ABOUT THE SPEAKER
Svante Pääbo - Geneticist
Svante Pääbo explores human genetic evolution by analyzing DNA extracted from ancient sources, including mummies, an Ice Age hunter and the bone fragments of Neanderthals.

Why you should listen

Svante Pääbo's research on the DNA of human and nonhuman primates has exposed the key genetic changes that transformed our grunting ape-like ancestors into the charming latte-sipping humans we are today. As a director at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig, Germany, Pääbo and his team developed a technique of isolating and sequencing the DNA of creatures long extinct, using a variety of fragile, ancient source material from Homo sapiens and other human species.

His work shows that all humans trace their ancestry to a small population of Africans who later spread out across the world. We’ve also learned that Neanderthals, the short stocky hunters who disappeared 30,000 years ago, mated with the more modern human species and left their imprint deep within our genome. In 2007, Time named the Swedish biologist one of the 100 Most Influential People in the World for his work.

He says: "Neanderthals are not totally extinct. In some of us they live on, a little bit."

More profile about the speaker
Svante Pääbo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Svante Pääbo: DNA clues to our inner neanderthal

Svante Paabo: wat DNA vertelt over de Neanderthaler in ons

Filmed:
1,530,771 views

Uit de resultaten van een massieve, wereldwijde studie toont geneticus Svante Pääbo aan de hand van het DNA aan dat de vroege mensen zich met Neanderthalers vermengden nadat wij ons vanuit Afrika hadden verspreid. (Ja, velen van ons hebben Neanderthaler-DNA.) Hij toont ook aan hoe een uiterst klein stukje bot van een babyvinger genoeg was om een geheel nieuwe mensensoort te identificeren.
- Geneticist
Svante Pääbo explores human genetic evolution by analyzing DNA extracted from ancient sources, including mummies, an Ice Age hunter and the bone fragments of Neanderthals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I want to talk to you about
0
0
3000
Ik wil met jullie praten
00:18
is what we can learnleren from studyingaan het studeren the genomesgenomen
1
3000
2000
over wat we kunnen leren van het bestuderen
00:20
of livingleven people
2
5000
2000
van de genomen van levende
00:22
and extinctuitgestorven humansmensen.
3
7000
2000
en uitgestorven mensen.
00:24
But before doing that,
4
9000
2000
Maar eerst
00:26
I just brieflykort want to remindherinneren you about what you alreadynu al know:
5
11000
3000
wil ik even in herinnering brengen wat je al weet:
00:29
that our genomesgenomen, our geneticgenetisch materialmateriaal,
6
14000
2000
dat onze genomen, ons erfelijk materiaal in ons lichaam,
00:31
are storedopgeslagen in almostbijna all cellscellen in our bodieslichamen in chromosomeschromosomen
7
16000
3000
in bijna alle cellen in de chromosomen
00:34
in the formformulier of DNADNA,
8
19000
2000
in de vorm van DNA zijn opgeslagen.
00:36
whichwelke is this famousberoemd double-helicaldubbel-helical moleculemolecuul.
9
21000
3000
Dit is de beroemde dubbele-helixmolecuul.
00:39
And the geneticgenetisch informationinformatie
10
24000
2000
De genetische informatie
00:41
is containedbevatte in the formformulier of a sequencevolgorde
11
26000
2000
is opgeslagen in de vorm van een reeks
00:43
of fourvier basesbases
12
28000
2000
van vier basen
00:45
abbreviatedafgekort with the lettersbrieven A, T, C and G.
13
30000
3000
afgekort voorgesteld met de letters A, T, C en D.
00:48
And the informationinformatie is there twicetweemaal --
14
33000
2000
De informatie is er dubbel aanwezig -
00:50
one on eachelk strandstrand --
15
35000
2000
een reeks op elke streng -
00:52
whichwelke is importantbelangrijk,
16
37000
2000
wat belangrijk is, want als er nieuwe cellen
00:54
because when newnieuwe cellscellen are formedgevormde, these strandsstrengen come apartdeel,
17
39000
2000
worden gevormd, gaan deze strengen uit elkaar,
00:56
newnieuwe strandsstrengen are synthesizedgesynthetiseerd with the oldoud onesdegenen as templatessjablonen
18
41000
3000
nieuwe strengen worden gesynthetiseerd met de oude als sjablonen
00:59
in an almostbijna perfectperfect processwerkwijze.
19
44000
3000
in een bijna perfect proces.
01:02
But nothing, of courseCursus, in naturenatuur
20
47000
2000
Maar niets in de natuur
01:04
is totallyhelemaal perfectperfect,
21
49000
2000
is natuurlijk helemaal perfect,
01:06
so sometimessoms an errorfout is madegemaakt
22
51000
2000
dus wordt er soms een fout gemaakt
01:08
and a wrongfout letterbrief is builtgebouwd in.
23
53000
3000
en een verkeerde letter ingebouwd.
01:11
And we can then see the resultresultaat
24
56000
2000
We kunnen dan het resultaat
01:13
of suchzodanig mutationsmutaties
25
58000
2000
van deze mutaties zien
01:15
when we comparevergelijken DNADNA sequencessequenties
26
60000
2000
wanneer we DNA-sequenties,
01:17
amongtussen us here in the roomkamer, for examplevoorbeeld.
27
62000
3000
bij ons hier bijvoorbeeld, vergelijken.
01:20
If we comparevergelijken my genomegenoom to the genomegenoom of you,
28
65000
3000
Als we mijn genoom vergelijken met jullie genoom
01:23
approximatelyongeveer everyelk 1,200, 1,300 lettersbrieven
29
68000
4000
dan zal er ongeveer om de 1200, 1300 letters
01:27
will differverschillen betweentussen us.
30
72000
2000
een verschil tussen ons opduiken.
01:29
And these mutationsmutaties accumulateaccumuleren
31
74000
2000
Deze mutaties zullen zich bijna evenredig
01:31
approximatelyongeveer as a functionfunctie of time.
32
76000
3000
in de loop van de tijd ophopen.
01:34
So if we addtoevoegen in a chimpanzeechimpansee here, we will see more differencesverschillen.
33
79000
3000
Vergeleken met een chimpansee zullen we meer verschillen zien.
01:37
ApproximatelyOngeveer one letterbrief in a hundredhonderd
34
82000
3000
Ongeveer een letter per honderd
01:40
will differverschillen from a chimpanzeechimpansee.
35
85000
2000
zal verschillen van een chimpansee.
01:42
And if you're then interestedgeïnteresseerd in the historygeschiedenis
36
87000
2000
Als je dan geïnteresseerd bent in de geschiedenis
01:44
of a piecestuk of DNADNA, or the wholegeheel genomegenoom,
37
89000
2000
van een stukje DNA, of het hele genoom,
01:46
you can reconstructreconstrueren the historygeschiedenis of the DNADNA
38
91000
3000
kan je de geschiedenis van het DNA
01:49
with those differencesverschillen you observeobserveren.
39
94000
2000
uit deze waargenomen verschillen reconstrueren.
01:51
And generallyalgemeen we depictverbeelden our ideasideeën about this historygeschiedenis
40
96000
4000
Meestal beelden we onze ideeën over deze geschiedenis af
01:55
in the formformulier of treesbomen like this.
41
100000
2000
in de vorm van bomen zoals deze hier.
01:57
In this casegeval, it's very simpleeenvoudig.
42
102000
2000
In dit geval is het heel simpel.
01:59
The two humanmenselijk DNADNA sequencessequenties
43
104000
2000
De twee menselijke DNA-sequenties
02:01
go back to a commongemeenschappelijk ancestorvoorouder quiteheel recentlykort geleden.
44
106000
3000
gaan terug naar een vrij recente gemeenschappelijke voorouder.
02:04
FartherVerder back is there one sharedgedeelde with chimpanzeeschimpansees.
45
109000
4000
Verder terug is er een gemeenschappelijke met de chimpansees.
02:08
And because these mutationsmutaties
46
113000
3000
Omdat deze mutaties
02:11
happengebeuren approximatelyongeveer as a functionfunctie of time,
47
116000
2000
zich min of meer gelijkmatig in de tijd voordoen,
02:13
you can transformtransformeren these differencesverschillen
48
118000
2000
kan je deze verschillen
02:15
to estimatesramingen of time,
49
120000
2000
herleiden naar schattingen van de tijdsduur.
02:17
where the two humansmensen, typicallytypisch,
50
122000
2000
Zo kunnen twee mensen
02:19
will sharedelen a commongemeenschappelijk ancestorvoorouder about halfvoor de helft a millionmiljoen yearsjaar agogeleden,
51
124000
4000
een gemeenschappelijke voorouder van ongeveer een half miljoen jaar geleden delen.
02:23
and with the chimpanzeeschimpansees,
52
128000
2000
Met chimpansees
02:25
it will be in the orderbestellen of fivevijf millionmiljoen yearsjaar agogeleden.
53
130000
3000
zal dat in de orde van vijf miljoen jaar geleden zijn.
02:28
So what has now happenedgebeurd in the last fewweinig yearsjaar
54
133000
2000
In de laatste paar jaar zijn er
02:30
is that there are accountaccount technologiestechnologieën around
55
135000
2000
technologieën ontwikkeld
02:32
that allowtoestaan you to see manyveel, manyveel piecesstukken of DNADNA very quicklysnel.
56
137000
4000
waarmee vele, vele stukjes DNA erg snel kunnen worden bekeken.
02:36
So we can now, in a matterer toe doen of hoursuur,
57
141000
2000
In enkele uren tijd
02:38
determinebepalen a wholegeheel humanmenselijk genomegenoom.
58
143000
3000
kan een heel menselijk genoom worden bepaald.
02:41
EachElke of us, of courseCursus, containsbevat two humanmenselijk genomesgenomen --
59
146000
3000
Ieder van ons heeft natuurlijk twee menselijke genomen -
02:44
one from our mothersmoeders and one from our fathersvaders.
60
149000
3000
een van onze moeders en een van onze vaders.
02:47
And they are around threedrie billionmiljard suchzodanig lettersbrieven long.
61
152000
4000
Ze zijn ongeveer drie miljard van dergelijke letters lang.
02:51
And we will find that the two genomesgenomen in me,
62
156000
2000
We zullen zien dat de twee genomen in mij
02:53
or one genomegenoom of minede mijne we want to use,
63
158000
2000
of een genoom van mij dat we willen gebruiken,
02:55
will have about threedrie millionmiljoen differencesverschillen
64
160000
3000
ongeveer drie miljoen verschillen
02:58
in the orderbestellen of that.
65
163000
2000
of iets van die orde zal bevatten.
03:00
And what you can then alsoook beginbeginnen to do
66
165000
2000
Ook wordt het mogelijk
03:02
is to say, "How are these geneticgenetisch differencesverschillen
67
167000
2000
om te zeggen hoe deze genetische verschillen
03:04
distributedgedistribueerd acrossaan de overkant the worldwereld-?"
68
169000
2000
verspreid zijn over de hele wereld.
03:06
And if you do that,
69
171000
2000
Zo vind je
03:08
you find a certainzeker amountbedrag of geneticgenetisch variationvariatie in AfricaAfrika.
70
173000
4000
een zekere mate van genetische variatie in Afrika.
03:12
And if you look outsidebuiten AfricaAfrika,
71
177000
3000
Buiten Afrika
03:15
you actuallywerkelijk find lessminder geneticgenetisch variationvariatie.
72
180000
3000
vind je minder genetische variatie.
03:18
This is surprisingverrassend, of courseCursus,
73
183000
2000
Dit is natuurlijk verrassend
03:20
because in the orderbestellen of sixzes to eightacht timestijden fewerminder people
74
185000
3000
omdat er zes tot acht keer minder mensen
03:23
liveleven in AfricaAfrika than outsidebuiten AfricaAfrika.
75
188000
3000
in Afrika dan buiten Afrika leven.
03:26
YetNog the people insidebinnen AfricaAfrika
76
191000
3000
Maar de mensen in Afrika
03:29
have more geneticgenetisch variationvariatie.
77
194000
3000
vertonen meer genetische variatie.
03:32
MoreoverBovendien, almostbijna all these geneticgenetisch variantsvarianten
78
197000
2000
Bovendien hebben bijna al deze genetische varianten
03:34
we see outsidebuiten AfricaAfrika
79
199000
2000
die we buiten Afrika zien
03:36
have closelyvan nabij relatedverwant DNADNA sequencessequenties
80
201000
2000
nauw verwante DNA-sequenties
03:38
that you find insidebinnen AfricaAfrika.
81
203000
2000
met die in Afrika.
03:40
But if you look in AfricaAfrika,
82
205000
2000
Maar als je in Afrika kijkt,
03:42
there is a componentbestanddeel of the geneticgenetisch variationvariatie
83
207000
3000
is er een onderdeel van de genetische variatie
03:45
that has no closedichtbij relativesfamilieleden outsidebuiten.
84
210000
3000
dat geen naaste verwanten erbuiten heeft.
03:48
So a modelmodel- to explainuitleg geven this
85
213000
3000
Het model om dit uit te leggen
03:51
is that a partdeel of the AfricanAfrikaanse variationvariatie, but not all of it,
86
216000
3000
is dat een deel van de Afrikaanse variatie, maar niet alles,
03:54
[has] goneweg out and colonizedgekoloniseerd the restrust uit of the worldwereld-.
87
219000
4000
is vertrokken en de rest van de wereld heeft gekoloniseerd.
03:58
And togethersamen with the methodsmethoden to datedatum these geneticgenetisch differencesverschillen,
88
223000
4000
Samen met de methoden om deze genetische verschillen te dateren,
04:02
this has led to the insightin zicht
89
227000
2000
heeft dit geleid tot het inzicht
04:04
that modernmodern humansmensen --
90
229000
2000
dat de moderne mens -
04:06
humansmensen that are essentiallyin wezen indistinguishablete onderscheiden from you and me --
91
231000
3000
mensen die in wezen niet te onderscheiden zijn van jou en mij -
04:09
evolvedgeëvolueerd in AfricaAfrika, quiteheel recentlykort geleden,
92
234000
3000
vrij recent in Afrika evolueerde,
04:12
betweentussen 100 and 200,000 yearsjaar agogeleden.
93
237000
4000
tussen de 100.000 en 200.000 jaar geleden.
04:16
And laterlater, betweentussen 100 and 50,000 yearsjaar agogeleden or so,
94
241000
4000
Later, tussen 100.000 en 50.000 jaar geleden of zo,
04:20
wentgegaan out of AfricaAfrika
95
245000
2000
gingen ze weg uit Afrika om
04:22
to colonizekoloniseren the restrust uit of the worldwereld-.
96
247000
2000
de rest van de wereld te koloniseren.
04:24
So what I oftenvaak like to say
97
249000
2000
Ik zeg vaak
04:26
is that, from a genomicgenomic perspectiveperspectief,
98
251000
2000
dat wij, vanuit genomisch perspectief,
04:28
we are all AfricansAfrikanen.
99
253000
2000
allemaal Afrikanen zijn.
04:30
We eithereen van beide liveleven insidebinnen AfricaAfrika todayvandaag,
100
255000
3000
We leven vandaag de dag ofwel in Afrika
04:33
or in quiteheel recentrecent exileballingschap.
101
258000
2000
of in vrij recente ballingschap.
04:35
AnotherEen ander consequencegevolg
102
260000
2000
Een ander gevolg
04:37
of this recentrecent originoorsprong of modernmodern humansmensen
103
262000
3000
van deze recente oorsprong van de moderne mens
04:40
is that geneticgenetisch variantsvarianten
104
265000
2000
is dat de genetische varianten
04:42
are generallyalgemeen distributedgedistribueerd widelywijd in the worldwereld-,
105
267000
2000
over het algemeen
04:44
in manyveel placesplaatsen,
106
269000
2000
wijd verspreid zijn in de wereld.
04:46
and they tendde neiging hebben to varyvariëren as gradientsgradiënten,
107
271000
3000
Ze hebben de neiging te variëren als gradiënten,
04:49
from a bird's-eyekikvors perspectiveperspectief at leastminst.
108
274000
4000
vanuit vogelperspectief tenminste.
04:53
And sincesinds there are manyveel geneticgenetisch variantsvarianten,
109
278000
2000
Aangezien er vele genetische varianten bestaan
04:55
and they have differentverschillend suchzodanig gradientsgradiënten,
110
280000
3000
en ze verschillende dergelijke gradiënten vertonen,
04:58
this meansmiddelen that if we determinebepalen a DNADNA sequencevolgorde --
111
283000
3000
betekent dit dat als we een DNA-sequentie bepalen -
05:01
a genomegenoom from one individualindividu --
112
286000
3000
een genoom van een individu -
05:04
we can quiteheel accuratelynauwkeurig estimateschatting
113
289000
2000
we vrij nauwkeurig kunnen inschatten
05:06
where that personpersoon comeskomt from,
114
291000
2000
waar die persoon vandaan komt,
05:08
providedvoorzien that its parentsouders or grandparentsgrootouders
115
293000
2000
op voorwaarde dat de ouders of grootouders
05:10
haven'thebben niet movedverhuisd around too much.
116
295000
3000
niet te veel hebben rondgereisd.
05:13
But does this then mean,
117
298000
2000
Maar betekent dit dan,
05:15
as manyveel people tendde neiging hebben to think,
118
300000
2000
zoals veel mensen de neiging hebben om te denken,
05:17
that there are hugereusachtig geneticgenetisch differencesverschillen betweentussen groupsgroepen of people --
119
302000
3000
dat er enorme genetische verschillen bestaan tussen groepen mensen -
05:20
on differentverschillend continentscontinenten, for examplevoorbeeld?
120
305000
2000
op de verschillende continenten, bijvoorbeeld?
05:22
Well we can beginbeginnen to askvragen those questionsvragen alsoook.
121
307000
3000
Nu kunnen we deze vragen ook beginnen te stellen.
05:25
There is, for examplevoorbeeld, a projectproject that's underwayaan de gang
122
310000
3000
Er is bijvoorbeeld een project gestart
05:28
to sequencevolgorde a thousandduizend individualsindividuen --
123
313000
2000
om de sequentie op te stellen van een duizendtal individuen -
05:30
theirhun genomesgenomen -- from differentverschillend partsonderdelen of the worldwereld-.
124
315000
3000
hun genoom - uit verschillende delen van de wereld.
05:33
They'veZe hebben sequencedgesequenced 185 AfricansAfrikanen
125
318000
3000
Ze hebben dat gedaan voor 185 Afrikanen
05:36
from two populationspopulaties in AfricaAfrika.
126
321000
3000
van twee populaties in Afrika.
05:39
[They'veZe hebben] sequencedgesequenced approximatelyongeveer equallyeven [as] manyveel people
127
324000
3000
En voor ongeveer evenveel mensen
05:42
in EuropeEuropa and in ChinaChina.
128
327000
3000
in Europa en in China.
05:45
And we can beginbeginnen to say how much variancevariantie do we find,
129
330000
3000
We kunnen beginnen te zeggen hoeveel variantie we vinden,
05:48
how manyveel lettersbrieven that varyvariëren
130
333000
3000
hoeveel letters die variëren
05:51
in at leastminst one of those individualindividu sequencessequenties.
131
336000
3000
in ten minste een van die afzonderlijke sequenties.
05:54
And it's a lot: 38 millionmiljoen variablevariabele positionsstanden.
132
339000
4000
Het zijn er veel: 38 miljoen variabele posities.
05:58
But we can then askvragen: Are there any absoluteabsoluut differencesverschillen
133
343000
3000
Maar we kunnen vragen: zijn er absolute verschillen
06:01
betweentussen AfricansAfrikanen and non-Africansniet-Afrikanen?
134
346000
2000
tussen Afrikanen en niet-Afrikanen?
06:03
PerhapsMisschien the biggestgrootste differenceverschil
135
348000
2000
Misschien was dat wel het grootste verschil
06:05
mostmeest of us would imaginestel je voor existedbestonden.
136
350000
2000
waaraan de meesten van ons zouden denken.
06:07
And with absoluteabsoluut differenceverschil --
137
352000
2000
En met absoluut verschil -
06:09
and I mean a differenceverschil
138
354000
2000
en ik bedoel een verschil
06:11
where people insidebinnen AfricaAfrika at a certainzeker positionpositie,
139
356000
3000
waar de mensen in Afrika op een bepaalde positie,
06:14
where all individualsindividuen -- 100 percentprocent -- have one letterbrief,
140
359000
3000
waar alle individuen - 100 procent - een letter hebben,
06:17
and everybodyiedereen outsidebuiten AfricaAfrika has anothereen ander letterbrief.
141
362000
4000
en iedereen buiten Afrika een andere letter zou hebben.
06:21
And the answerantwoord to that, amongtussen those millionsmiljoenen of differencesverschillen,
142
366000
3000
Het antwoord daarop is dat op die miljoenen van verschillen
06:24
is that there is not a singlesingle suchzodanig positionpositie.
143
369000
3000
er niet één enkele dergelijke positie is.
06:29
This maymei be surprisingverrassend.
144
374000
2000
Dit kan verrassend zijn.
06:31
Maybe a singlesingle individualindividu is misclassifiedmisclassified or so.
145
376000
3000
Misschien werd een enkel individu of zo onjuist geclassificeerd.
06:34
So we can relaxontspannen the criterioncriterium a bitbeetje
146
379000
2000
Misschien kunnen we het criterium een beetje
06:36
and say: How manyveel positionsstanden do we find
147
381000
2000
minder streng maken en zeggen: hoeveel functies vinden we
06:38
where 95 percentprocent of people in AfricaAfrika have
148
383000
2000
waarop 95 procent van de mensen in Afrika
06:40
one variantvariant,
149
385000
2000
één variant hebben,
06:42
95 percentprocent anothereen ander variantvariant,
150
387000
2000
en 95 procent een andere variant,
06:44
and the numberaantal of that is 12.
151
389000
2000
en het aantal is 12.
06:46
So this is very surprisingverrassend.
152
391000
2000
Dit is dus zeer verrassend.
06:48
It meansmiddelen that when we look at people
153
393000
2000
Het betekent dat wanneer we kijken naar mensen
06:50
and see a personpersoon from AfricaAfrika
154
395000
3000
en je ziet een persoon uit Afrika
06:53
and a personpersoon from EuropeEuropa or AsiaAsia,
155
398000
3000
en een persoon uit Europa of Azië,
06:56
we cannotkan niet, for a singlesingle positionpositie in the genomegenoom with 100 percentprocent accuracynauwkeurigheid,
156
401000
4000
we voor één enkele positie in het genoom met 100 procent nauwkeurigheid,
07:00
predictvoorspellen what the personpersoon would carrydragen.
157
405000
2000
niet kunnen voorspellen welk gen de persoon zou hebben.
07:02
And only for 12 positionsstanden
158
407000
2000
En alleen voor 12 posities
07:04
can we hopehoop to be 95 percentprocent right.
159
409000
4000
kunnen we hopen dat we voor 95 procent goed zouden zitten.
07:08
This maymei be surprisingverrassend,
160
413000
2000
Dit kan verrassend zijn,
07:10
because we can, of courseCursus, look at these people
161
415000
2000
omdat we door te kijken naar deze mensen
07:12
and quiteheel easilygemakkelijk say where they or theirhun ancestorsvoorvaders camekwam from.
162
417000
4000
heel gemakkelijk kunnen zeggen waar zij of hun voorouders vandaan kwamen.
07:16
So what this meansmiddelen now
163
421000
2000
Dit betekent nu
07:18
is that those traitseigenschappen we then look at
164
423000
2000
dat die eigenschappen waar we naar kijken
07:20
and so readilygemakkelijk see --
165
425000
2000
en zo gemakkelijk herkennen -
07:22
facialFacial featuresKenmerken, skinhuid colorkleur, hairhaar- structurestructuur --
166
427000
3000
gelaatstrekken, huidskleur, haarstructuur -
07:25
are not determinedvastbesloten by singlesingle genesgenen with biggroot effectsbijwerkingen,
167
430000
4000
niet bepaald worden door enkele genen met grote effecten,
07:29
but are determinedvastbesloten by manyveel differentverschillend geneticgenetisch variantsvarianten
168
434000
3000
maar bepaald worden door veel verschillende genetische varianten
07:32
that seemlijken to varyvariëren in frequencyfrequentie
169
437000
2000
die lijken te variëren in frequentie
07:34
betweentussen differentverschillend partsonderdelen of the worldwereld-.
170
439000
2000
tussen de verschillende delen in de wereld.
07:36
There is anothereen ander thing with those traitseigenschappen
171
441000
3000
Er is nog iets met deze eigenschappen
07:39
that we so easilygemakkelijk observeobserveren in eachelk other
172
444000
3000
die we zo gemakkelijk observeren bij elkaar
07:42
that I think is worthwhilede moeite waard to consideroverwegen,
173
447000
2000
waarvan ik denk dat het de moeite waard is om te overwegen.
07:44
and that is that, in a very literalletterlijk sensezin,
174
449000
3000
Dat is dat, in een zeer letterlijke zin,
07:47
they're really on the surfaceoppervlak of our bodieslichamen.
175
452000
3000
ze echt aan de oppervlakte van ons lichaam zitten.
07:50
They are what we just said --
176
455000
2000
Ze zijn wat we net hebben gezegd -
07:52
facialFacial featuresKenmerken, hairhaar- structurestructuur, skinhuid colorkleur.
177
457000
3000
gelaatstrekken, haarstructuur, huidskleur.
07:55
There are alsoook a numberaantal of featuresKenmerken
178
460000
2000
Er zijn ook een aantal kenmerken
07:57
that varyvariëren betweentussen continentscontinenten like that
179
462000
2000
die variëren tussen de continenten, zoals
07:59
that have to do with how we metabolizemetaboliseren foodeten that we ingestinslikken,
180
464000
4000
die te maken hebben met hoe we voedsel verteren,
08:03
or that have to do
181
468000
2000
of die te maken hebben
08:05
with how our immuneimmuun systemssystemen dealtransactie with microbesmicroben
182
470000
3000
met hoe ons immuunsysteem omgaat met microben
08:08
that try to invadebinnenvallen our bodieslichamen.
183
473000
2000
die proberen om ons lichaam binnen te vallen.
08:10
But so those are all partsonderdelen of our bodieslichamen
184
475000
2000
Maar dat zijn allemaal delen van ons lichaam
08:12
where we very directlydirect interactop elkaar inwerken with our environmentmilieu,
185
477000
3000
waar we heel direct contact maken met onze omgeving,
08:15
in a directdirect confrontationconfrontatie, if you like.
186
480000
4000
in een directe confrontatie, als je wil.
08:19
It's easygemakkelijk to imaginestel je voor
187
484000
2000
Het is gemakkelijk je voor te stellen
08:21
how particularlyvooral those partsonderdelen of our bodieslichamen
188
486000
2000
hoe vooral die delen van ons lichaam
08:23
were quicklysnel influencedbeïnvloed by selectionselectie from the environmentmilieu
189
488000
3000
snel werden beïnvloed door selectie uit de omgeving
08:26
and shiftedverschoven frequenciesfrequenties of genesgenen
190
491000
2000
en de frequenties van genen veranderden
08:28
that are involvedbetrokken in them.
191
493000
2000
die erbij betrokken waren.
08:30
But if we look on other partsonderdelen of our bodieslichamen
192
495000
3000
Maar als we kijken naar andere delen van ons lichaam
08:33
where we don't directlydirect interactop elkaar inwerken with the environmentmilieu --
193
498000
2000
zonder directe interactie met de omgeving -
08:35
our kidneysnieren, our liverslevers, our heartsharten --
194
500000
3000
onze nieren, onze lever, ons hart -
08:38
there is no way to say,
195
503000
2000
dan is er geen manier om te zeggen,
08:40
by just looking at these organsorganen,
196
505000
2000
door alleen te kijken naar deze organen,
08:42
where in the worldwereld- they would come from.
197
507000
3000
waar ter wereld ze vandaan zouden komen.
08:46
So there's anothereen ander interestinginteressant thing
198
511000
2000
Er is nog een interessant iets
08:48
that comeskomt from this realizationrealisatie
199
513000
3000
af te leiden uit dit besef
08:51
that humansmensen have a recentrecent commongemeenschappelijk originoorsprong in AfricaAfrika,
200
516000
4000
dat de mens een recente gemeenschappelijke oorsprong heeft in Afrika
08:55
and that is that when those humansmensen emergedvoortgekomen
201
520000
3000
en dat is dat toen deze mensen
08:58
around 100,000 yearsjaar agogeleden or so,
202
523000
2000
ongeveer 100.000 jaar geleden of zo op het toneel verschenen,
09:00
they were not alonealleen on the planetplaneet.
203
525000
2000
zij niet de enigen op de planeet waren.
09:02
There were other formsvormen of humansmensen around,
204
527000
3000
Er kwamen andere vormen van mensen voor,
09:05
mostmeest famouslyberoemd perhapsmisschien, NeanderthalsNeanderthalers --
205
530000
3000
de meest bekende misschien de Neanderthalers -
09:08
these robustrobuust formsvormen of humansmensen,
206
533000
2000
deze robuuste vormen van mensen.
09:10
comparedvergeleken to the left here
207
535000
2000
Vergelijk het skelet links hier
09:12
with a modernmodern humanmenselijk skeletonskelet on the right --
208
537000
4000
met een modern menselijk skelet rechts.
09:16
that existedbestonden in WesternWestern AsiaAsia and EuropeEuropa
209
541000
3000
Ze bestonden in West-Azië en Europa
09:19
sincesinds severalverscheidene hundredshonderden of thousandsduizenden of yearsjaar.
210
544000
2000
al enkele honderdduizenden jaren.
09:21
So an interestinginteressant questionvraag is,
211
546000
2000
Een interessante vraag is:
09:23
what happenedgebeurd when we metleerde kennen?
212
548000
2000
wat gebeurde er toen we elkaar ontmoetten?
09:25
What happenedgebeurd to the NeanderthalsNeanderthalers?
213
550000
2000
Wat gebeurde er met de Neanderthalers?
09:27
And to beginbeginnen to answerantwoord suchzodanig questionsvragen,
214
552000
2000
Om dergelijke vragen te beantwoorden
09:29
my researchOnderzoek groupgroep -- sincesinds over 25 yearsjaar now --
215
554000
4000
werkt mijn onderzoeksgroep - sinds meer dan 25 jaar -
09:33
workswerken on methodsmethoden to extractextract DNADNA
216
558000
2000
aan methoden om DNA te extraheren
09:35
from remainsstoffelijk overschot of NeanderthalsNeanderthalers
217
560000
2000
van resten van Neanderthalers
09:37
and extinctuitgestorven animalsdieren
218
562000
2000
en uitgestorven dieren
09:39
that are tenstientallen of thousandsduizenden of yearsjaar oldoud.
219
564000
3000
die tienduizenden jaren oud zijn.
09:42
So this involvesimpliceert a lot of technicaltechnisch issueskwesties
220
567000
3000
Dit impliceert veel technische problemen,
09:45
in how you extractextract the DNADNA,
221
570000
2000
over hoe je het DNA extraheert en
09:47
how you convertconverteren it to a formformulier you can sequencevolgorde.
222
572000
3000
hoe je het converteert naar een vorm waarvan je de sequentie kan opstellen.
09:50
You have to work very carefullyvoorzichtig
223
575000
2000
Je moet heel zorgvuldig te werk gaan
09:52
to avoidvermijden contaminationbesmetting of experimentsexperimenten
224
577000
3000
om te voorkomen dat je de experimenten
09:55
with DNADNA from yourselfjezelf.
225
580000
3000
met DNA van jezelf verontreinigt.
09:58
And this then, in conjunctionconjunctie with these methodsmethoden
226
583000
3000
Dit, in combinatie met deze methoden
10:01
that allowtoestaan very manyveel DNADNA moleculesmoleculen to be sequencedgesequenced very rapidlysnel,
227
586000
4000
die het mogelijk maken dat van heel veel DNA-moleculen zeer snel de sequentie wordt opgesteld,
10:05
allowedtoegestaan us last yearjaar
228
590000
2000
liet ons vorig jaar toe
10:07
to presentaanwezig the first versionversie of the NeanderthalNeanderthaler genomegenoom,
229
592000
3000
de eerste versie van het Neanderthalergenoom voor te stellen.
10:10
so that any one of you
230
595000
2000
Jullie kunnen nu op het internet
10:12
can now look on the InternetInternet, on the NeanderthalNeanderthaler genomegenoom,
231
597000
2000
het Neanderthalergenoom terugvinden.
10:14
or at leastminst on the 55 percentprocent of it
232
599000
3000
Of in ieder geval de 55 procent ervan
10:17
that we'vewij hebben been ablein staat to reconstructreconstrueren so farver.
233
602000
3000
die we tot nog toe konden reconstrueren.
10:20
And you can beginbeginnen to comparevergelijken it to the genomesgenomen
234
605000
2000
We kunnen het nu vergelijken met de genomen
10:22
of people who liveleven todayvandaag.
235
607000
3000
van de mensen van vandaag.
10:25
And one questionvraag
236
610000
2000
Je kan nu
10:27
that you maymei then want to askvragen
237
612000
2000
vragen:
10:29
is, what happenedgebeurd when we metleerde kennen?
238
614000
2000
wat gebeurde er toen we elkaar ontmoetten?
10:31
Did we mixmengen or not?
239
616000
2000
Zijn we al dan niet met elkaar vermengd geraakt?
10:33
And the way to askvragen that questionvraag
240
618000
2000
Daarom kijken we
10:35
is to look at the NeanderthalNeanderthaler that comeskomt from SouthernZuidelijke EuropeEuropa
241
620000
3000
naar de Neanderthaler uit Zuid-Europa
10:38
and comparevergelijken it to genomesgenomen
242
623000
2000
en vergelijken zijn genoom met de genomen
10:40
of people who liveleven todayvandaag.
243
625000
2000
van de mensen die er vandaag de dag wonen.
10:42
So we then look
244
627000
2000
We beginnen
10:44
to do this with pairsparen of individualsindividuen,
245
629000
2000
met paren van individuen,
10:46
startingbeginnend with two AfricansAfrikanen,
246
631000
2000
te beginnen met twee Afrikanen.
10:48
looking at the two AfricanAfrikaanse genomesgenomen,
247
633000
2000
We kijken naar twee Afrikaanse genomen,
10:50
findingbevinding placesplaatsen where they differverschillen from eachelk other,
248
635000
3000
zoeken plaatsen waar ze van elkaar verschillen
10:53
and in eachelk casegeval askvragen: What is a NeanderthalNeanderthaler like?
249
638000
3000
en vragen in elk geval: hoe ziet dat van een Neanderthaler er uit?
10:56
Does it matchbij elkaar passen one AfricanAfrikaanse or the other AfricanAfrikaanse?
250
641000
3000
Komt het overeen met dat van een van de Afrikanen?
10:59
We would expectverwachten there to be no differenceverschil,
251
644000
3000
We verwachten geen verschil
11:02
because NeanderthalsNeanderthalers were never in AfricaAfrika.
252
647000
2000
omdat de Neanderthalers nooit in Afrika zijn geweest.
11:04
They should be equalGelijk, have no reasonreden to be closerdichterbij
253
649000
3000
Ze moeten gelijk zijn want er is geen reden om dichter
11:07
to one AfricanAfrikaanse than anothereen ander AfricanAfrikaanse.
254
652000
3000
bij de ene dan bij de andere Afrikaan te liggen.
11:10
And that's indeedinderdaad the casegeval.
255
655000
2000
Dat is inderdaad het geval.
11:12
StatisticallyStatistisch speakingsprekend, there is no differenceverschil
256
657000
2000
Statistisch gezien is er geen verschil
11:14
in how oftenvaak the NeanderthalNeanderthaler matcheswedstrijden one AfricanAfrikaanse or the other.
257
659000
4000
in hoe vaak de Neanderthaler overeenkomt met de ene of de andere Afrikaan.
11:18
But this is differentverschillend
258
663000
2000
Maar het is anders
11:20
if we now look at the EuropeanEuropese individualindividu and an AfricanAfrikaanse.
259
665000
4000
als we kijken naar de Europeaan en een Afrikaan.
11:24
Then, significantlyaanzienlijk more oftenvaak,
260
669000
3000
Dan komt
11:27
does a NeanderthalNeanderthaler matchbij elkaar passen the EuropeanEuropese
261
672000
2000
een Neanderthaler significant vaker overeen met de Europeaan
11:29
ratherliever than the AfricanAfrikaanse.
262
674000
2000
dan met de Afrikaan.
11:31
The samedezelfde is truewaar if we look at a ChineseChinees individualindividu
263
676000
3000
Hetzelfde geldt als we kijken naar een Chinees
11:34
versusversus an AfricanAfrikaanse,
264
679000
2000
en een Afrikaan.
11:36
the NeanderthalNeanderthaler will matchbij elkaar passen the ChineseChinees individualindividu more oftenvaak.
265
681000
4000
De Neanderthaler zal vaker overeenkomen met de Chinees.
11:40
This maymei alsoook be surprisingverrassend
266
685000
2000
Dit kan ook verrassend zijn
11:42
because the NeanderthalsNeanderthalers were never in ChinaChina.
267
687000
2000
omdat de Neanderthalers nooit in China waren.
11:44
So the modelmodel- we'vewij hebben proposedvoorgestelde to explainuitleg geven this
268
689000
4000
Het model dat we hebben voorgesteld om dit uit te leggen
11:48
is that when modernmodern humansmensen camekwam out of AfricaAfrika
269
693000
2000
is dat wanneer de moderne mens uit Afrika kwam
11:50
sometimeooit after 100,000 yearsjaar agogeleden,
270
695000
3000
ongeveer 100.000 jaar geleden,
11:53
they metleerde kennen NeanderthalsNeanderthalers.
271
698000
2000
ze Neanderthalers tegenkwamen.
11:55
PresumablyVermoedelijk, they did so first in the MiddleMidden EastEast,
272
700000
3000
Vermoedelijk eerst in het Midden-Oosten
11:58
where there were NeanderthalsNeanderthalers livingleven.
273
703000
2000
waar Neanderthalers woonden.
12:00
If they then mixedgemengd with eachelk other there,
274
705000
2000
Nadat ze zich dan met elkaar vermengden,
12:02
then those modernmodern humansmensen
275
707000
2000
namen die moderne mensen,
12:04
that becamewerd the ancestorsvoorvaders
276
709000
2000
de voorouders
12:06
of everyoneiedereen outsidebuiten AfricaAfrika
277
711000
2000
van iedereen buiten Afrika,
12:08
carriedgedragen with them this NeanderthalNeanderthaler componentbestanddeel in theirhun genomegenoom
278
713000
3000
deze Neanderthalercomponent met zich mee in hun genoom
12:11
to the restrust uit of the worldwereld-.
279
716000
2000
naar de rest van de wereld.
12:13
So that todayvandaag, the people livingleven outsidebuiten AfricaAfrika
280
718000
3000
Zodat vandaag de dag de mensen buiten Afrika
12:16
have about two and a halfvoor de helft percentprocent of theirhun DNADNA
281
721000
3000
ongeveer twee en een half procent van hun DNA
12:19
from NeanderthalsNeanderthalers.
282
724000
2000
van de Neanderthalers hebben.
12:21
So havingmet now a NeanderthalNeanderthaler genomegenoom
283
726000
3000
Nu hebben we een Neanderthalergenoom
12:24
on handhand- as a referencereferentie pointpunt
284
729000
2000
als referentiepunt
12:26
and havingmet the technologiestechnologieën
285
731000
2000
en de technologieën
12:28
to look at ancientoude remainsstoffelijk overschot
286
733000
2000
om oude restanten te onderzoeken
12:30
and extractextract the DNADNA,
287
735000
2000
en het DNA te extraheren.
12:32
we can beginbeginnen to applyvan toepassing zijn them elsewhereelders in the worldwereld-.
288
737000
4000
We kunnen nu beginnen om deze kennis elders in de wereld toe te passen.
12:36
And the first placeplaats we'vewij hebben donegedaan that is in SouthernZuidelijke SiberiaSiberië
289
741000
3000
Voor het eerst hebben we dat gedaan in Zuid-Siberië
12:39
in the AltaiAltaj MountainsBergen
290
744000
2000
in het Altai gebergte
12:41
at a placeplaats calledriep DenisovaDenisova,
291
746000
2000
op een plaats Denisova genaamd.
12:43
a cavegrot siteplaats in this mountainberg- here,
292
748000
2000
In een grotsite op deze berg hier,
12:45
where archeologistsarcheologen in 2008
293
750000
3000
vonden archeologen in 2008
12:48
foundgevonden a tinyklein little piecestuk of bonebot --
294
753000
2000
een heel klein stukje bot -
12:50
this is a copykopiëren of it --
295
755000
2000
dit is er een kopie van -
12:52
that they realizedrealiseerde camekwam from the last phalanxphalanx
296
757000
4000
uit het laatste kootje
12:56
of a little fingervinger of a pinkyPinky of a humanmenselijk.
297
761000
3000
van een pink van een mens.
12:59
And it was well enoughgenoeg preservedbewaard
298
764000
2000
Het was goed genoeg bewaard gebleven
13:01
so we could determinebepalen the DNADNA from this individualindividu,
299
766000
3000
om het DNA van deze persoon te bepalen.
13:04
even to a greatergroter extentomvang
300
769000
2000
Eigenlijk zelfs beter
13:06
than for the NeanderthalsNeanderthalers actuallywerkelijk,
301
771000
2000
dan voor de Neanderthalers.
13:08
and startbegin relatingin verband it to the NeanderthalNeanderthaler genomegenoom
302
773000
2000
We begonnen dit DNA te vergelijken met het Neanderthalergenoom
13:10
and to people todayvandaag.
303
775000
3000
en met dat van de huidige mens.
13:13
And we foundgevonden that this individualindividu
304
778000
2000
We vonden dat de DNA-sequenties van deze persoon
13:15
sharedgedeelde a commongemeenschappelijk originoorsprong for his DNADNA sequencessequenties
305
780000
3000
een gemeenschappelijke oorsprong
13:18
with NeanderthalsNeanderthalers around 640,000 yearsjaar agogeleden.
306
783000
4000
hadden met die van de Neanderthalers van rond 640.000 jaar geleden.
13:22
And furtherverder back, 800,000 yearsjaar agogeleden
307
787000
3000
Verder terug, zo’n 800.000 jaar geleden,
13:25
is there a commongemeenschappelijk originoorsprong
308
790000
2000
is er een gemeenschappelijke oorsprong
13:27
with presentaanwezig day humansmensen.
309
792000
2000
met de huidige mensen.
13:29
So this individualindividu comeskomt from a populationbevolking
310
794000
2000
Deze persoon is dus afkomstig van een populatie
13:31
that sharesaandelen an originoorsprong with NeanderthalsNeanderthalers,
311
796000
3000
van dezelfde oorsprong als de Neanderthalers,
13:34
but farver back and then have a long independentonafhankelijk historygeschiedenis.
312
799000
3000
maar ver terug en na een lange onafhankelijke geschiedenis.
13:37
We call this groupgroep of humansmensen,
313
802000
2000
We noemen deze groep van mensen
13:39
that we then describedbeschreven for the first time
314
804000
2000
die we dan voor het eerst beschreven
13:41
from this tinyklein, tinyklein little piecestuk of bonebot,
315
806000
2000
aan de hand van dit kleine, piepkleine stukje bot,
13:43
the DenisovansDenisovans,
316
808000
2000
de Denisovans,
13:45
after this placeplaats where they were first describedbeschreven.
317
810000
3000
naar de plaats waar ze voor het eerst werden beschreven.
13:48
So we can then askvragen for DenisovansDenisovans
318
813000
3000
We kunnen dan dezelfde vragen stellen over de Denisovans
13:51
the samedezelfde things as for the NeanderthalsNeanderthalers:
319
816000
2000
als over de Neanderthalers:
13:53
Did they mixmengen with ancestorsvoorvaders of presentaanwezig day people?
320
818000
4000
hebben ze zich vermengd met de voorouders van de huidige mensen?
13:57
If we askvragen that questionvraag,
321
822000
2000
Als we die vraag stellen,
13:59
and comparevergelijken the DenisovanDenisovan genomegenoom
322
824000
2000
en het Denisovangenoom vergelijken
14:01
to people around the worldwereld-,
323
826000
2000
met mensen van over de hele wereld,
14:03
we surprisinglyverrassend find
324
828000
2000
vinden we verrassend genoeg
14:05
no evidencebewijsmateriaal of DenisovanDenisovan DNADNA
325
830000
2000
geen bewijs van Denisovan-DNA
14:07
in any people livingleven even closedichtbij to SiberiaSiberië todayvandaag.
326
832000
5000
bij alle mensen vandaag in de buurt van Siberië.
14:12
But we do find it in PapuaPapoea NewNieuw GuineaGuinee
327
837000
2000
Maar we vinden het terug in Papoea-Nieuw-Guinea
14:14
and in other islandseilanden in MelanesiaMelanesië and the PacificStille Oceaan.
328
839000
4000
en in andere eilanden in Melanesië en de Pacific.
14:18
So this presumablyvermoedelijk meansmiddelen
329
843000
2000
Dit betekent waarschijnlijk
14:20
that these DenisovansDenisovans had been more widespreadwijd verspreid in the pastverleden,
330
845000
3000
dat deze Denisovans meer verspreid waren in het verleden,
14:23
sincesinds we don't think that the ancestorsvoorvaders of MelanesiansMelanesiërs
331
848000
3000
omdat we niet denken dat de voorouders van Melanesiërs
14:26
were ever in SiberiaSiberië.
332
851000
2000
ooit in Siberië waren.
14:28
So from studyingaan het studeren
333
853000
2000
Door het bestuderen van
14:30
these genomesgenomen of extinctuitgestorven humansmensen,
334
855000
3000
het genoom van uitgestorven mensen,
14:33
we're beginningbegin to arriveaankomen at a pictureafbeelding of what the worldwereld- lookedkeek like
335
858000
3000
beginnen we te komen tot een beeld van hoe de wereld eruit zag
14:36
when modernmodern humansmensen startedbegonnen comingkomt eraan out of AfricaAfrika.
336
861000
3000
toen de moderne mens uit Afrika kwam.
14:39
In the WestWest, there were NeanderthalsNeanderthalers;
337
864000
3000
In het Westen waren er Neanderthalers,
14:42
in the EastEast, there were DenisovansDenisovans --
338
867000
2000
in het Oosten Denisovans -
14:44
maybe other formsvormen of humansmensen too
339
869000
2000
misschien ook nog andere vormen van mensen
14:46
that we'vewij hebben not yetnog describedbeschreven.
340
871000
2000
die we nog niet hebben beschreven.
14:48
We don't know quiteheel where the bordersborders betweentussen these people were,
341
873000
3000
We weten niet precies waar de grenzen tussen deze mensen lagen,
14:51
but we know that in SouthernZuidelijke SiberiaSiberië,
342
876000
2000
maar we weten dat in Zuid-Siberië
14:53
there were bothbeide NeanderthalsNeanderthalers and DenisovansDenisovans
343
878000
2000
er ooit in het verleden
14:55
at leastminst at some time in the pastverleden.
344
880000
3000
zowel Neanderthalers als Denisovans waren.
14:58
Then modernmodern humansmensen emergedvoortgekomen somewhereergens in AfricaAfrika,
345
883000
3000
Dan ontstond ergens in Afrika de moderne mens.
15:01
camekwam out of AfricaAfrika, presumablyvermoedelijk in the MiddleMidden EastEast.
346
886000
3000
Hij verliet Afrika, vermoedelijk naar het Midden-Oosten.
15:04
They meetontmoeten NeanderthalsNeanderthalers, mixmengen with them,
347
889000
3000
Ze ontmoeten de Neanderthalers, vermengden zich met hen
15:07
continuevoortzetten to spreadverspreiding over the worldwereld-,
348
892000
3000
en verspreidden zich verder over de hele wereld.
15:10
and somewhereergens in SoutheastZuidoosten AsiaAsia,
349
895000
3000
Ergens in Zuidoost-Azië
15:13
they meetontmoeten DenisovansDenisovans and mixmengen with them
350
898000
2000
ontmoetten ze de Denisovans en vermengden zich met hen
15:15
and continuevoortzetten on out into the PacificStille Oceaan.
351
900000
3000
en reisden verder naar de Stille Oceaan.
15:18
And then these earliervroeger formsvormen of humansmensen disappearverdwijnen,
352
903000
3000
Deze vroegere vormen van de mens verdwenen
15:21
but they liveleven on a little bitbeetje todayvandaag
353
906000
3000
maar ze leven vandaag een klein beetje verder
15:24
in some of us --
354
909000
2000
in sommigen van ons -
15:26
in that people outsidebuiten of AfricaAfrika have two and a halfvoor de helft percentprocent of theirhun DNADNA
355
911000
3000
doordat mensen buiten Afrika twee en een half procent
15:29
from NeanderthalsNeanderthalers,
356
914000
2000
van hun DNA van de Neanderthalers hebben
15:31
and people in MelanesiaMelanesië
357
916000
2000
en mensen in Melanesië
15:33
actuallywerkelijk have an additionalextra fivevijf percentprocent approximatelyongeveer
358
918000
3000
ongeveer een extra vijf procent
15:36
from the DenisovansDenisovans.
359
921000
3000
van de Denisovans.
15:39
Does this then mean that there is after all
360
924000
2000
Betekent dat dan dat er
15:41
some absoluteabsoluut differenceverschil
361
926000
2000
een aantal absolute verschillen zijn
15:43
betweentussen people outsidebuiten AfricaAfrika and insidebinnen AfricaAfrika
362
928000
3000
tussen de mensen buiten Afrika en binnen Afrika
15:46
in that people outsidebuiten AfricaAfrika
363
931000
2000
doordat mensen buiten Afrika
15:48
have this oldoud componentbestanddeel in theirhun genomegenoom
364
933000
2000
deze oude component van deze uitgestorven vormen
15:50
from these extinctuitgestorven formsvormen of humansmensen,
365
935000
2000
van de mens in hun genoom hebben,
15:52
whereasterwijl AfricansAfrikanen do not?
366
937000
2000
terwijl dat niet zo is voor de Afrikanen?
15:54
Well I don't think that is the casegeval.
367
939000
3000
Nou, ik denk niet dat dat het geval is.
15:57
PresumablyVermoedelijk, modernmodern humansmensen
368
942000
2000
Vermoedelijk ontstond de moderne mens
15:59
emergedvoortgekomen somewhereergens in AfricaAfrika.
369
944000
2000
ergens in Afrika.
16:01
They spreadverspreiding acrossaan de overkant AfricaAfrika alsoook, of courseCursus,
370
946000
3000
Ze verspreidden zich natuurlijk ook over Afrika
16:04
and there were olderouder, earliervroeger formsvormen of humansmensen there.
371
949000
3000
en er waren daar ook nog oudere, eerdere vormen van mensen.
16:07
And sincesinds we mixedgemengd elsewhereelders,
372
952000
2000
Omdat we elders vermengd zijn,
16:09
I'm prettymooi sure that one day,
373
954000
2000
ben ik er vrij zeker van dat op een dag,
16:11
when we will perhapsmisschien have a genomegenoom
374
956000
2000
wanneer we misschien ook een genoom
16:13
of alsoook these earliervroeger formsvormen in AfricaAfrika,
375
958000
2000
van deze eerdere vormen in Afrika zullen hebben gevonden,
16:15
we will find that they have alsoook mixedgemengd
376
960000
2000
we zullen zien dat ze ook vermengd waren
16:17
with earlyvroeg modernmodern humansmensen in AfricaAfrika.
377
962000
3000
met vroege moderne mensen in Afrika.
16:21
So to sumsom up,
378
966000
2000
Dus kort samengevat:
16:23
what have we learnedgeleerd from studyingaan het studeren genomesgenomen
379
968000
2000
wat hebben we geleerd van het bestuderen van het genoom
16:25
of presentaanwezig day humansmensen
380
970000
2000
van de huidige mensen
16:27
and extinctuitgestorven humansmensen?
381
972000
2000
en de uitgestorven mensen?
16:29
We learnleren perhapsmisschien manyveel things,
382
974000
2000
We leerden misschien wel veel dingen,
16:31
but one thing that I find sortsoort of importantbelangrijk to mentionnoemen
383
976000
5000
maar een ding dat ik belangrijk vind om te vermelden, is
16:36
is that I think the lessonles is that we have always mixedgemengd.
384
981000
3000
de les dat we ons altijd hebben vermengd.
16:39
We mixedgemengd with these earliervroeger formsvormen of humansmensen,
385
984000
2000
We hebben ons vermengd met deze eerdere vormen van mensen,
16:41
whereverwaar dan ook we metleerde kennen them,
386
986000
2000
waar we ze ook ontmoetten,
16:43
and we mixedgemengd with eachelk other ever sincesinds.
387
988000
4000
en we vermengden ons sinds die tijd altijd met elkaar.
16:47
Thank you for your attentionaandacht.
388
992000
2000
Dank voor jullie aandacht.
16:49
(ApplauseApplaus)
389
994000
6000
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Svante Pääbo - Geneticist
Svante Pääbo explores human genetic evolution by analyzing DNA extracted from ancient sources, including mummies, an Ice Age hunter and the bone fragments of Neanderthals.

Why you should listen

Svante Pääbo's research on the DNA of human and nonhuman primates has exposed the key genetic changes that transformed our grunting ape-like ancestors into the charming latte-sipping humans we are today. As a director at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig, Germany, Pääbo and his team developed a technique of isolating and sequencing the DNA of creatures long extinct, using a variety of fragile, ancient source material from Homo sapiens and other human species.

His work shows that all humans trace their ancestry to a small population of Africans who later spread out across the world. We’ve also learned that Neanderthals, the short stocky hunters who disappeared 30,000 years ago, mated with the more modern human species and left their imprint deep within our genome. In 2007, Time named the Swedish biologist one of the 100 Most Influential People in the World for his work.

He says: "Neanderthals are not totally extinct. In some of us they live on, a little bit."

More profile about the speaker
Svante Pääbo | Speaker | TED.com