيل من البشر
13:39
that we then describedوصف for the first time
314
804000
2000
والذي نعتقد انه لم يوصف منذ قبل
13:41
from this tinyصغيرة جدا, tinyصغيرة جدا little pieceقطعة of boneعظم,
315
806000
2000
والذي اكتشفناه جراء ذلك الخنصر
13:43
the Denisovansدينيسوفان,
316
808000
2000
بفصيل " الديسوفانس "
13:45
after this placeمكان where they were first describedوصف.
317
810000
3000
ثم بحثنا عن الأماكن التي تواجدوا فيها غير هذا المكان
13:48
So we can then askيطلب for Denisovansدينيسوفان
318
813000
3000
لكي نطرح الاسئلة على فصيل " الديسوفانس " كما
13:51
the sameنفسه things as for the Neanderthalsالبشر البدائيون:
319
816000
2000
كنا نطرحها على فصيل " النيدرثيلس "
13:53
Did they mixمزج with ancestorsأسلاف of presentحاضر day people?
320
818000
4000
هل اختلط فصيل " الديسوفانس " مع اسلاف البشر اليوم
13:57
If we askيطلب that questionسؤال,
321
822000
2000
وكجواب لذلك التساؤل
13:59
and compareقارن the Denisovanدينيسوفان genomeالجينوم
322
824000
2000
وبمقارنة الجينوم لل " الديسوفانس "
14:01
to people around the worldالعالمية,
323
826000
2000
مع البشر اليوم
14:03
we surprisinglyبشكل مفاجئ find
324
828000
2000
وجدنا
14:05
no evidenceدليل of Denisovanدينيسوفان DNAالحمض النووي
325
830000
2000
انه لا دليل على ان الحمض النووي لل " الديسوفانس "
14:07
in any people livingالمعيشة even closeأغلق to Siberiaسيبيريا todayاليوم.
326
832000
5000
يشابه باي صورة هؤلاء الذين يقطنون حتى اقرب الناس اليهم في سيبيريا اليوم
14:12
But we do find it in Papuaبابوا Newالجديد Guineaغينيا
327
837000
2000
ولكن وجدنا تشابه في غينيا الجديدة في بابوا
14:14
and in other islandsالجزر in Melanesiaميلانيزيا and the Pacificالمحيط الهادئ.
328
839000
4000
وفي ميلانيزيا في المحيط
14:18
So this presumablyمحتمل meansيعني
329
843000
2000
وهذا يعني فرضياً
14:20
that these Denisovansدينيسوفان had been more widespreadواسع الانتشار in the pastالماضي,
330
845000
3000
ان فصيل " الديسوفانس " كان منتشراً على بقاع الارض فيما مضى
14:23
sinceمنذ we don't think that the ancestorsأسلاف of Melanesiansالميلانيزيين
331
848000
3000
لاننا لا نعتقد ان اسلاف شعب الميلانيزيا كانوا يقطنون
14:26
were ever in Siberiaسيبيريا.
332
851000
2000
في سيبيريا
14:28
So from studyingدراسة عربي
333
853000
2000
ومن دراستنا
14:30
these genomesالجينوم of extinctينقرض humansالبشر,
334
855000
3000
للجينينيوم لهذه الفصائل البشرية المنقرضة
14:33
we're beginningالبداية to arriveيصل at a pictureصورة of what the worldالعالمية lookedبدا like
335
858000
3000
نحن نقترب من رسم صورة عن ماهية العالم فيما مضى
14:36
when modernحديث humansالبشر startedبدأت comingآت out of Africaأفريقيا.
336
861000
3000
عندما بدأ البشر يخرجون من أفريقيا
14:39
In the Westغرب, there were Neanderthalsالبشر البدائيون;
337
864000
3000
وكان " النيدرثيلس " موجود في الغرب
14:42
in the Eastالشرق, there were Denisovansدينيسوفان --
338
867000
2000
ووجود ال " الديسوفانس " في الشرق
14:44
maybe other formsإستمارات of humansالبشر too
339
869000
2000
وربما كان هناك فصائل اخرى
14:46
that we'veقمنا not yetبعد describedوصف.
340
871000
2000
والتي لم تكتشف بعد
14:48
We don't know quiteالى حد كبير where the bordersالحدود betweenما بين these people were,
341
873000
3000
نحن حتى اليوم لانعرف حدود التواصل بين هذه الفصائل
14:51
but we know that in Southernجنوبي Siberiaسيبيريا,
342
876000
2000
ولكننا نعلم ان في جنوب سيبيريا
14:53
there were bothكلا Neanderthalsالبشر البدائيون and Denisovansدينيسوفان
343
878000
2000
كان هناك فصيل " الديسوفانس " وفصيل " النيدرثيلس "
14:55
at leastالأقل at some time in the pastالماضي.
344
880000
3000
في مرحلة ما من الماضي
14:58
Then modernحديث humansالبشر emergedظهرت somewhereمكان ما in Africaأفريقيا,
345
883000
3000
ونعلم ان الانسان الحديث تطور بصورة ما في افريقيا
15:01
cameأتى out of Africaأفريقيا, presumablyمحتمل in the Middleوسط Eastالشرق.
346
886000
3000
وخرج من افريقيا الى الشرق الاوسط
15:04
They meetيجتمع Neanderthalsالبشر البدائيون, mixمزج with them,
347
889000
3000
وقد قابل ال" النيدرثيلس " وتزاوج معه
15:07
continueاستمر to spreadانتشار over the worldالعالمية,
348
892000
3000
ومن ثم استمر في نشر سلالته حول انحاء العالم
15:10
and somewhereمكان ما in Southeastالجنوب الشرقي Asiaآسيا,
349
895000
3000
وفي مكان ما من جنوب شرق اسيا
15:13
they meetيجتمع Denisovansدينيسوفان and mixمزج with them
350
898000
2000
قابلوا " الديسوفانس " وتزاوجوا معهم
15:15
and continueاستمر on out into the Pacificالمحيط الهادئ.
351
900000
3000
ومن ثم انتشروا في المحيط الهادىء
15:18
And then these earlierسابقا formsإستمارات of humansالبشر disappearاختفى,
352
903000
3000
ومن ثم اختفت الفصائل الاولية للبشر
15:21
but they liveحي on a little bitقليلا todayاليوم
353
906000
3000
ولكنها حتى اليوم متواجدة
15:24
in some of us --
354
909000
2000
بصورة ما في اجسادنا
15:26
in that people outsideفي الخارج of Africaأفريقيا have two and a halfنصف percentنسبه مئويه of theirهم DNAالحمض النووي
355
911000
3000
فالناس خارج افريقيا تحمل في طيتها جزء من جينات
15:29
from Neanderthalsالبشر البدائيون,
356
914000
2000
" النيدرثيلس "
15:31
and people in Melanesiaميلانيزيا
357
916000
2000
والناس في ميلانيزيا
15:33
actuallyفعلا have an additionalإضافي fiveخمسة percentنسبه مئويه approximatelyتقريبا
358
918000
3000
تحمل نحو 5%
15:36
from the Denisovansدينيسوفان.
359
921000
3000
من فصيل " الديسوفانس "
15:39
Does this then mean that there is after all
360
924000
2000
ولكن هل يعني هذا في الختام
15:41
some absoluteمطلق differenceفرق
361
926000
2000
وجود اختلافات واضحة
15:43
betweenما بين people outsideفي الخارج Africaأفريقيا and insideفي داخل Africaأفريقيا
362
928000
3000
بين الافراد خارج افريقيا و بين الافراد داخل افريقيا
15:46
in that people outsideفي الخارج Africaأفريقيا
363
931000
2000
وهل الافراد خارج افريقيا
15:48
have this oldقديم componentمكون in theirهم genomeالجينوم
364
933000
2000
يحملون في الجينوم الخاص بهم
15:50
from these extinctينقرض formsإستمارات of humansالبشر,
365
935000
2000
جينات من فصائل منقرضة للبشر
15:52
whereasبينما Africansالأفارقة do not?
366
937000
2000
والناس في أفريقيا لا يحملون ذلك ؟
15:54
Well I don't think that is the caseقضية.
367
939000
3000
حسناً .. لا اعتقد هذا ..
15:57
Presumablyمحتمل, modernحديث humansالبشر
368
942000
2000
فرضيا الانسان الحديث
15:59
emergedظهرت somewhereمكان ما in Africaأفريقيا.
369
944000
2000
تطور في افريقيا
16:01
They spreadانتشار acrossعبر Africaأفريقيا alsoأيضا, of courseدورة,
370
946000
3000
ومن ثم انتشر عبرها
16:04
and there were olderاكبر سنا, earlierسابقا formsإستمارات of humansالبشر there.
371
949000
3000
وكان هناك في ذلك الاثناء جماعات من الفصائل الاولية للبشر
16:07
And sinceمنذ we mixedمختلط elsewhereفي مكان آخر,
372
952000
2000
ولاننا ربما اختلطنا مع تلك الجماعات في مكان آخر
16:09
I'm prettyجميلة sure that one day,
373
954000
2000
فانا متاكد انه في يوم ما
16:11
when we will perhapsربما have a genomeالجينوم
374
956000
2000
سوف نملك الجينوم
16:13
of alsoأيضا these earlierسابقا formsإستمارات in Africaأفريقيا,
375
958000
2000
لتلك الفصائل الاولية في افريقيا
16:15
we will find that they have alsoأيضا mixedمختلط
376
960000
2000
وسوف نجد انها اختلطت
16:17
with earlyمبكرا modernحديث humansالبشر in Africaأفريقيا.
377
962000
3000
مع الانسان الحديث في افريقيا
16:21
So to sumمجموع up,
378
966000
2000
ولكي الخص كل هذا
16:23
what have we learnedتعلم from studyingدراسة عربي genomesالجينوم
379
968000
2000
اعتقد انه ما يمكن تعلمه من دراسة الجينوم
16:25
of presentحاضر day humansالبشر
380
970000
2000
للبشر اليوم
16:27
and extinctينقرض humansالبشر?
381
972000
2000
وللفصائل المنقرضة
16:29
We learnتعلم perhapsربما manyكثير things,
382
974000
2000
في الحقيقة يمكن تعلم الكثير
16:31
but one thing that I find sortفرز of importantمهم to mentionأشير
383
976000
5000
ولكن الشيء الاهم الذي اظن انه يجب ذكره
16:36
is that I think the lessonدرس is that we have always mixedمختلط.
384
981000
3000
اننا دوما نختلط فيما بيننا ونتشارك كل شيء
16:39
We mixedمختلط with these earlierسابقا formsإستمارات of humansالبشر,
385
984000
2000
لقد اختلطت فصائلنا الاولى فيما مضى
16:41
whereverأينما we metالتقى them,
386
986000
2000
في كل فرصة تقابلوا فيها
16:43
and we mixedمختلط with eachكل other ever sinceمنذ.
387
988000
4000
ونحن نختلط حتى هذا اليوم
16:47
Thank you for your attentionانتباه.
388
992000
2000
شُكراً لإصغائكم
16:49
(Applauseتصفيق)
389
994000
6000
(تصفيق)
Translated by Mahmoud Aghiorly
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Svante Pääbo - Geneticist
Svante Pääbo explores human genetic evolution by analyzing DNA extracted from ancient sources, including mummies, an Ice Age hunter and the bone fragments of Neanderthals.

Why you should listen

Svante Pääbo's research on the DNA of human and nonhuman primates has exposed the key genetic changes that transformed our grunting ape-like ancestors into the charming latte-sipping humans we are today. As a director at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig, Germany, Pääbo and his team developed a technique of isolating and sequencing the DNA of creatures long extinct, using a variety of fragile, ancient source material from Homo sapiens and other human species.

His work shows that all humans trace their ancestry to a small population of Africans who later spread out across the world. We’ve also learned that Neanderthals, the short stocky hunters who disappeared 30,000 years ago, mated with the more modern human species and left their imprint deep within our genome. In 2007, Time named the Swedish biologist one of the 100 Most Influential People in the World for his work.

He says: "Neanderthals are not totally extinct. In some of us they live on, a little bit."

More profile about the speaker
Svante Pääbo | Speaker | TED.com