ABOUT THE SPEAKER
Svante Pääbo - Geneticist
Svante Pääbo explores human genetic evolution by analyzing DNA extracted from ancient sources, including mummies, an Ice Age hunter and the bone fragments of Neanderthals.

Why you should listen

Svante Pääbo's research on the DNA of human and nonhuman primates has exposed the key genetic changes that transformed our grunting ape-like ancestors into the charming latte-sipping humans we are today. As a director at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig, Germany, Pääbo and his team developed a technique of isolating and sequencing the DNA of creatures long extinct, using a variety of fragile, ancient source material from Homo sapiens and other human species.

His work shows that all humans trace their ancestry to a small population of Africans who later spread out across the world. We’ve also learned that Neanderthals, the short stocky hunters who disappeared 30,000 years ago, mated with the more modern human species and left their imprint deep within our genome. In 2007, Time named the Swedish biologist one of the 100 Most Influential People in the World for his work.

He says: "Neanderthals are not totally extinct. In some of us they live on, a little bit."

More profile about the speaker
Svante Pääbo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Svante Pääbo: DNA clues to our inner neanderthal

סוואנטה פאבו: רמזי DNA לניאנדרטלי שבתוכנו

Filmed:
1,530,771 views

הגנטיקאי סוואנטה פאבו משתף אותנו בתוצאות מחקר מקיף עולם ומאסיבי, ומתיג לנו הוכחות DNA לכך שבני האדם הקדומים הזדווגו עם הניאנדרטלים לאחר שיצאנו מאפריקה. (כן, לרבים מאיתנו יש DNA ניאנדרטלי.) הוא מראה גם איך שבר עצם זעיר מהאצבע הספיק כדי לזהות מין אנושי חדש.
- Geneticist
Svante Pääbo explores human genetic evolution by analyzing DNA extracted from ancient sources, including mummies, an Ice Age hunter and the bone fragments of Neanderthals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I want to talk to you about
0
0
3000
אני רוצה לדבר איתכם היום
00:18
is what we can learnלִלמוֹד from studyingלומד the genomesגנומים
1
3000
2000
על מה שניתן ללמוד מחקר הגנום
00:20
of livingחַי people
2
5000
2000
של אנשים החיים היום
00:22
and extinctנִכחָד humansבני אנוש.
3
7000
2000
ואנשים שנכחדו.
00:24
But before doing that,
4
9000
2000
אבל לפני זה,
00:26
I just brieflyבקצרה want to remindלְהַזכִּיר you about what you alreadyכְּבָר know:
5
11000
3000
אני רוצה להזכיר לכם משהו שאתם כבר יודעים:
00:29
that our genomesגנומים, our geneticגֵנֵטִי materialחוֹמֶר,
6
14000
2000
שהגנום שלנו, החומר הגנטי שלנו,
00:31
are storedמְאוּחסָן in almostכִּמעַט all cellsתאים in our bodiesגופים in chromosomesכרומוזומים
7
16000
3000
מאוחסן בכרומוזומים הנמצאים כמעט בכל תא בגופנו
00:34
in the formטופס of DNAדנ"א,
8
19000
2000
בצורת DNA,
00:36
whichאיזה is this famousמפורסם double-helicalכפול-סליל moleculeמולקולה.
9
21000
3000
מולקולת הסליל הכפול המפורסמת.
00:39
And the geneticגֵנֵטִי informationמֵידָע
10
24000
2000
והמידע הגנטי
00:41
is containedהכיל in the formטופס of a sequenceסדר פעולות
11
26000
2000
נשמר כרצף
00:43
of fourארבעה basesבסיסים
12
28000
2000
של ארבעה בסיסים
00:45
abbreviatedמְקוּצָר with the lettersאותיות A, T, C and G.
13
30000
3000
הנקראים בקיצור A, T, C, G.
00:48
And the informationמֵידָע is there twiceפעמיים --
14
33000
2000
והמידע הזה מופיע פעמיים -
00:50
one on eachכל אחד strandגָדִיל --
15
35000
2000
פעם אחת בכל גדיל.
00:52
whichאיזה is importantחָשׁוּב,
16
37000
2000
וזה חשוב,
00:54
because when newחָדָשׁ cellsתאים are formedנוצר, these strandsגדילים come apartמלבד,
17
39000
2000
מכיוון שכשנוצרים תאים חדשים, הגדילים הללו נפרדים,
00:56
newחָדָשׁ strandsגדילים are synthesizedמסונתז with the oldישן onesיחידות as templatesתבניות
18
41000
3000
וסלילים חדשים מסונתזים על סמך הגדילים הישנים
00:59
in an almostכִּמעַט perfectמושלם processתהליך.
19
44000
3000
בתהליך שהוא כמעט מושלם.
01:02
But nothing, of courseקוּרס, in natureטֶבַע
20
47000
2000
אבל בטבע, כמובן, שום דבר
01:04
is totallyלְגַמרֵי perfectמושלם,
21
49000
2000
לא באמת מושלם,
01:06
so sometimesלִפְעָמִים an errorשְׁגִיאָה is madeעָשׂוּי
22
51000
2000
אז לפעמים נוצרת טעות
01:08
and a wrongלא בסדר letterמִכְתָב is builtבנוי in.
23
53000
3000
ונכנסת אות שגויה.
01:11
And we can then see the resultתוֹצָאָה
24
56000
2000
ואז ניתן לראות את התוצאה
01:13
of suchכגון mutationsמוטציות
25
58000
2000
של מוטציות כאלה
01:15
when we compareלְהַשְׁווֹת DNAדנ"א sequencesרצפים
26
60000
2000
כשמשווים בין רצפי DNA
01:17
amongבין us here in the roomחֶדֶר, for exampleדוגמא.
27
62000
3000
בין היושבים כאן בחדר, לדוגמא.
01:20
If we compareלְהַשְׁווֹת my genomeגנום to the genomeגנום of you,
28
65000
3000
אם נשווה את הגנום שלי לשלכם,
01:23
approximatelyבְּעֵרֶך everyכֹּל 1,200, 1,300 lettersאותיות
29
68000
4000
בערך כל 1,200-1,300 אותיות
01:27
will differלִהיוֹת שׁוֹנֶה betweenבֵּין us.
30
72000
2000
יהיה הבדל בינינו.
01:29
And these mutationsמוטציות accumulateלִצְבּוֹר
31
74000
2000
והמוטציות האלה מצטברות
01:31
approximatelyבְּעֵרֶך as a functionפוּנקצִיָה of time.
32
76000
3000
כפונקציה של הזמן, פחות או יותר.
01:34
So if we addלְהוֹסִיף in a chimpanzeeשִׁימפַּנזָה here, we will see more differencesהבדלים.
33
79000
3000
אז אם נוסיף לכאן שימפנזה, נראה עוד הבדלים.
01:37
Approximatelyבְּעֵרֶך one letterמִכְתָב in a hundredמֵאָה
34
82000
3000
בערך אות אחת בכל מאה
01:40
will differלִהיוֹת שׁוֹנֶה from a chimpanzeeשִׁימפַּנזָה.
35
85000
2000
תהיה שונה מזו של השימפנזה.
01:42
And if you're then interestedמעוניין in the historyהִיסטוֹרִיָה
36
87000
2000
ואם תתענינו בהיסטוריה
01:44
of a pieceלְחַבֵּר of DNAדנ"א, or the wholeכֹּל genomeגנום,
37
89000
2000
של מקטע DNA, או הגנום השלם,
01:46
you can reconstructלְשַׁחְזֵר the historyהִיסטוֹרִיָה of the DNAדנ"א
38
91000
3000
תוכלו לבנות מחדש את ההיסטוריה של ה DNA
01:49
with those differencesהבדלים you observeלצפות.
39
94000
2000
באמצעות ההבדלים האלה שתמצאו.
01:51
And generallyבדרך כלל we depictלתאר our ideasרעיונות about this historyהִיסטוֹרִיָה
40
96000
4000
ובד"כ אנחנו מייצגים את הרעיונות שלנו על ההיסטוריה הזו
01:55
in the formטופס of treesעצים like this.
41
100000
2000
באמצעות עצים כמו אלה.
01:57
In this caseמקרה, it's very simpleפָּשׁוּט.
42
102000
2000
במקרה הזה זה מאוד פשוט.
01:59
The two humanבן אנוש DNAדנ"א sequencesרצפים
43
104000
2000
שני רצפי ה DNA האנושיים האלה
02:01
go back to a commonמשותף ancestorאָב קַדמוֹן quiteדַי recentlyלאחרונה.
44
106000
3000
קשורים לאב משותף שחי לא מזמן.
02:04
Fartherרחוק יותר back is there one sharedמְשׁוּתָף with chimpanzeesשימפנזות.
45
109000
4000
בזמן קדום יותר יש אחד המשותף עם השימפנזים.
02:08
And because these mutationsמוטציות
46
113000
3000
ומשום שהמוטציות האלה
02:11
happenלִקְרוֹת approximatelyבְּעֵרֶך as a functionפוּנקצִיָה of time,
47
116000
2000
מתרחשות בערך כפונקציה של הזמן,
02:13
you can transformשינוי צורה these differencesהבדלים
48
118000
2000
אפשר להפוך את ההבדלים האלה
02:15
to estimatesאומדנים of time,
49
120000
2000
לאומדנים של זמן,
02:17
where the two humansבני אנוש, typicallyבדרך כלל,
50
122000
2000
כאשר שני האנשים
02:19
will shareלַחֲלוֹק a commonמשותף ancestorאָב קַדמוֹן about halfחֲצִי a millionמִילִיוֹן yearsשנים agoלִפנֵי,
51
124000
4000
חלקו אב משותף לפני בערך חצי מיליון שנה,
02:23
and with the chimpanzeesשימפנזות,
52
128000
2000
ועם השימפנזים
02:25
it will be in the orderלהזמין of fiveחָמֵשׁ millionמִילִיוֹן yearsשנים agoלִפנֵי.
53
130000
3000
זה יהיה בערך לפני 5 מיליון שנה.
02:28
So what has now happenedקרה in the last fewמְעַטִים yearsשנים
54
133000
2000
אז מה שקרה בשנים האחרונות
02:30
is that there are accountחֶשְׁבּוֹן technologiesטכנולוגיות around
55
135000
2000
זה שקיימות טכנולוגיות
02:32
that allowלהתיר you to see manyרב, manyרב piecesחתיכות of DNAדנ"א very quicklyבִּמְהִירוּת.
56
137000
4000
שמאפשרות לנו לראות קטעי DNA רבים במהירות רבה.
02:36
So we can now, in a matterחוֹמֶר of hoursשעות,
57
141000
2000
אז היום, תוך שעות,
02:38
determineלקבוע a wholeכֹּל humanבן אנוש genomeגנום.
58
143000
3000
אפשר לזהות גנום אנושי שלם.
02:41
Eachכל אחד of us, of courseקוּרס, containsמכיל two humanבן אנוש genomesגנומים --
59
146000
3000
לכל אחד מאיתנו, כמובן, יש שני גנומים אנושיים -
02:44
one from our mothersאמהות and one from our fathersאבות.
60
149000
3000
אחד מהאם ואחד מהאב.
02:47
And they are around threeשְׁלוֹשָׁה billionמיליארד suchכגון lettersאותיות long.
61
152000
4000
והם באורך של כ 3 מיליארד בסיסים.
02:51
And we will find that the two genomesגנומים in me,
62
156000
2000
ונמצא שבתוך שני הגנומים שבתוכי,
02:53
or one genomeגנום of mineשלי we want to use,
63
158000
2000
או הגנום האחד שלי בו נשתמש,
02:55
will have about threeשְׁלוֹשָׁה millionמִילִיוֹן differencesהבדלים
64
160000
3000
יש בערך 3 מיליון הבדלים
02:58
in the orderלהזמין of that.
65
163000
2000
בסדר הבסיסים.
03:00
And what you can then alsoגַם beginהתחל to do
66
165000
2000
ואז, מה שעוד אפשר לעשות,
03:02
is to say, "How are these geneticגֵנֵטִי differencesהבדלים
67
167000
2000
זה לומר איך ההבדלים הגנטיים האלה
03:04
distributedמופץ acrossלְרוֹחָב the worldעוֹלָם?"
68
169000
2000
הופצו מסביב לעולם.
03:06
And if you do that,
69
171000
2000
ואם תעשו את זה,
03:08
you find a certainמסוים amountכמות of geneticגֵנֵטִי variationוָרִיאַצִיָה in Africaאַפְרִיקָה.
70
173000
4000
תמצאו שונות גנטית מסויימת באפריקה.
03:12
And if you look outsideבחוץ Africaאַפְרִיקָה,
71
177000
3000
ומחוץ לאפריקה
03:15
you actuallyלמעשה find lessפָּחוּת geneticגֵנֵטִי variationוָרִיאַצִיָה.
72
180000
3000
תמצאו פחות שונות גנטית.
03:18
This is surprisingמַפתִיעַ, of courseקוּרס,
73
183000
2000
זה מפתיע, כמובן,
03:20
because in the orderלהזמין of sixשֵׁשׁ to eightשמונה timesפִּי fewerפחות people
74
185000
3000
כי יש בערך פי 6-8 פחות אנשים
03:23
liveלחיות in Africaאַפְרִיקָה than outsideבחוץ Africaאַפְרִיקָה.
75
188000
3000
באפריקה מאשר מחוצה לה.
03:26
Yetעדיין the people insideבְּתוֹך Africaאַפְרִיקָה
76
191000
3000
אבל לאנשים בתוך אפריקה
03:29
have more geneticגֵנֵטִי variationוָרִיאַצִיָה.
77
194000
3000
יש יותר שונות גנטית.
03:32
Moreoverיתר על כך, almostכִּמעַט all these geneticגֵנֵטִי variantsגרסאות
78
197000
2000
יתרה מכך, כמעט לכל הגרסאות הגנטיות
03:34
we see outsideבחוץ Africaאַפְרִיקָה
79
199000
2000
שמוצאים מחוץ לאפריקה
03:36
have closelyמקרוב relatedקָשׁוּר DNAדנ"א sequencesרצפים
80
201000
2000
יש רצפי DNA דומים מאוד
03:38
that you find insideבְּתוֹך Africaאַפְרִיקָה.
81
203000
2000
שניתן למצוא בתוך אפריקה.
03:40
But if you look in Africaאַפְרִיקָה,
82
205000
2000
אבל אם תסתכלו באפריקה,
03:42
there is a componentרְכִיב of the geneticגֵנֵטִי variationוָרִיאַצִיָה
83
207000
3000
תמצאו מרכיב בשונות הגנטית
03:45
that has no closeלִסְגוֹר relativesקרובי משפחה outsideבחוץ.
84
210000
3000
שאין לו קרובי משפחה מחוצה לה.
03:48
So a modelדֶגֶם to explainלהסביר this
85
213000
3000
אז המודל שמסביר את זה
03:51
is that a partחֵלֶק of the Africanאַפְרִיקַנִי variationוָרִיאַצִיָה, but not all of it,
86
216000
3000
הוא שחלק מהשונות האפריקאית, אבל לא כולה,
03:54
[has] goneנעלם out and colonizedקולוניאליזם the restמנוחה of the worldעוֹלָם.
87
219000
4000
יצאה החוצה והתיישבה בשאר העולם.
03:58
And togetherיַחַד with the methodsשיטות to dateתַאֲרִיך these geneticגֵנֵטִי differencesהבדלים,
88
223000
4000
ויחד עם השיטות לתיארוך ההבדלים הגנטיים האלה,
04:02
this has led to the insightתוֹבָנָה
89
227000
2000
זה הוביל לתובנה
04:04
that modernמוֹדֶרנִי humansבני אנוש --
90
229000
2000
שבני האדם המודרניים,
04:06
humansבני אנוש that are essentiallyלמעשה indistinguishableבלתי נבדל from you and me --
91
231000
3000
שבמהותם אינם מובחנים מאיתנו,
04:09
evolvedהתפתח in Africaאַפְרִיקָה, quiteדַי recentlyלאחרונה,
92
234000
3000
התפתחו באפריקה לא מזמן
04:12
betweenבֵּין 100 and 200,000 yearsשנים agoלִפנֵי.
93
237000
4000
לפני 100,000 עד 200,000 שנה.
04:16
And laterיותר מאוחר, betweenבֵּין 100 and 50,000 yearsשנים agoלִפנֵי or so,
94
241000
4000
ומאוחר יותר, לפני 50,000 עד 100,000 שנה,
04:20
wentהלך out of Africaאַפְרִיקָה
95
245000
2000
יצאו מאפריקה
04:22
to colonizeלְיַשֵׁב the restמנוחה of the worldעוֹלָם.
96
247000
2000
כדי ליישב את שאר העולם.
04:24
So what I oftenלעתים קרובות like to say
97
249000
2000
אז מה שאני בד"כ אוהב לומר
04:26
is that, from a genomicגנומי perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה,
98
251000
2000
הוא שממבט גנומי
04:28
we are all Africansאפריקאים.
99
253000
2000
כולנו אפריקאים.
04:30
We eitherאוֹ liveלחיות insideבְּתוֹך Africaאַפְרִיקָה todayהיום,
100
255000
3000
אנחנו חיים בתוך אפריקה היום,
04:33
or in quiteדַי recentלאחרונה exileגלות.
101
258000
2000
או שיצאנו לגלות זה עתה.
04:35
Anotherאַחֵר consequenceתוֹצָאָה
102
260000
2000
השלכה נוספת
04:37
of this recentלאחרונה originמָקוֹר of modernמוֹדֶרנִי humansבני אנוש
103
262000
3000
של כך שמוצא האדם המודרני קרוב בזמן,
04:40
is that geneticגֵנֵטִי variantsגרסאות
104
265000
2000
הוא שגרסאות גנטיות
04:42
are generallyבדרך כלל distributedמופץ widelyנרחב in the worldעוֹלָם,
105
267000
2000
מפוזרות בד"כ באופן רחב בעולם,
04:44
in manyרב placesמקומות,
106
269000
2000
במקומות רבים,
04:46
and they tendנוטה to varyלְהִשְׁתַנוֹת as gradientsגרדיאנטים,
107
271000
3000
והן נוטות להשתנות כגרדיאנטים,
04:49
from a bird's-eyeעין-ציפור perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה at leastהכי פחות.
108
274000
4000
לפחות ממבט ציפור.
04:53
And sinceמאז there are manyרב geneticגֵנֵטִי variantsגרסאות,
109
278000
2000
ומכיוון שיש הרבה גרסאות גנטיות,
04:55
and they have differentשונה suchכגון gradientsגרדיאנטים,
110
280000
3000
ויש להן גרדיאנטים שונים,
04:58
this meansאומר that if we determineלקבוע a DNAדנ"א sequenceסדר פעולות --
111
283000
3000
זה אומר שאם נקבע רצף DNA -
05:01
a genomeגנום from one individualאִישִׁי --
112
286000
3000
גנום מפרט אחד -
05:04
we can quiteדַי accuratelyבמדויק estimateלְהַעֲרִיך
113
289000
2000
נוכל באופן די מדוייק להעריך
05:06
where that personאדם comesבא from,
114
291000
2000
מהיכן האדם הזה הגיע,
05:08
providedבתנאי that its parentsהורים or grandparentsסבים
115
293000
2000
בהנחה שהוריו או סביו
05:10
haven'tלא movedנִרגָשׁ around too much.
116
295000
3000
לא נדדו יותר מדי.
05:13
But does this then mean,
117
298000
2000
אבל האם זה אומר,
05:15
as manyרב people tendנוטה to think,
118
300000
2000
כפי שרבים נוטים לחשוב,
05:17
that there are hugeעָצוּם geneticגֵנֵטִי differencesהבדלים betweenבֵּין groupsקבוצות of people --
119
302000
3000
שישנם הבדלים גנטיים עצומים בין קבוצות של אנשים,
05:20
on differentשונה continentsיבשות, for exampleדוגמא?
120
305000
2000
ביבשות שונות, למשל?
05:22
Well we can beginהתחל to askלִשְׁאוֹל those questionsשאלות alsoגַם.
121
307000
3000
אפשר להתחיל גם לשאול את השאלות האלה.
05:25
There is, for exampleדוגמא, a projectפּרוֹיֶקט that's underwayלדרך
122
310000
3000
זה, למשל, פרוייקט נוכחי
05:28
to sequenceסדר פעולות a thousandאלף individualsיחידים --
123
313000
2000
שנועד לרצף 1000 אנשים,
05:30
theirשֶׁלָהֶם genomesגנומים -- from differentשונה partsחלקים of the worldעוֹלָם.
124
315000
3000
את הגנומים שלהם, ממקומות שונים בעולם.
05:33
They'veהם עשו זאת sequencedרצף 185 Africansאפריקאים
125
318000
3000
הם ריצפו 185 אפריקאים
05:36
from two populationsאוכלוסיות in Africaאַפְרִיקָה.
126
321000
3000
משתי אוכלוסיות באפריקה.
05:39
[They'veהם עשו זאת] sequencedרצף approximatelyבְּעֵרֶך equallyבאופן שווה [as] manyרב people
127
324000
3000
הם ריצפו בערך את אותה כמות האנשים
05:42
in Europeאֵירוֹפָּה and in Chinaסין.
128
327000
3000
באירופה ובסין.
05:45
And we can beginהתחל to say how much varianceשׁוֹנוּת do we find,
129
330000
3000
ואנחנו יכולים להתחיל לומר כמה שונות מצאנו,
05:48
how manyרב lettersאותיות that varyלְהִשְׁתַנוֹת
130
333000
3000
כמה אותיות שונות
05:51
in at leastהכי פחות one of those individualאִישִׁי sequencesרצפים.
131
336000
3000
לפחות באחד הרצפים הללו.
05:54
And it's a lot: 38 millionמִילִיוֹן variableמִשְׁתַנֶה positionsעמדות.
132
339000
4000
וזה המון: 38 מיליון מיקומים בעלי שונות.
05:58
But we can then askלִשְׁאוֹל: Are there any absoluteמוּחלָט differencesהבדלים
133
343000
3000
אבל אפשר לשאול: האם יש הבדלים אבסולוטיים
06:01
betweenבֵּין Africansאפריקאים and non-Africansלא אפריקאים?
134
346000
2000
בין אפריקאיים ללא-אפריקאיים?
06:03
Perhapsאוּלַי the biggestהגדול ביותר differenceהֶבדֵל
135
348000
2000
אולי ההבדל הכי גדול
06:05
mostרוב of us would imagineלדמיין existedהיה קיים.
136
350000
2000
שהיינו מצפים לו.
06:07
And with absoluteמוּחלָט differenceהֶבדֵל --
137
352000
2000
ובהבדל אבסולוטי -
06:09
and I mean a differenceהֶבדֵל
138
354000
2000
ואני מתכוון להבדל
06:11
where people insideבְּתוֹך Africaאַפְרִיקָה at a certainמסוים positionעמדה,
139
356000
3000
בו לאנשים מאפריקה במיקום מסויים,
06:14
where all individualsיחידים -- 100 percentאָחוּז -- have one letterמִכְתָב,
140
359000
3000
לכל האנשים -- --100% מהאנשים יש אות אחת,
06:17
and everybodyכולם outsideבחוץ Africaאַפְרִיקָה has anotherאַחֵר letterמִכְתָב.
141
362000
4000
ולכל מי שאינו מאפריקה יש אות אחרת.
06:21
And the answerתשובה to that, amongבין those millionsמיליונים of differencesהבדלים,
142
366000
3000
והתשובה היא שמתוך מיליוני ההבדלים הללו
06:24
is that there is not a singleיחיד suchכגון positionעמדה.
143
369000
3000
אין אף מיקום שכזה.
06:29
This mayמאי be surprisingמַפתִיעַ.
144
374000
2000
זה אולי מפתיע.
06:31
Maybe a singleיחיד individualאִישִׁי is misclassifiedמסווגים or so.
145
376000
3000
אולי אדם מסויים לא תויג נכון או משהו כזה.
06:34
So we can relaxלְהִרָגַע the criterionקרִיטֶרִיוֹן a bitbit
146
379000
2000
אז אפשר פחות להחמיר בקריטריון
06:36
and say: How manyרב positionsעמדות do we find
147
381000
2000
ולומר: בכמה מיקומים אנו מוצאים
06:38
where 95 percentאָחוּז of people in Africaאַפְרִיקָה have
148
383000
2000
של-95% מהאפריקאים
06:40
one variantגִרְסָה אַחֶרֶת,
149
385000
2000
יש משתנה אחד,
06:42
95 percentאָחוּז anotherאַחֵר variantגִרְסָה אַחֶרֶת,
150
387000
2000
ול 95% יש משתנה אחר.
06:44
and the numberמספר of that is 12.
151
389000
2000
והתשובה היא 12.
06:46
So this is very surprisingמַפתִיעַ.
152
391000
2000
אז זה מאוד מפתיע.
06:48
It meansאומר that when we look at people
153
393000
2000
זה אומר שכשאנו מסתכלים על אנשים
06:50
and see a personאדם from Africaאַפְרִיקָה
154
395000
3000
ורואים אדם מאפריקה
06:53
and a personאדם from Europeאֵירוֹפָּה or Asiaאַסְיָה,
155
398000
3000
ואדם מאירופה או אסיה,
06:56
we cannotלא יכול, for a singleיחיד positionעמדה in the genomeגנום with 100 percentאָחוּז accuracyדיוק,
156
401000
4000
אנחנו לא יכולים לנבא איזה משתנה
07:00
predictלַחֲזוֹת what the personאדם would carryלשאת.
157
405000
2000
יהיה לאנשים האלה במיקום מסוים בגנון ב100% הצלחה.
07:02
And only for 12 positionsעמדות
158
407000
2000
ורק ב12 מיקומים
07:04
can we hopeלְקַווֹת to be 95 percentאָחוּז right.
159
409000
4000
אפשר לקוות להצלחה ב 95%.
07:08
This mayמאי be surprisingמַפתִיעַ,
160
413000
2000
זה אולי מפתיע,
07:10
because we can, of courseקוּרס, look at these people
161
415000
2000
כי כמובן שאנחנו יכולים להסתכל על האנשים האלה
07:12
and quiteדַי easilyבְּקַלוּת say where they or theirשֶׁלָהֶם ancestorsאבות cameבא from.
162
417000
4000
ובקלות לומר מהיכן הגיעו אבותיהם.
07:16
So what this meansאומר now
163
421000
2000
אז מה שזה אומר הוא
07:18
is that those traitsתכונות we then look at
164
423000
2000
שהתכונות הללו
07:20
and so readilyלְלֹא קוֹשִׁי see --
165
425000
2000
שאנחנו רואים בקלות -
07:22
facialפַּרצוּפִי featuresמאפיינים, skinעור colorצֶבַע, hairשיער structureמִבְנֶה --
166
427000
3000
תוי פנים, צבע עור, צורת השיער -
07:25
are not determinedנחוש בדעתו by singleיחיד genesגנים with bigגָדוֹל effectsההשפעות,
167
430000
4000
לא נקבעים ע"י גנים בודדים עם אפקטים גדולים,
07:29
but are determinedנחוש בדעתו by manyרב differentשונה geneticגֵנֵטִי variantsגרסאות
168
434000
3000
אלא ע"י הרבה משתנים גנטיים שונים
07:32
that seemנראה to varyלְהִשְׁתַנוֹת in frequencyתדירות
169
437000
2000
שכנראה משתנים בשכיחות
07:34
betweenבֵּין differentשונה partsחלקים of the worldעוֹלָם.
170
439000
2000
בין חלקים שונים בעולם.
07:36
There is anotherאַחֵר thing with those traitsתכונות
171
441000
3000
יש עוד דבר בקשר לתכונות האלה
07:39
that we so easilyבְּקַלוּת observeלצפות in eachכל אחד other
172
444000
3000
שאנחנו רואים כ"כ בקלות באנשים
07:42
that I think is worthwhileכְּדַאי to considerלשקול,
173
447000
2000
שכדאי להזכיר,
07:44
and that is that, in a very literalמילולי senseלָחוּשׁ,
174
449000
3000
וזה שבאופן מילולי ממש,
07:47
they're really on the surfaceמשטח of our bodiesגופים.
175
452000
3000
הן ממש על פני השטח של הגוף שלנו.
07:50
They are what we just said --
176
455000
2000
הן מה שאמרנו -
07:52
facialפַּרצוּפִי featuresמאפיינים, hairשיער structureמִבְנֶה, skinעור colorצֶבַע.
177
457000
3000
תוי פנים, מבנה שיער, צבע עור.
07:55
There are alsoגַם a numberמספר of featuresמאפיינים
178
460000
2000
יש גם מספר תכונות
07:57
that varyלְהִשְׁתַנוֹת betweenבֵּין continentsיבשות like that
179
462000
2000
שמשתנות בין יבשות
07:59
that have to do with how we metabolizeמטבוליזם foodמזון that we ingestלְהֵבָּלַע,
180
464000
4000
שקשורות לחילוף החומרים של המזון שאנו מעכלים,
08:03
or that have to do
181
468000
2000
או שקשורים
08:05
with how our immuneחֲסִין systemsמערכות dealעִסקָה with microbesחיידקים
182
470000
3000
לדרך בה מערכת החיסון מתמודדת עם מיקרובים
08:08
that try to invadeלִפְלוֹשׁ our bodiesגופים.
183
473000
2000
המנסים לחדור לגופנו.
08:10
But so those are all partsחלקים of our bodiesגופים
184
475000
2000
אבל אלה חלקי גוף
08:12
where we very directlyבאופן ישיר interactאינטראקציה with our environmentסביבה,
185
477000
3000
איתם אנו מתקשרים עם הסביבה,
08:15
in a directישיר confrontationעימות, if you like.
186
480000
4000
בעימות ישיר, אם תרצו.
08:19
It's easyקַל to imagineלדמיין
187
484000
2000
קל לדמיין
08:21
how particularlyבִּמְיוּחָד those partsחלקים of our bodiesגופים
188
486000
2000
איך חלקי הגוף האלה במיוחד
08:23
were quicklyבִּמְהִירוּת influencedמוּשׁפָע by selectionבְּחִירָה from the environmentסביבה
189
488000
3000
הושפעו במהירות מברירה סביבתית
08:26
and shiftedמוּזָז frequenciesתדרים of genesגנים
190
491000
2000
ושינו שכיחות של גנים
08:28
that are involvedמְעוּרָב in them.
191
493000
2000
הקשורים בהם.
08:30
But if we look on other partsחלקים of our bodiesגופים
192
495000
3000
אבל אם נסתכל על חלקי גוף אחרים
08:33
where we don't directlyבאופן ישיר interactאינטראקציה with the environmentסביבה --
193
498000
2000
אשר לא מתקשרים ישורת עם הסביבה -
08:35
our kidneysכליות, our liversכבדים, our heartsלבבות --
194
500000
3000
הכליות, הכבד, הלב -
08:38
there is no way to say,
195
503000
2000
אין דרך לומר,
08:40
by just looking at these organsאיברים,
196
505000
2000
אם רק נסתכל על האיברים האלה,
08:42
where in the worldעוֹלָם they would come from.
197
507000
3000
מאיזה מקום בעולם הם הגיעו.
08:46
So there's anotherאַחֵר interestingמעניין thing
198
511000
2000
אז יש עוד דבר מעניין
08:48
that comesבא from this realizationהִתמַמְשׁוּת
199
513000
3000
שנובע מההבנה
08:51
that humansבני אנוש have a recentלאחרונה commonמשותף originמָקוֹר in Africaאַפְרִיקָה,
200
516000
4000
שלבני האדם יש מקור משותף לא רחוק באפריקה,
08:55
and that is that when those humansבני אנוש emergedיצא
201
520000
3000
וזה שכשאותם אנשים הגיעו
08:58
around 100,000 yearsשנים agoלִפנֵי or so,
202
523000
2000
לפני 100,000 שנה בערך,
09:00
they were not aloneלבד on the planetכוכב לכת.
203
525000
2000
הם לא היו לבד בעולם.
09:02
There were other formsטפסים of humansבני אנוש around,
204
527000
3000
היו עוד סוגי אנשים בסביבה,
09:05
mostרוב famouslyמפורסם perhapsאוּלַי, Neanderthalsניאנדרטלים --
205
530000
3000
הכי מפורסמים, אולי - הניאנדרטלים -
09:08
these robustחָסוֹן formsטפסים of humansבני אנוש,
206
533000
2000
אותם אנשים מוצקים,
09:10
comparedבהשוואה to the left here
207
535000
2000
כאן משמאל, בהשוואה
09:12
with a modernמוֹדֶרנִי humanבן אנוש skeletonשֶׁלֶד on the right --
208
537000
4000
לשלד של אדם מודרני כאן מימין -
09:16
that existedהיה קיים in Westernהמערבי Asiaאַסְיָה and Europeאֵירוֹפָּה
209
541000
3000
שחיו במערב אסיה ואירופה
09:19
sinceמאז severalכַּמָה hundredsמאות of thousandsאלפים of yearsשנים.
210
544000
2000
מזה כמה מאות אלפי שנים.
09:21
So an interestingמעניין questionשְׁאֵלָה is,
211
546000
2000
אז שאלה מעניינת היא,
09:23
what happenedקרה when we metנפגש?
212
548000
2000
מה קרה כשנפגשנו?
09:25
What happenedקרה to the Neanderthalsניאנדרטלים?
213
550000
2000
מה קרה לניאנדרטלים?
09:27
And to beginהתחל to answerתשובה suchכגון questionsשאלות,
214
552000
2000
וכדי להתחיל לענות על שאלות כאלה,
09:29
my researchמחקר groupקְבוּצָה -- sinceמאז over 25 yearsשנים now --
215
554000
4000
קבוצת המחקר שלי, מזה 25 שנה,
09:33
worksעובד on methodsשיטות to extractלחלץ DNAדנ"א
216
558000
2000
עובדת על שיטות להפקת DNA
09:35
from remainsשְׂרִידִים of Neanderthalsניאנדרטלים
217
560000
2000
משרידים של ניאנדרטלים
09:37
and extinctנִכחָד animalsבעלי חיים
218
562000
2000
וחיות שנכחדו
09:39
that are tensעשרות of thousandsאלפים of yearsשנים oldישן.
219
564000
3000
שהם בני עשרות אלפי שנה.
09:42
So this involvesכרוך a lot of technicalטֶכנִי issuesנושאים
220
567000
3000
אז זה קשור בהרבה נושאים טכניים
09:45
in how you extractלחלץ the DNAדנ"א,
221
570000
2000
של איך להפיק DNA,
09:47
how you convertלהמיר it to a formטופס you can sequenceסדר פעולות.
222
572000
3000
איך להסב אותו למבנה שניתן לרצף.
09:50
You have to work very carefullyבקפידה
223
575000
2000
צריך לעבוד בזהירות רבה
09:52
to avoidלְהִמָנַע contaminationנְגִיעוּת of experimentsניסויים
224
577000
3000
כדי למנוע זיהום של ניסויים
09:55
with DNAדנ"א from yourselfעַצמְךָ.
225
580000
3000
מ DNA שלך.
09:58
And this then, in conjunctionיחד with these methodsשיטות
226
583000
3000
וזה, בנוסף לשיטות האלה
10:01
that allowלהתיר very manyרב DNAדנ"א moleculesמולקולות to be sequencedרצף very rapidlyמַהֵר,
227
586000
4000
שמאפשרות לרצף הרבה מאוד מולקולות DNA במהירות,
10:05
allowedמוּתָר us last yearשָׁנָה
228
590000
2000
איפשר לנו בשנה שעברה
10:07
to presentמתנה the first versionגִרְסָה of the Neanderthalניאנדרטלי genomeגנום,
229
592000
3000
להציג את הגרסא הראשונה של הגנום הניאנדרטלי,
10:10
so that any one of you
230
595000
2000
כך שכל אחד מכם
10:12
can now look on the Internetאינטרנט, on the Neanderthalניאנדרטלי genomeגנום,
231
597000
2000
יכול לראות באינטרנט את הגנום הניאנדרטלי,
10:14
or at leastהכי פחות on the 55 percentאָחוּז of it
232
599000
3000
או לפחות 55% ממנו,
10:17
that we'veיש לנו been ableיכול to reconstructלְשַׁחְזֵר so farרָחוֹק.
233
602000
3000
אותם הצלחנו לשחזר בינתיים.
10:20
And you can beginהתחל to compareלְהַשְׁווֹת it to the genomesגנומים
234
605000
2000
ואתם יכולים להתחיל ולהשוות אותו לגנומים
10:22
of people who liveלחיות todayהיום.
235
607000
3000
של אנשים החיים כיום.
10:25
And one questionשְׁאֵלָה
236
610000
2000
ושאלה אחת
10:27
that you mayמאי then want to askלִשְׁאוֹל
237
612000
2000
שאולי תרצו לשאול
10:29
is, what happenedקרה when we metנפגש?
238
614000
2000
היא: מה קרה כשנפגשנו?
10:31
Did we mixלְעַרְבֵּב or not?
239
616000
2000
האם התערבבנו, או לא?
10:33
And the way to askלִשְׁאוֹל that questionשְׁאֵלָה
240
618000
2000
והדרך לשאול את השאלה הזו
10:35
is to look at the Neanderthalניאנדרטלי that comesבא from Southernדְרוֹמִי Europeאֵירוֹפָּה
241
620000
3000
היא להסתכל על הניאנדרטל שהגיע מדרום אירופה
10:38
and compareלְהַשְׁווֹת it to genomesגנומים
242
623000
2000
ולהשוות אותו לגנומים
10:40
of people who liveלחיות todayהיום.
243
625000
2000
של אנשים החיים כיום.
10:42
So we then look
244
627000
2000
אז כדי לעשות זאת נסתכל
10:44
to do this with pairsזוגות of individualsיחידים,
245
629000
2000
על זוגות של אנשים,
10:46
startingהחל with two Africansאפריקאים,
246
631000
2000
נתחיל בשני אפריקאיים,
10:48
looking at the two Africanאַפְרִיקַנִי genomesגנומים,
247
633000
2000
מסתכלים על שני גנומים אפריקאיים,
10:50
findingמִמצָא placesמקומות where they differלִהיוֹת שׁוֹנֶה from eachכל אחד other,
248
635000
3000
ומוצאים מקומות בהם הם שונים זה מזה,
10:53
and in eachכל אחד caseמקרה askלִשְׁאוֹל: What is a Neanderthalניאנדרטלי like?
249
638000
3000
ובכל מקרה שואלים: ואיך נראה הניאנדרטל?
10:56
Does it matchהתאמה one Africanאַפְרִיקַנִי or the other Africanאַפְרִיקַנִי?
250
641000
3000
האם הוא דומה לאפריקאי אחד או לשני?
10:59
We would expectלְצַפּוֹת there to be no differenceהֶבדֵל,
251
644000
3000
היינו מצפים שלא יהיה הבדל,
11:02
because Neanderthalsניאנדרטלים were never in Africaאַפְרִיקָה.
252
647000
2000
כי הניאנדרטלים מעולם לא היו באפריקה.
11:04
They should be equalשווה, have no reasonסיבה to be closerיותר קרוב
253
649000
3000
הם צריכים להיות שווים, אין סיבה שיהיו דומים יותר
11:07
to one Africanאַפְרִיקַנִי than anotherאַחֵר Africanאַפְרִיקַנִי.
254
652000
3000
לאפריקאי אחד מאשר לשני.
11:10
And that's indeedאכן the caseמקרה.
255
655000
2000
וזה באמת המצב.
11:12
Statisticallyסטטיסטית speakingמדבר, there is no differenceהֶבדֵל
256
657000
2000
באופן סטטיסטי, אין הבדל
11:14
in how oftenלעתים קרובות the Neanderthalניאנדרטלי matchesהתאמות one Africanאַפְרִיקַנִי or the other.
257
659000
4000
בין כמות ההתאמות של הניאנדרטלי עם אפריקאי אחד לעומת השני.
11:18
But this is differentשונה
258
663000
2000
אבל זה שונה
11:20
if we now look at the Europeanאֵירוֹפִּי individualאִישִׁי and an Africanאַפְרִיקַנִי.
259
665000
4000
אם נבחן עכשיו אירופאי ואפריקאי.
11:24
Then, significantlyבאופן משמעותי more oftenלעתים קרובות,
260
669000
3000
עכשיו, במובהק יותר פעמים,
11:27
does a Neanderthalניאנדרטלי matchהתאמה the Europeanאֵירוֹפִּי
261
672000
2000
הניאנדרטלי תואם לאירופאי
11:29
ratherבמקום than the Africanאַפְרִיקַנִי.
262
674000
2000
יותר מאשר לאפריקאי.
11:31
The sameאותו is trueנָכוֹן if we look at a Chineseסִינִית individualאִישִׁי
263
676000
3000
אותו הדבר נכון אם נבחן אדם סיני
11:34
versusנגד an Africanאַפְרִיקַנִי,
264
679000
2000
מול אפריקאי,
11:36
the Neanderthalניאנדרטלי will matchהתאמה the Chineseסִינִית individualאִישִׁי more oftenלעתים קרובות.
265
681000
4000
הניאנדרטלי יראה התאמה לסיני יותר פעמים
11:40
This mayמאי alsoגַם be surprisingמַפתִיעַ
266
685000
2000
זה גם אולי מפתיע
11:42
because the Neanderthalsניאנדרטלים were never in Chinaסין.
267
687000
2000
כי הניאנדרטליים מעולם לא היו בסין.
11:44
So the modelדֶגֶם we'veיש לנו proposedמוּצָע to explainלהסביר this
268
689000
4000
אז המודל אותו הצענו כדי להסביר זאת
11:48
is that when modernמוֹדֶרנִי humansבני אנוש cameבא out of Africaאַפְרִיקָה
269
693000
2000
הוא שכשהאדם המודרני יצא מאפריקה
11:50
sometimeמתישהו after 100,000 yearsשנים agoלִפנֵי,
270
695000
3000
מתי שהוא לפני 100,000 שנה,
11:53
they metנפגש Neanderthalsניאנדרטלים.
271
698000
2000
הוא פגש ניאנדרטלים.
11:55
Presumablyכַּנִראֶה, they did so first in the Middleאֶמצַע Eastמזרח,
272
700000
3000
ניתן לשער שזה קרה לראשונה במזה"ת
11:58
where there were Neanderthalsניאנדרטלים livingחַי.
273
703000
2000
שם חיו ניאנדרטלים.
12:00
If they then mixedמעורב with eachכל אחד other there,
274
705000
2000
אם הם התערבבו זה עם זה שם,
12:02
then those modernמוֹדֶרנִי humansבני אנוש
275
707000
2000
אז אותם בני אדם מודרניים
12:04
that becameהפכתי the ancestorsאבות
276
709000
2000
שהפכו לאבות הקדמונים
12:06
of everyoneכל אחד outsideבחוץ Africaאַפְרִיקָה
277
711000
2000
של כל מי שחי מחוץ לאפריקה,
12:08
carriedנשא with them this Neanderthalניאנדרטלי componentרְכִיב in theirשֶׁלָהֶם genomeגנום
278
713000
3000
נשאו בגנום שלהם את המרכיב הניאנדרטלי הזה
12:11
to the restמנוחה of the worldעוֹלָם.
279
716000
2000
לשאר העולם.
12:13
So that todayהיום, the people livingחַי outsideבחוץ Africaאַפְרִיקָה
280
718000
3000
אז היום, לאנשים החיים מחוץ לאפריקה
12:16
have about two and a halfחֲצִי percentאָחוּז of theirשֶׁלָהֶם DNAדנ"א
281
721000
3000
יש בערך 2.5% מה DNA שלהם
12:19
from Neanderthalsניאנדרטלים.
282
724000
2000
מהניאנדרטלים.
12:21
So havingשיש now a Neanderthalניאנדרטלי genomeגנום
283
726000
3000
אז כשיש לנו גנום ניאנדרטלי
12:24
on handיד as a referenceהתייחסות pointנְקוּדָה
284
729000
2000
כנקודת ייחוס
12:26
and havingשיש the technologiesטכנולוגיות
285
731000
2000
וכשיש לנו את הטכנולוגיה
12:28
to look at ancientעָתִיק remainsשְׂרִידִים
286
733000
2000
לבחון שרידים קדמונים
12:30
and extractלחלץ the DNAדנ"א,
287
735000
2000
ולמצות את ה DNA,
12:32
we can beginהתחל to applyלהגיש מועמדות them elsewhereבְּמָקוֹם אַחֵר in the worldעוֹלָם.
288
737000
4000
אנחנו יכולים להתחיל ליישם אותם במקומות אחרים בעולם.
12:36
And the first placeמקום we'veיש לנו doneבוצע that is in Southernדְרוֹמִי Siberiaסיביר
289
741000
3000
והמקום הראשון בו עשינו זאת היה בדרום סיביר
12:39
in the Altaiאלטאי Mountainsהרי
290
744000
2000
בהרי האלטאי
12:41
at a placeמקום calledשקוראים לו Denisovaדניסובה,
291
746000
2000
במקום הנקרא דניסובה,
12:43
a caveמְעָרָה siteאֲתַר in this mountainהַר here,
292
748000
2000
במערה שם בהר
12:45
where archeologistsארכיאולוגים in 2008
293
750000
3000
בה מצאו ארכיאולוגים ב 2008
12:48
foundמצאתי a tinyזָעִיר little pieceלְחַבֵּר of boneעצם --
294
753000
2000
חתיכה זעירה של עצם -
12:50
this is a copyעותק of it --
295
755000
2000
הנה העתק שלה -
12:52
that they realizedהבין cameבא from the last phalanxפלנקס
296
757000
4000
שהם הבינו שהגיעה מפרק האצבע האחרונה
12:56
of a little fingerאֶצבַּע of a pinkyפינקי of a humanבן אנוש.
297
761000
3000
מזרת של בן אדם.
12:59
And it was well enoughמספיק preservedהשתמר
298
764000
2000
והוא היה שמור דיו
13:01
so we could determineלקבוע the DNAדנ"א from this individualאִישִׁי,
299
766000
3000
כדי שנצליח לזהות את ה DNA של אותו אדם,
13:04
even to a greaterגדול יותר extentהרחבה
300
769000
2000
אפילו במידה רבה יותר
13:06
than for the Neanderthalsניאנדרטלים actuallyלמעשה,
301
771000
2000
מאשר הצלחנו עם ניאנדרטליים,
13:08
and startהַתחָלָה relatingהקשורות it to the Neanderthalניאנדרטלי genomeגנום
302
773000
2000
והתחלנו להשוות אותו לגנום הניאנדרטלי
13:10
and to people todayהיום.
303
775000
3000
ולאנשים החיים היום.
13:13
And we foundמצאתי that this individualאִישִׁי
304
778000
2000
ומצאנו שהפרט הזה
13:15
sharedמְשׁוּתָף a commonמשותף originמָקוֹר for his DNAדנ"א sequencesרצפים
305
780000
3000
חלק מקור משותף לרצפי ה DNA שלו
13:18
with Neanderthalsניאנדרטלים around 640,000 yearsשנים agoלִפנֵי.
306
783000
4000
עם ניאנדרטליים שחיו לפני כ 640,000 שנה.
13:22
And furtherנוסף back, 800,000 yearsשנים agoלִפנֵי
307
787000
3000
ואפילו יותר מכך, לפני 800,000 שנה
13:25
is there a commonמשותף originמָקוֹר
308
790000
2000
יש מקור משותף
13:27
with presentמתנה day humansבני אנוש.
309
792000
2000
לבני אדם החיים כיום.
13:29
So this individualאִישִׁי comesבא from a populationאוּכְלוֹסִיָה
310
794000
2000
אז הפרט הזה הגיע מאוכלוסיה
13:31
that sharesמניות an originמָקוֹר with Neanderthalsניאנדרטלים,
311
796000
3000
בעלת אב קדמון משותף לניאנדרטלים,
13:34
but farרָחוֹק back and then have a long independentעצמאי historyהִיסטוֹרִיָה.
312
799000
3000
אך רחוק, ואז יש להם היסטוריה ארוכה ועצמאית.
13:37
We call this groupקְבוּצָה of humansבני אנוש,
313
802000
2000
אנחנו קוראים לקבוצה זו של בני אדם,
13:39
that we then describedמְתוּאָר for the first time
314
804000
2000
שתיארנו אותה לראשונה
13:41
from this tinyזָעִיר, tinyזָעִיר little pieceלְחַבֵּר of boneעצם,
315
806000
2000
משבר העצם הזעיר הזה,
13:43
the DenisovansDenisovans,
316
808000
2000
דניסובנים,
13:45
after this placeמקום where they were first describedמְתוּאָר.
317
810000
3000
כשם המקום בו הם התגלו לראשונה.
13:48
So we can then askלִשְׁאוֹל for DenisovansDenisovans
318
813000
3000
אז אפשר עכשיו לבדוק עבור הדניסובנים
13:51
the sameאותו things as for the Neanderthalsניאנדרטלים:
319
816000
2000
את אותם הדברים שבדקנו עם הניאנדרטלים:
13:53
Did they mixלְעַרְבֵּב with ancestorsאבות of presentמתנה day people?
320
818000
4000
האם הם התערבבו עם האבות הקדמונים של האדם החי כיום?
13:57
If we askלִשְׁאוֹל that questionשְׁאֵלָה,
321
822000
2000
אם נשאל את השאלה הזו,
13:59
and compareלְהַשְׁווֹת the Denisovanדניסובאן genomeגנום
322
824000
2000
ונשווה את הגנום הדניסובני
14:01
to people around the worldעוֹלָם,
323
826000
2000
לזה של אנשים מסביב לעולם,
14:03
we surprisinglyלמרבה ההפתעה find
324
828000
2000
נגלה להפתעתנו
14:05
no evidenceעֵדוּת of Denisovanדניסובאן DNAדנ"א
325
830000
2000
שאין שום עדות ל DNA דניסובני
14:07
in any people livingחַי even closeלִסְגוֹר to Siberiaסיביר todayהיום.
326
832000
5000
בקרב אנשים החיים כיום אפילו קרוב לסיביר.
14:12
But we do find it in Papuaפפואה Newחָדָשׁ Guineaגינאה
327
837000
2000
אבל כן נמצא אותו בפפואה גינאה החדשה
14:14
and in other islandsאיים in Melanesiaמלאנסיה and the Pacificהאוקיינוס ​​השקט.
328
839000
4000
ובאיים אחרים במלנזיה ובאוקיינוס השקט.
14:18
So this presumablyכַּנִראֶה meansאומר
329
843000
2000
אז ניתן להניח
14:20
that these DenisovansDenisovans had been more widespreadנָפוֹץ in the pastעבר,
330
845000
3000
שהדניסובנים נפוצו בעבר,
14:23
sinceמאז we don't think that the ancestorsאבות of Melanesiansמלאנסיאנים
331
848000
3000
מכיוון שאנחנו לא חושבים שהאבות הקדמונים של המלנזים
14:26
were ever in Siberiaסיביר.
332
851000
2000
היו אי פעם בסיביר.
14:28
So from studyingלומד
333
853000
2000
אז ממחקר
14:30
these genomesגנומים of extinctנִכחָד humansבני אנוש,
334
855000
3000
של הגנומים של בני אדם שנכחדו,
14:33
we're beginningהתחלה to arriveלְהַגִיעַ at a pictureתְמוּנָה of what the worldעוֹלָם lookedהביט like
335
858000
3000
אנחנו מתחילים לצייר תמונה של איך נראה העולם
14:36
when modernמוֹדֶרנִי humansבני אנוש startedהתחיל comingמגיע out of Africaאַפְרִיקָה.
336
861000
3000
כשבני האדם המודרניים החלו לצאת מאפריקה.
14:39
In the Westמַעֲרָב, there were Neanderthalsניאנדרטלים;
337
864000
3000
במערב, היו ניאנדרטלים.
14:42
in the Eastמזרח, there were DenisovansDenisovans --
338
867000
2000
במזרח, היו דניסובנים -
14:44
maybe other formsטפסים of humansבני אנוש too
339
869000
2000
אולי גם סוגים נוספים של בני אדם
14:46
that we'veיש לנו not yetעדיין describedמְתוּאָר.
340
871000
2000
שטרם תיארנו.
14:48
We don't know quiteדַי where the bordersגבולות betweenבֵּין these people were,
341
873000
3000
אנחנו לא יודעים היכן בדיוק עברו הגבולות בין האנשים האלה,
14:51
but we know that in Southernדְרוֹמִי Siberiaסיביר,
342
876000
2000
אבל אנחנו יודעים שבדרום סיביר
14:53
there were bothשניהם Neanderthalsניאנדרטלים and DenisovansDenisovans
343
878000
2000
היו גם ניאנדרטלים וגם דניסובנים
14:55
at leastהכי פחות at some time in the pastעבר.
344
880000
3000
לפחות בזמן כלשהו בעבר.
14:58
Then modernמוֹדֶרנִי humansבני אנוש emergedיצא somewhereאי שם in Africaאַפְרִיקָה,
345
883000
3000
אז האדם המודרני הופיע היכן שהוא באפריקה,
15:01
cameבא out of Africaאַפְרִיקָה, presumablyכַּנִראֶה in the Middleאֶמצַע Eastמזרח.
346
886000
3000
יצא מאפריקה, מניחים שבמזה"ת.
15:04
They meetלִפְגוֹשׁ Neanderthalsניאנדרטלים, mixלְעַרְבֵּב with them,
347
889000
3000
הם פגשו בניאנדרטלים, התערבבו איתם,
15:07
continueלְהַמשִׁיך to spreadהתפשטות over the worldעוֹלָם,
348
892000
3000
המשיכו להתפשט בעולם,
15:10
and somewhereאי שם in Southeastדְרוֹם מִזְרָח Asiaאַסְיָה,
349
895000
3000
והיכן שהוא בדרום מזרח אסיה,
15:13
they meetלִפְגוֹשׁ DenisovansDenisovans and mixלְעַרְבֵּב with them
350
898000
2000
הם פגשו בדניסובנים והתערבבו איתם
15:15
and continueלְהַמשִׁיך on out into the Pacificהאוקיינוס ​​השקט.
351
900000
3000
והמשיכו אל האוקיינוס השקט.
15:18
And then these earlierמוקדם יותר formsטפסים of humansבני אנוש disappearלְהֵעָלֵם,
352
903000
3000
ואז בני האדם הקדמונים הללו נעלמים,
15:21
but they liveלחיות on a little bitbit todayהיום
353
906000
3000
אך הם חיים מעט היום
15:24
in some of us --
354
909000
2000
בחלק מאיתנו -
15:26
in that people outsideבחוץ of Africaאַפְרִיקָה have two and a halfחֲצִי percentאָחוּז of theirשֶׁלָהֶם DNAדנ"א
355
911000
3000
בכך שלאנשים מחוץ לאפריקה יש כ 2.5% מה DNA שלהם
15:29
from Neanderthalsניאנדרטלים,
356
914000
2000
שהגיע מניאנדרטלים,
15:31
and people in Melanesiaמלאנסיה
357
916000
2000
ולאנשים ממלנזיה
15:33
actuallyלמעשה have an additionalנוֹסָף fiveחָמֵשׁ percentאָחוּז approximatelyבְּעֵרֶך
358
918000
3000
יש עוד 5%
15:36
from the DenisovansDenisovans.
359
921000
3000
מהדניסובנים.
15:39
Does this then mean that there is after all
360
924000
2000
האם זה אומר, אם כן,
15:41
some absoluteמוּחלָט differenceהֶבדֵל
361
926000
2000
שקיים הבדל אבסולוטי
15:43
betweenבֵּין people outsideבחוץ Africaאַפְרִיקָה and insideבְּתוֹך Africaאַפְרִיקָה
362
928000
3000
בין אנשים מחוץ לאפריקה ובתוך אפריקה
15:46
in that people outsideבחוץ Africaאַפְרִיקָה
363
931000
2000
בכך שלאנשים מחוץ לאפריקה
15:48
have this oldישן componentרְכִיב in theirשֶׁלָהֶם genomeגנום
364
933000
2000
יש את המרכיב הקדום הזה בגנום שלהם
15:50
from these extinctנִכחָד formsטפסים of humansבני אנוש,
365
935000
2000
מבני האדם הללו שנכחדו,
15:52
whereasואילו Africansאפריקאים do not?
366
937000
2000
בעוד לאפריקאים אין אותו?
15:54
Well I don't think that is the caseמקרה.
367
939000
3000
אני לא חושב שזה המצב.
15:57
Presumablyכַּנִראֶה, modernמוֹדֶרנִי humansבני אנוש
368
942000
2000
ניתן להניח שבני האדם המודרניים
15:59
emergedיצא somewhereאי שם in Africaאַפְרִיקָה.
369
944000
2000
הגיחו היכן שהוא באפריקה.
16:01
They spreadהתפשטות acrossלְרוֹחָב Africaאַפְרִיקָה alsoגַם, of courseקוּרס,
370
946000
3000
הם התפשטו גם לרוחבה של אפריקה, כמובן,
16:04
and there were olderישן יותר, earlierמוקדם יותר formsטפסים of humansבני אנוש there.
371
949000
3000
והיו שם מיני אנשים קדמוניים יותר.
16:07
And sinceמאז we mixedמעורב elsewhereבְּמָקוֹם אַחֵר,
372
952000
2000
ומכיוון שאנחנו התערבבנו במקום אחר,
16:09
I'm prettyיפה sure that one day,
373
954000
2000
אני די בטוח שיום אחד,
16:11
when we will perhapsאוּלַי have a genomeגנום
374
956000
2000
אולי כאשר יהיה לנו הגנום
16:13
of alsoגַם these earlierמוקדם יותר formsטפסים in Africaאַפְרִיקָה,
375
958000
2000
של אותם מינים מוקדמים באפריקה,
16:15
we will find that they have alsoגַם mixedמעורב
376
960000
2000
נגלה שגם הם התערבבו
16:17
with earlyמוקדם modernמוֹדֶרנִי humansבני אנוש in Africaאַפְרִיקָה.
377
962000
3000
עם בני אדם קדמוניים באפריקה.
16:21
So to sumסְכוּם up,
378
966000
2000
אז לסיכום,
16:23
what have we learnedמְלוּמָד from studyingלומד genomesגנומים
379
968000
2000
מה למדנו מחקר הגנומים
16:25
of presentמתנה day humansבני אנוש
380
970000
2000
של בני אדם החיים כיום
16:27
and extinctנִכחָד humansבני אנוש?
381
972000
2000
ושל בני אדם שנכחדו?
16:29
We learnלִלמוֹד perhapsאוּלַי manyרב things,
382
974000
2000
אולי למדנו דברים רבים,
16:31
but one thing that I find sortסוג of importantחָשׁוּב to mentionאִזְכּוּר
383
976000
5000
אך דבר אחד שחשוב לציין
16:36
is that I think the lessonשיעור is that we have always mixedמעורב.
384
981000
3000
הוא שהלקח הוא שתמיד התערבבנו.
16:39
We mixedמעורב with these earlierמוקדם יותר formsטפסים of humansבני אנוש,
385
984000
2000
התערבבנו עם המינים האנושיים הקדומים האלה
16:41
whereverבַּאֲשֶׁר we metנפגש them,
386
986000
2000
בכל מקום בו נפגשנו,
16:43
and we mixedמעורב with eachכל אחד other ever sinceמאז.
387
988000
4000
והתערבבנו זה עם זה מאז.
16:47
Thank you for your attentionתשומת הלב.
388
992000
2000
תודה על ההקשבה.
16:49
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
389
994000
6000
(מחיאות כפיים)
Translated by Sigal Tifferet
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Svante Pääbo - Geneticist
Svante Pääbo explores human genetic evolution by analyzing DNA extracted from ancient sources, including mummies, an Ice Age hunter and the bone fragments of Neanderthals.

Why you should listen

Svante Pääbo's research on the DNA of human and nonhuman primates has exposed the key genetic changes that transformed our grunting ape-like ancestors into the charming latte-sipping humans we are today. As a director at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig, Germany, Pääbo and his team developed a technique of isolating and sequencing the DNA of creatures long extinct, using a variety of fragile, ancient source material from Homo sapiens and other human species.

His work shows that all humans trace their ancestry to a small population of Africans who later spread out across the world. We’ve also learned that Neanderthals, the short stocky hunters who disappeared 30,000 years ago, mated with the more modern human species and left their imprint deep within our genome. In 2007, Time named the Swedish biologist one of the 100 Most Influential People in the World for his work.

He says: "Neanderthals are not totally extinct. In some of us they live on, a little bit."

More profile about the speaker
Svante Pääbo | Speaker | TED.com