ABOUT THE SPEAKER
Svante Pääbo - Geneticist
Svante Pääbo explores human genetic evolution by analyzing DNA extracted from ancient sources, including mummies, an Ice Age hunter and the bone fragments of Neanderthals.

Why you should listen

Svante Pääbo's research on the DNA of human and nonhuman primates has exposed the key genetic changes that transformed our grunting ape-like ancestors into the charming latte-sipping humans we are today. As a director at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig, Germany, Pääbo and his team developed a technique of isolating and sequencing the DNA of creatures long extinct, using a variety of fragile, ancient source material from Homo sapiens and other human species.

His work shows that all humans trace their ancestry to a small population of Africans who later spread out across the world. We’ve also learned that Neanderthals, the short stocky hunters who disappeared 30,000 years ago, mated with the more modern human species and left their imprint deep within our genome. In 2007, Time named the Swedish biologist one of the 100 Most Influential People in the World for his work.

He says: "Neanderthals are not totally extinct. In some of us they live on, a little bit."

More profile about the speaker
Svante Pääbo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Svante Pääbo: DNA clues to our inner neanderthal

Svante Pääbo: pistas de ADN para o Neandertal que há em nós

Filmed:
1,530,771 views

Partilhando os resultados de um maciço estudo mundial, o geneticista Svante Pääbo revela a prova genética de que os primeiros humanos acasalaram com Neandertais depois de termos saído de África. (Sim, muitos de nós têm ADN Neandertal.) Mostra ainda como um minúsculo osso de um dedo bebé foi suficiente para identificar toda uma nova espécie humanóide.
- Geneticist
Svante Pääbo explores human genetic evolution by analyzing DNA extracted from ancient sources, including mummies, an Ice Age hunter and the bone fragments of Neanderthals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I want to talk to you about
0
0
3000
O que vos quero contar
00:18
is what we can learnaprender from studyingestudando the genomesgenomas
1
3000
2000
é o que podemos aprender com o estudo dos genomas
00:20
of livingvivo people
2
5000
2000
de pessoas vivas
00:22
and extinctextinto humanshumanos.
3
7000
2000
e humanos extintos.
00:24
But before doing that,
4
9000
2000
Mas antes de o fazer,
00:26
I just brieflybrevemente want to remindlembrar you about what you already know:
5
11000
3000
quero apenas lembrar-vos do que já vocês sabem:
00:29
that our genomesgenomas, our geneticgenético materialmaterial,
6
14000
2000
que os nossos genomas, o nosso material genético,
00:31
are storedarmazenados in almostquase all cellscélulas in our bodiescorpos in chromosomescromossomos
7
16000
3000
são armazenados em quase todas as células do nosso corpo em cromossomas
00:34
in the formFormato of DNADNA,
8
19000
2000
na forma de ADN,
00:36
whichqual is this famousfamoso double-helicaldupla-hélice moleculemolécula.
9
21000
3000
que é a famosa molécula de dupla hélice.
00:39
And the geneticgenético informationem formação
10
24000
2000
E a informação genética
00:41
is containedcontido in the formFormato of a sequenceseqüência
11
26000
2000
está contida sob a forma de sequência
00:43
of fourquatro basesbases
12
28000
2000
de quatro bases
00:45
abbreviatedabreviado with the letterscartas A, T, C and G.
13
30000
3000
abreviadas com as letras A, T, C e G.
00:48
And the informationem formação is there twiceduas vezes --
14
33000
2000
A informação está lá duas vezes -
00:50
one on eachcada strandStrand --
15
35000
2000
uma em cada uma das fitas -
00:52
whichqual is importantimportante,
16
37000
2000
o que é importante,
00:54
because when newNovo cellscélulas are formedformado, these strandsvertentes come apartseparados,
17
39000
2000
porque quando são formadas novas células, estas fitas separam-se,
00:56
newNovo strandsvertentes are synthesizedsintetizado with the oldvelho onesuns as templatesmodelos
18
41000
3000
e novas fitas são sintetizadas usando as velhas como modelo,
00:59
in an almostquase perfectperfeito processprocesso.
19
44000
3000
num processo quase perfeito.
01:02
But nothing, of coursecurso, in naturenatureza
20
47000
2000
Mas, claro, nada na natureza
01:04
is totallytotalmente perfectperfeito,
21
49000
2000
é totalmente perfeito,
01:06
so sometimesas vezes an errorerro is madefeito
22
51000
2000
e por vezes é cometido um erro
01:08
and a wrongerrado lettercarta is builtconstruído in.
23
53000
3000
e é criada uma letra errada.
01:11
And we can then see the resultresultado
24
56000
2000
Podemos ver o resultado
01:13
of suchtal mutationsmutações
25
58000
2000
de tais mutações
01:15
when we comparecomparar DNADNA sequencessequências de
26
60000
2000
quando comparamos sequências de ADN
01:17
amongentre us here in the roomquarto, for exampleexemplo.
27
62000
3000
entre as pessoas que estão aqui na sala, por exemplo.
01:20
If we comparecomparar my genomegenoma to the genomegenoma of you,
28
65000
3000
Se compararmos o meu genoma aos vossos,
01:23
approximatelyaproximadamente everycada 1,200, 1,300 letterscartas
29
68000
4000
aproximadamente cada 1200, 1300 letras
01:27
will differdiferem betweenentre us.
30
72000
2000
irão variar entre nós.
01:29
And these mutationsmutações accumulateacumular
31
74000
2000
E estas mutações acumulam-se
01:31
approximatelyaproximadamente as a functionfunção of time.
32
76000
3000
aproximadamente em função do tempo.
01:34
So if we addadicionar in a chimpanzeechimpanzé here, we will see more differencesdiferenças.
33
79000
3000
Portanto se juntarmos aqui um chimpanzé, veremos mais diferenças.
01:37
ApproximatelyAproximadamente one lettercarta in a hundredcem
34
82000
3000
Cerca de uma em cada 100 letras
01:40
will differdiferem from a chimpanzeechimpanzé.
35
85000
2000
vai divergir da letra de um chimpanzé.
01:42
And if you're then interestedinteressado in the historyhistória
36
87000
2000
E se estivermos interessados na história
01:44
of a piecepeça of DNADNA, or the wholetodo genomegenoma,
37
89000
2000
de um fragmento de ADN, ou de todo o genoma,
01:46
you can reconstructreconstruir the historyhistória of the DNADNA
38
91000
3000
podemos reconstruir a história do ADN
01:49
with those differencesdiferenças you observeobservar.
39
94000
2000
com estas diferenças que observamos.
01:51
And generallygeralmente we depictretratam our ideasidéias about this historyhistória
40
96000
4000
Geralmente retratamos as nossas ideias sobre essa história
01:55
in the formFormato of treesárvores like this.
41
100000
2000
sob a forma de árvores como esta.
01:57
In this casecaso, it's very simplesimples.
42
102000
2000
Neste caso, é muito simples.
01:59
The two humanhumano DNADNA sequencessequências de
43
104000
2000
As duas sequências humanas de ADN
02:01
go back to a commoncomum ancestorancestral quitebastante recentlyrecentemente.
44
106000
3000
vão ter a um antepassado comum bastante recente.
02:04
FartherMais longe back is there one sharedcompartilhado with chimpanzeeschimpanzés.
45
109000
4000
Mais atrás existe um partilhado com chimpanzés.
02:08
And because these mutationsmutações
46
113000
3000
E uma vez que estas mutações
02:11
happenacontecer approximatelyaproximadamente as a functionfunção of time,
47
116000
2000
acontecem aproximadamente em função do tempo,
02:13
you can transformtransformar these differencesdiferenças
48
118000
2000
podemos transformar estas diferenças
02:15
to estimatesestimativas of time,
49
120000
2000
em estimativas temporais,
02:17
where the two humanshumanos, typicallytipicamente,
50
122000
2000
em que estes dois humanos, tipicamente,
02:19
will sharecompartilhar a commoncomum ancestorancestral about halfmetade a millionmilhão yearsanos agoatrás,
51
124000
4000
terão partilhado um antepassado comum há cerca de um milhão de anos,
02:23
and with the chimpanzeeschimpanzés,
52
128000
2000
e com os chimpanzés
02:25
it will be in the orderordem of fivecinco millionmilhão yearsanos agoatrás.
53
130000
3000
será na ordem dos cinco milhões de anos.
02:28
So what has now happenedaconteceu in the last fewpoucos yearsanos
54
133000
2000
O que aconteceu nos últimos anos
02:30
is that there are accountconta technologiestecnologias around
55
135000
2000
é que surgiram tecnologias
02:32
that allowpermitir you to see manymuitos, manymuitos piecespeças of DNADNA very quicklyrapidamente.
56
137000
4000
que nos permitem ver muitos fragmentos de ADN muito rapidamente.
02:36
So we can now, in a matterimportam of hourshoras,
57
141000
2000
Então podemos agora, numa questão de horas,
02:38
determinedeterminar a wholetodo humanhumano genomegenoma.
58
143000
3000
determinar um genoma humano inteiro.
02:41
EachCada of us, of coursecurso, containscontém two humanhumano genomesgenomas --
59
146000
3000
Cada um de nós, claro, contém dois genomas humanos -
02:44
one from our mothersmães and one from our fatherspais.
60
149000
3000
um das nossas mães e um dos nossos pais.
02:47
And they are around threetrês billionbilhão suchtal letterscartas long.
61
152000
4000
E cada um tem cerca de três mil milhões de letras destas.
02:51
And we will find that the two genomesgenomas in me,
62
156000
2000
E veremos que os meus dois genomas,
02:53
or one genomegenoma of minemeu we want to use,
63
158000
2000
ou um deles que queiramos usar,
02:55
will have about threetrês millionmilhão differencesdiferenças
64
160000
3000
terá por volta de três milhões de diferenças,
02:58
in the orderordem of that.
65
163000
2000
nessa ordem.
03:00
And what you can then alsoAlém disso begininício to do
66
165000
2000
A seguir podemos também começar
03:02
is to say, "How are these geneticgenético differencesdiferenças
67
167000
2000
a dizer como essas diferenças genéticas
03:04
distributeddistribuído acrossatravés the worldmundo?"
68
169000
2000
se distribuem pelo mundo.
03:06
And if you do that,
69
171000
2000
Se o fizermos,
03:08
you find a certaincerto amountmontante of geneticgenético variationvariação in AfricaÁfrica.
70
173000
4000
encontraremos uma certa quantidade de variação genética em África.
03:12
And if you look outsidelado de fora AfricaÁfrica,
71
177000
3000
Se olharmos para fora de África,
03:15
you actuallyna realidade find lessMenos geneticgenético variationvariação.
72
180000
3000
encontramos menor variação genética.
03:18
This is surprisingsurpreendente, of coursecurso,
73
183000
2000
Isto é surpreendente, claro,
03:20
because in the orderordem of sixseis to eightoito timesvezes fewermenos people
74
185000
3000
porque cerca de seis a oito vezes menos pessoas
03:23
liveviver in AfricaÁfrica than outsidelado de fora AfricaÁfrica.
75
188000
3000
vivem dentro do que fora de África.
03:26
YetAinda the people insidedentro AfricaÁfrica
76
191000
3000
E no entanto as pessoas de África
03:29
have more geneticgenético variationvariação.
77
194000
3000
tem maior variação genética.
03:32
MoreoverAlém disso, almostquase all these geneticgenético variantsvariantes
78
197000
2000
Além disso, quase todas as variantes genéticas
03:34
we see outsidelado de fora AfricaÁfrica
79
199000
2000
que encontramos fora de África
03:36
have closelyde perto relatedrelacionado DNADNA sequencessequências de
80
201000
2000
têm sequências de ADN mais estreitamente relacionadas
03:38
that you find insidedentro AfricaÁfrica.
81
203000
2000
do que as observadas dentro de África.
03:40
But if you look in AfricaÁfrica,
82
205000
2000
Mas se olharmos para África,
03:42
there is a componentcomponente of the geneticgenético variationvariação
83
207000
3000
existe uma componente da variação genética
03:45
that has no closefechar relativesparentes outsidelado de fora.
84
210000
3000
que não tem familiares próximos fora.
03:48
So a modelmodelo to explainexplicar this
85
213000
3000
O modelo que explica isto
03:51
is that a partparte of the AfricanAfricano variationvariação, but not all of it,
86
216000
3000
diz que parte da variação africana, mas não toda,
03:54
[has] gonefoi out and colonizedcolonizada the restdescansar of the worldmundo.
87
219000
4000
saiu a colonizar o resto do mundo.
03:58
And togetherjuntos with the methodsmétodos to dateencontro these geneticgenético differencesdiferenças,
88
223000
4000
E, juntamente com os métodos de datação destas diferenças genéticas,
04:02
this has led to the insightdiscernimento
89
227000
2000
isto levou à percepção
04:04
that modernmoderno humanshumanos --
90
229000
2000
que os humanos modernos -
04:06
humanshumanos that are essentiallyessencialmente indistinguishableindistinguíveis from you and me --
91
231000
3000
humanos essencialmente indistinguíveis de nós -
04:09
evolvedevoluiu in AfricaÁfrica, quitebastante recentlyrecentemente,
92
234000
3000
evoluíram em África bastante recentemente,
04:12
betweenentre 100 and 200,000 yearsanos agoatrás.
93
237000
4000
há cerca de 100 a 200 mil anos.
04:16
And latermais tarde, betweenentre 100 and 50,000 yearsanos agoatrás or so,
94
241000
4000
E depois, há cerca de 100 a 50 mil anos,
04:20
wentfoi out of AfricaÁfrica
95
245000
2000
saíram de África
04:22
to colonizecolonizar the restdescansar of the worldmundo.
96
247000
2000
e foram colonizar o resto do mundo.
04:24
So what I oftenfrequentemente like to say
97
249000
2000
Então o que costumo dizer
04:26
is that, from a genomicGenômica perspectiveperspectiva,
98
251000
2000
é que, numa perspectiva genómica,
04:28
we are all AfricansAfricanos.
99
253000
2000
somos todos africanos.
04:30
We eitherou liveviver insidedentro AfricaÁfrica todayhoje,
100
255000
3000
Ou vivemos em África nos dias de hoje,
04:33
or in quitebastante recentrecente exileexílio.
101
258000
2000
ou num exílio muito recente.
04:35
AnotherOutro consequenceconsequência
102
260000
2000
Outra consequência
04:37
of this recentrecente originorigem of modernmoderno humanshumanos
103
262000
3000
desta origem recente dos humanos modernos
04:40
is that geneticgenético variantsvariantes
104
265000
2000
é que as variantes genéticas
04:42
are generallygeralmente distributeddistribuído widelyamplamente in the worldmundo,
105
267000
2000
estão de um modo geral distribuídas amplamente pelo mundo,
04:44
in manymuitos placeslocais,
106
269000
2000
por muitos lugares,
04:46
and they tendtende to varyvariar as gradientsgradientes,
107
271000
3000
e tendem a variar como gradientes,
04:49
from a bird's-eyepanorâmica perspectiveperspectiva at leastpelo menos.
108
274000
4000
pelo menos numa perspectiva geral.
04:53
And sinceDesde a there are manymuitos geneticgenético variantsvariantes,
109
278000
2000
E uma vez que há muitas variantes genéticas,
04:55
and they have differentdiferente suchtal gradientsgradientes,
110
280000
3000
e têm diferentes gradientes,
04:58
this meanssignifica that if we determinedeterminar a DNADNA sequenceseqüência --
111
283000
3000
isto significa que se determinarmos uma sequência de ADN -
05:01
a genomegenoma from one individualIndividual --
112
286000
3000
um genoma de um indivíduo -
05:04
we can quitebastante accuratelycom precisão estimateestimativa
113
289000
2000
podemos estimar de forma bastante exacta
05:06
where that personpessoa comesvem from,
114
291000
2000
de onde vem essa pessoa,
05:08
providedforneceu that its parentsparentes or grandparentsavós
115
293000
2000
desde que os seus pais ou avós
05:10
haven'tnão tem movedse mudou around too much.
116
295000
3000
não se tenham deslocado muito.
05:13
But does this then mean,
117
298000
2000
Mas será que isto quer dizer,
05:15
as manymuitos people tendtende to think,
118
300000
2000
como muitos tendem a pensar,
05:17
that there are hugeenorme geneticgenético differencesdiferenças betweenentre groupsgrupos of people --
119
302000
3000
que existem enormes diferenças genéticas entre grupos de pessoas -
05:20
on differentdiferente continentscontinentes, for exampleexemplo?
120
305000
2000
de diferentes continentes, por exemplo?
05:22
Well we can begininício to askpergunte those questionsquestões alsoAlém disso.
121
307000
3000
Bem, podemos também começar a perguntar-nos isso.
05:25
There is, for exampleexemplo, a projectprojeto that's underwayem andamento
122
310000
3000
Existe, por exemplo, um projecto em curso
05:28
to sequenceseqüência a thousandmil individualsindivíduos --
123
313000
2000
para sequenciar mil indivíduos -
05:30
theirdeles genomesgenomas -- from differentdiferente partspartes of the worldmundo.
124
315000
3000
os seus genomas - de diferentes partes do mundo.
05:33
They'veEles já sequencedsequenciado 185 AfricansAfricanos
125
318000
3000
Já mapearam 185 africanos
05:36
from two populationspopulações in AfricaÁfrica.
126
321000
3000
de duas populações de África.
05:39
[They'veEles já] sequencedsequenciado approximatelyaproximadamente equallyigualmente [as] manymuitos people
127
324000
3000
Sequenciaram aproximadamente o mesmo número de pessoas
05:42
in EuropeEuropa and in ChinaChina.
128
327000
3000
na Europa e na China.
05:45
And we can begininício to say how much variancevariação do we find,
129
330000
3000
E podemos começar a dizer quanta variação encontramos,
05:48
how manymuitos letterscartas that varyvariar
130
333000
3000
quantas letras variam
05:51
in at leastpelo menos one of those individualIndividual sequencessequências de.
131
336000
3000
em pelo menos uma dessas sequências individuais.
05:54
And it's a lot: 38 millionmilhão variablevariável positionsposições.
132
339000
4000
E é muito: 38 milhões de posições variáveis.
05:58
But we can then askpergunte: Are there any absoluteabsoluto differencesdiferenças
133
343000
3000
Mas podemos perguntar: será que há muitas diferenças absolutas
06:01
betweenentre AfricansAfricanos and non-AfricansNão-africanos?
134
346000
2000
entre africanos e não-africanos?
06:03
PerhapsTalvez the biggestmaior differencediferença
135
348000
2000
Talvez a maior diferença
06:05
mosta maioria of us would imagineImagine existedexistia.
136
350000
2000
que muitos de nós pudéssemos imaginar.
06:07
And with absoluteabsoluto differencediferença --
137
352000
2000
E por diferença absoluta
06:09
and I mean a differencediferença
138
354000
2000
quero dizer uma diferença
06:11
where people insidedentro AfricaÁfrica at a certaincerto positionposição,
139
356000
3000
em que, onde as pessoas em África, numa certa posição,
06:14
where all individualsindivíduos -- 100 percentpor cento -- have one lettercarta,
140
359000
3000
100 por cento dos indivíduos, têm uma letra,
06:17
and everybodytodo mundo outsidelado de fora AfricaÁfrica has anotheroutro lettercarta.
141
362000
4000
toda a gente fora de África tem outra letra.
06:21
And the answerresponda to that, amongentre those millionsmilhões of differencesdiferenças,
142
366000
3000
E a resposta para isso entre todos esses milhões de diferenças
06:24
is that there is not a singlesolteiro suchtal positionposição.
143
369000
3000
é que essa tal certa posição não existe.
06:29
This maypode be surprisingsurpreendente.
144
374000
2000
Isto pode ser surpreendente.
06:31
Maybe a singlesolteiro individualIndividual is misclassifiederroneamente classificada or so.
145
376000
3000
Talvez um único indivíduo esteja mal classificado, ou qualquer coisa.
06:34
So we can relaxRelaxe the criterioncritério a bitpouco
146
379000
2000
Então podemos relaxar um pouco o critério
06:36
and say: How manymuitos positionsposições do we find
147
381000
2000
e dizer: quantas posições encontramos
06:38
where 95 percentpor cento of people in AfricaÁfrica have
148
383000
2000
em que 95 por cento das pessoas em África têm
06:40
one variantvariante,
149
385000
2000
uma variante,
06:42
95 percentpor cento anotheroutro variantvariante,
150
387000
2000
95 por cento outra variante?
06:44
and the numbernúmero of that is 12.
151
389000
2000
E esse número é 12.
06:46
So this is very surprisingsurpreendente.
152
391000
2000
Isto é muito surpreendente.
06:48
It meanssignifica that when we look at people
153
393000
2000
Significa que quando olhamos para as pessoas
06:50
and see a personpessoa from AfricaÁfrica
154
395000
3000
e vemos uma pessoa de África
06:53
and a personpessoa from EuropeEuropa or AsiaÁsia,
155
398000
3000
e outra da Europa ou da Ásia,
06:56
we cannotnão podes, for a singlesolteiro positionposição in the genomegenoma with 100 percentpor cento accuracyprecisão,
156
401000
4000
não podemos, para uma única posição no genoma, com 100 por cento de exactidão
07:00
predictprever what the personpessoa would carrylevar.
157
405000
2000
prever o mapa genético dessa pessoa.
07:02
And only for 12 positionsposições
158
407000
2000
E apenas para 12 posições
07:04
can we hopeesperança to be 95 percentpor cento right.
159
409000
4000
podemos esperar ter 95 por cento de precisão.
07:08
This maypode be surprisingsurpreendente,
160
413000
2000
Isto pode ser surpreendente
07:10
because we can, of coursecurso, look at these people
161
415000
2000
porque podemos, claro, olhar para estas pessoas
07:12
and quitebastante easilyfacilmente say where they or theirdeles ancestorsantepassados cameveio from.
162
417000
4000
e dizer com facilidade de onde eles ou os seus antepassados vieram.
07:16
So what this meanssignifica now
163
421000
2000
O que isto significa agora
07:18
is that those traitstraços we then look at
164
423000
2000
é que aqueles traços que observamos
07:20
and so readilyprontamente see --
165
425000
2000
e tão prontamente vemos -
07:22
facialtratamento facial featurescaracterísticas, skinpele colorcor, haircabelo structureestrutura --
166
427000
3000
traços faciais, cor da pele, estrutura capilar -
07:25
are not determineddeterminado by singlesolteiro genesgenes with biggrande effectsefeitos,
167
430000
4000
não são determinados por genes únicos com grandes impactos,
07:29
but are determineddeterminado by manymuitos differentdiferente geneticgenético variantsvariantes
168
434000
3000
mas sim por muitas diferentes variantes genéticas
07:32
that seemparecem to varyvariar in frequencyfreqüência
169
437000
2000
que parecem variar em frequência
07:34
betweenentre differentdiferente partspartes of the worldmundo.
170
439000
2000
em diferentes partes do mundo.
07:36
There is anotheroutro thing with those traitstraços
171
441000
3000
Há outra coisa sobre estes traços
07:39
that we so easilyfacilmente observeobservar in eachcada other
172
444000
3000
que tão facilmente observamos uns nos outros
07:42
that I think is worthwhileque vale a pena to considerconsiderar,
173
447000
2000
que penso que importa considerar:
07:44
and that is that, in a very literalliteral sensesentido,
174
449000
3000
é que, de forma bastante literal,
07:47
they're really on the surfacesuperfície of our bodiescorpos.
175
452000
3000
estão à superfície dos nossos corpos.
07:50
They are what we just said --
176
455000
2000
Eles são o que acabámos de dizer -
07:52
facialtratamento facial featurescaracterísticas, haircabelo structureestrutura, skinpele colorcor.
177
457000
3000
traços faciais, estrutura do cabelo, cor da pele.
07:55
There are alsoAlém disso a numbernúmero of featurescaracterísticas
178
460000
2000
Há também um número de características
07:57
that varyvariar betweenentre continentscontinentes like that
179
462000
2000
como essas que variam entre continentes
07:59
that have to do with how we metabolizemetabolizar foodComida that we ingestingerir,
180
464000
4000
e que têm que ver com o modo como metabolizamos a comida que ingerimos,
08:03
or that have to do
181
468000
2000
ou que têm que ver
08:05
with how our immuneimune systemssistemas dealacordo with microbesmicróbios
182
470000
3000
com o modo com que os nossos sistemas imunitários lidam com micróbios
08:08
that try to invadeinvadir our bodiescorpos.
183
473000
2000
que tentam invadir os nossos corpos.
08:10
But so those are all partspartes of our bodiescorpos
184
475000
2000
Mas tudo isso são partes do nosso corpo
08:12
where we very directlydiretamente interactinteragir with our environmentmeio Ambiente,
185
477000
3000
que interagem directamente com o nosso ambiente,
08:15
in a directdireto confrontationconfronto, if you like.
186
480000
4000
em confronto directo, digamos.
08:19
It's easyfácil to imagineImagine
187
484000
2000
É fácil imaginar
08:21
how particularlyparticularmente those partspartes of our bodiescorpos
188
486000
2000
a rapidez particular com que essas partes do corpo
08:23
were quicklyrapidamente influencedinfluenciado by selectionseleção from the environmentmeio Ambiente
189
488000
3000
foram influenciadas por selecção pelo ambiente
08:26
and shiftedmudou frequenciesfrequências of genesgenes
190
491000
2000
e alteraram frequências de genes
08:28
that are involvedenvolvido in them.
191
493000
2000
nelas envolvidas.
08:30
But if we look on other partspartes of our bodiescorpos
192
495000
3000
Mas se olharmos para outras partes do nosso corpo
08:33
where we don't directlydiretamente interactinteragir with the environmentmeio Ambiente --
193
498000
2000
que não interagem directamente com o ambiente -
08:35
our kidneysrins, our liversfígados, our heartscorações --
194
500000
3000
os nossos rins, o fígado, o coração -
08:38
there is no way to say,
195
503000
2000
não há como dizer,
08:40
by just looking at these organsórgãos,
196
505000
2000
apenas olhando para estes órgãos,
08:42
where in the worldmundo they would come from.
197
507000
3000
de que parte do mundo vêm.
08:46
So there's anotheroutro interestinginteressante thing
198
511000
2000
Há outra coisa interessante
08:48
that comesvem from this realizationrealização
199
513000
3000
que vem desta descoberta
08:51
that humanshumanos have a recentrecente commoncomum originorigem in AfricaÁfrica,
200
516000
4000
que os humanos têm uma origem comum recente em África:
08:55
and that is that when those humanshumanos emergedemergiu
201
520000
3000
é que quando esses humanos surgiram,
08:58
around 100,000 yearsanos agoatrás or so,
202
523000
2000
há cerca de cem mil anos,
09:00
they were not alonesozinho on the planetplaneta.
203
525000
2000
não estavam sozinhos no planeta.
09:02
There were other formsformas of humanshumanos around,
204
527000
3000
Existiam outros tipos de humanos a rondar -
09:05
mosta maioria famouslyfamoso perhapspossivelmente, NeanderthalsNeandertais --
205
530000
3000
talvez os mais famosos destes sejam os Neandertais -
09:08
these robustrobusto formsformas of humanshumanos,
206
533000
2000
este género robusto de ser humano,
09:10
comparedcomparado to the left here
207
535000
2000
comparado aqui à esquerda
09:12
with a modernmoderno humanhumano skeletonesqueleto on the right --
208
537000
4000
com um esqueleto de humano moderno à direita -
09:16
that existedexistia in WesternWestern AsiaÁsia and EuropeEuropa
209
541000
3000
que existiam na Ásia Ocidental e Europa
09:19
sinceDesde a severalde várias hundredscentenas of thousandsmilhares of yearsanos.
210
544000
2000
há várias centenas de milhares de anos.
09:21
So an interestinginteressante questionquestão is,
211
546000
2000
Então uma pergunta interessante é:
09:23
what happenedaconteceu when we metconheceu?
212
548000
2000
o que aconteceu quando nos encontrámos?
09:25
What happenedaconteceu to the NeanderthalsNeandertais?
213
550000
2000
O que aconteceu aos Neandertais?
09:27
And to begininício to answerresponda suchtal questionsquestões,
214
552000
2000
E para começar a responder a essas perguntas,
09:29
my researchpesquisa groupgrupo -- sinceDesde a over 25 yearsanos now --
215
554000
4000
o meu grupo de investigação - há mais de 25 anos -
09:33
workstrabalho on methodsmétodos to extractextrair DNADNA
216
558000
2000
trabalha em métodos de extracção de ADN
09:35
from remainspermanece of NeanderthalsNeandertais
217
560000
2000
de vestígios de Neandertais
09:37
and extinctextinto animalsanimais
218
562000
2000
e animais extintos
09:39
that are tensdezenas of thousandsmilhares of yearsanos oldvelho.
219
564000
3000
que têm dezenas de milhares de anos.
09:42
So this involvesenvolve a lot of technicaltécnico issuesproblemas
220
567000
3000
Isto implica uma série de questões técnicas
09:45
in how you extractextrair the DNADNA,
221
570000
2000
sobre como extrair o ADN,
09:47
how you convertconverter it to a formFormato you can sequenceseqüência.
222
572000
3000
como transformá-lo de modo a que o possamos sequenciar.
09:50
You have to work very carefullycuidadosamente
223
575000
2000
Temos de trabalhar muito cuidadosamente
09:52
to avoidevitar contaminationcontaminação of experimentsexperiências
224
577000
3000
para evitar contaminação de experiências
09:55
with DNADNA from yourselfvocê mesmo.
225
580000
3000
com o nosso próprio ADN.
09:58
And this then, in conjunctionconjunção with these methodsmétodos
226
583000
3000
E isto, em conjunto com aqueles métodos
10:01
that allowpermitir very manymuitos DNADNA moleculesmoléculas to be sequencedsequenciado very rapidlyrapidamente,
227
586000
4000
que permitem o sequenciamento muito rápido de numerosas moléculas de ADN,
10:05
allowedpermitido us last yearano
228
590000
2000
permitiu-nos o ano passado
10:07
to presentpresente the first versionversão of the NeanderthalHomem de Neandertal genomegenoma,
229
592000
3000
apresentar a primeira versão do genoma Neandertal,
10:10
so that any one of you
230
595000
2000
de modo que qualquer um de vós
10:12
can now look on the InternetInternet, on the NeanderthalHomem de Neandertal genomegenoma,
231
597000
2000
pode agora consultar na internet o genoma Neandertal,
10:14
or at leastpelo menos on the 55 percentpor cento of it
232
599000
3000
ou pelo menos os 55 por cento
10:17
that we'venós temos been ablecapaz to reconstructreconstruir so farlonge.
233
602000
3000
que conseguimos reconstruir até agora.
10:20
And you can begininício to comparecomparar it to the genomesgenomas
234
605000
2000
E podem começar a compará-lo aos genomas
10:22
of people who liveviver todayhoje.
235
607000
3000
de pessoas que estão vivas hoje.
10:25
And one questionquestão
236
610000
2000
E uma pergunta
10:27
that you maypode then want to askpergunte
237
612000
2000
que podem querer fazer
10:29
is, what happenedaconteceu when we metconheceu?
238
614000
2000
é: o que aconteceu quando nos encontrámos?
10:31
Did we mixmisturar or not?
239
616000
2000
Misturámo-nos ou não?
10:33
And the way to askpergunte that questionquestão
240
618000
2000
E para fazer essa pergunta
10:35
is to look at the NeanderthalHomem de Neandertal that comesvem from SouthernDo Sul EuropeEuropa
241
620000
3000
devemos olhar para o Neandertal que vem do sul da Europa
10:38
and comparecomparar it to genomesgenomas
242
623000
2000
e compará-lo aos genomas
10:40
of people who liveviver todayhoje.
243
625000
2000
de pessoas que estão hoje vivas.
10:42
So we then look
244
627000
2000
Então tentamos
10:44
to do this with pairspares of individualsindivíduos,
245
629000
2000
fazer isso com pares de indivíduos,
10:46
startinginiciando with two AfricansAfricanos,
246
631000
2000
a começar com dois africanos,
10:48
looking at the two AfricanAfricano genomesgenomas,
247
633000
2000
olhamos para os dois genomas africanos,
10:50
findingencontrando placeslocais where they differdiferem from eachcada other,
248
635000
3000
encontramos partes em que diferem um do outro,
10:53
and in eachcada casecaso askpergunte: What is a NeanderthalHomem de Neandertal like?
249
638000
3000
e em cada caso perguntamos: como é um Neandertal?
10:56
Does it matchpartida one AfricanAfricano or the other AfricanAfricano?
250
641000
3000
Corresponde a um africano ou ao outro?
10:59
We would expectEspero there to be no differencediferença,
251
644000
3000
Seria de esperar que fosse indiferente,
11:02
because NeanderthalsNeandertais were never in AfricaÁfrica.
252
647000
2000
porque os Neandertais nunca estiveram em África.
11:04
They should be equaligual, have no reasonrazão to be closermais perto
253
649000
3000
Deveriam ser iguais, não haveria motivo para que se assemelhassem
11:07
to one AfricanAfricano than anotheroutro AfricanAfricano.
254
652000
3000
mais a um africano do que a outro.
11:10
And that's indeedde fato the casecaso.
255
655000
2000
E é de facto o que acontece.
11:12
StatisticallyEstatisticamente speakingFalando, there is no differencediferença
256
657000
2000
Estatisticamente falando, não existe diferença
11:14
in how oftenfrequentemente the NeanderthalHomem de Neandertal matchescorresponde a one AfricanAfricano or the other.
257
659000
4000
na frequência com que o Neandertal coincide com um africano ou o outro.
11:18
But this is differentdiferente
258
663000
2000
Mas já é diferente
11:20
if we now look at the EuropeanEuropeu individualIndividual and an AfricanAfricano.
259
665000
4000
se olharmos para um indivíduo europeu e um africano.
11:24
Then, significantlysignificativamente more oftenfrequentemente,
260
669000
3000
Aí, com bastante mais frequência,
11:27
does a NeanderthalHomem de Neandertal matchpartida the EuropeanEuropeu
261
672000
2000
um Neandertal assemelha-se a um europeu
11:29
ratherem vez than the AfricanAfricano.
262
674000
2000
e não a um africano.
11:31
The samemesmo is trueverdade if we look at a ChineseChinês individualIndividual
263
676000
3000
O mesmo acontece se observarmos um indivíduo chinês
11:34
versusversus an AfricanAfricano,
264
679000
2000
face a um africano,
11:36
the NeanderthalHomem de Neandertal will matchpartida the ChineseChinês individualIndividual more oftenfrequentemente.
265
681000
4000
o Neandertal vai coincidir mais frequentemente com o indivíduo chinês.
11:40
This maypode alsoAlém disso be surprisingsurpreendente
266
685000
2000
Isto também pode ser surpreendente
11:42
because the NeanderthalsNeandertais were never in ChinaChina.
267
687000
2000
porque os Neandertais nunca estiveram na China.
11:44
So the modelmodelo we'venós temos proposedproposto to explainexplicar this
268
689000
4000
O modelo que propusemos para explicar isto
11:48
is that when modernmoderno humanshumanos cameveio out of AfricaÁfrica
269
693000
2000
diz que quando os humanos modernos saíram de África
11:50
sometimeàs vezes after 100,000 yearsanos agoatrás,
270
695000
3000
há uns 100 mil anos,
11:53
they metconheceu NeanderthalsNeandertais.
271
698000
2000
encontraram Neandertais.
11:55
PresumablyPresumivelmente, they did so first in the MiddleMédio EastLeste,
272
700000
3000
Presumivelmente, primeiro no Médio Oriente,
11:58
where there were NeanderthalsNeandertais livingvivo.
273
703000
2000
onde viviam Neandertais.
12:00
If they then mixedmisturado with eachcada other there,
274
705000
2000
Se nessa ocasião se misturaram entre si,
12:02
then those modernmoderno humanshumanos
275
707000
2000
então esses humanos modernos,
12:04
that becamepassou a ser the ancestorsantepassados
276
709000
2000
que se tornaram nos antepassados
12:06
of everyonetodos outsidelado de fora AfricaÁfrica
277
711000
2000
de toda a gente fora de África,
12:08
carriedtransportado with them this NeanderthalHomem de Neandertal componentcomponente in theirdeles genomegenoma
278
713000
3000
transportaram no seu genoma esta componente Neandertal
12:11
to the restdescansar of the worldmundo.
279
716000
2000
para o resto do mundo.
12:13
So that todayhoje, the people livingvivo outsidelado de fora AfricaÁfrica
280
718000
3000
Assim, as pessoas que vivem hoje fora de África
12:16
have about two and a halfmetade percentpor cento of theirdeles DNADNA
281
721000
3000
têm cerca de 2,5 por cento de ADN
12:19
from NeanderthalsNeandertais.
282
724000
2000
de Neandertais.
12:21
So havingtendo now a NeanderthalHomem de Neandertal genomegenoma
283
726000
3000
Portanto uma vez que temos hoje o genoma Neandertal
12:24
on handmão as a referencereferência pointponto
284
729000
2000
à mão como ponto de referência
12:26
and havingtendo the technologiestecnologias
285
731000
2000
e temos a tecnologia
12:28
to look at ancientantigo remainspermanece
286
733000
2000
para olharmos para vestígios remotos
12:30
and extractextrair the DNADNA,
287
735000
2000
e extraírmos o seu ADN,
12:32
we can begininício to applyAplique them elsewhereem outro lugar in the worldmundo.
288
737000
4000
podemos começar a aplicá-los noutras partes do mundo.
12:36
And the first placeLugar, colocar we'venós temos donefeito that is in SouthernDo Sul SiberiaSibéria
289
741000
3000
Primeiro fizemos isso no sul da Sibéria,
12:39
in the AltaiAltai MountainsMontanhas
290
744000
2000
nos Montes Altai,
12:41
at a placeLugar, colocar calledchamado DenisovaDenisova,
291
746000
2000
num lugar chamado Denisova,
12:43
a cavecaverna sitelocal in this mountainmontanha here,
292
748000
2000
uma caverna nesta montanha,
12:45
where archeologistsarqueólogos in 2008
293
750000
3000
onde os arquéologos encontraram em 2008
12:48
foundencontrado a tinyminúsculo little piecepeça of boneosso --
294
753000
2000
um pequeno pedaço de osso -
12:50
this is a copycópia de of it --
295
755000
2000
isto é uma cópia dele -
12:52
that they realizedpercebi cameveio from the last phalanxFalange
296
757000
4000
e aperceberam-se que fazia parte da última falange
12:56
of a little fingerdedo of a pinkyPinky of a humanhumano.
297
761000
3000
de um dedo mínimo humano.
12:59
And it was well enoughsuficiente preservedpreservada
298
764000
2000
E estava tão bem preservado
13:01
so we could determinedeterminar the DNADNA from this individualIndividual,
299
766000
3000
que pudemos determinar o ADN daquele indivíduo,
13:04
even to a greatermaior extentextensão
300
769000
2000
até em maior grau
13:06
than for the NeanderthalsNeandertais actuallyna realidade,
301
771000
2000
do que para os Neandertais,
13:08
and startcomeçar relatingrelacionado it to the NeanderthalHomem de Neandertal genomegenoma
302
773000
2000
e começámos a compará-lo ao genoma Neandertal
13:10
and to people todayhoje.
303
775000
3000
e às pessoas de hoje em dia.
13:13
And we foundencontrado that this individualIndividual
304
778000
2000
E descobrimos que este indivíduo
13:15
sharedcompartilhado a commoncomum originorigem for his DNADNA sequencessequências de
305
780000
3000
partilhava nas suas sequências de ADN uma origem comum
13:18
with NeanderthalsNeandertais around 640,000 yearsanos agoatrás.
306
783000
4000
com Neandertais há cerca de 640 mil anos.
13:22
And furthermais distante back, 800,000 yearsanos agoatrás
307
787000
3000
E mais atrás ainda, há 800 mil anos
13:25
is there a commoncomum originorigem
308
790000
2000
existe uma origem comum
13:27
with presentpresente day humanshumanos.
309
792000
2000
com os humanos dos dias de hoje.
13:29
So this individualIndividual comesvem from a populationpopulação
310
794000
2000
Portanto este indivíduo vem de uma população
13:31
that sharescompartilha an originorigem with NeanderthalsNeandertais,
311
796000
3000
que partilha uma origem com Neandertais,
13:34
but farlonge back and then have a long independentindependente historyhistória.
312
799000
3000
mas muito antes e depois tem uma longa história independente.
13:37
We call this groupgrupo of humanshumanos,
313
802000
2000
Chamamos a este grupo de humanos,
13:39
that we then describeddescrito for the first time
314
804000
2000
que descrevemos então pela primeira vez
13:41
from this tinyminúsculo, tinyminúsculo little piecepeça of boneosso,
315
806000
2000
a partir deste pequeno pedacinho de osso,
13:43
the DenisovansDenisovanos,
316
808000
2000
Hominídeos de Denisova,
13:45
after this placeLugar, colocar where they were first describeddescrito.
317
810000
3000
a partir do local onde foram identificados.
13:48
So we can then askpergunte for DenisovansDenisovanos
318
813000
3000
Podemos então perguntar para os Denisovanos
13:51
the samemesmo things as for the NeanderthalsNeandertais:
319
816000
2000
o que perguntámos para os Neandertais:
13:53
Did they mixmisturar with ancestorsantepassados of presentpresente day people?
320
818000
4000
Será que se misturaram com antepassados das pessoas actuais?
13:57
If we askpergunte that questionquestão,
321
822000
2000
Se fizermos essa pergunta,
13:59
and comparecomparar the DenisovanDenisovan genomegenoma
322
824000
2000
e compararmos o genoma Denisovano
14:01
to people around the worldmundo,
323
826000
2000
com pessoas de todo o mundo,
14:03
we surprisinglysurpreendentemente find
324
828000
2000
surpreendentemente descobrimos
14:05
no evidenceevidência of DenisovanDenisovan DNADNA
325
830000
2000
que não há vestígios de ADN Denisovano
14:07
in any people livingvivo even closefechar to SiberiaSibéria todayhoje.
326
832000
5000
nem em pessoas que vivem remotamente perto da Sibéria de hoje.
14:12
But we do find it in PapuaPapua NewNovo GuineaGuiné
327
837000
2000
Mas encontramo-los sim na Papua Nova Guiné
14:14
and in other islandsilhas in MelanesiaMelanésia and the PacificDo Pacífico.
328
839000
4000
e em outras ilhas da Melanésia e do Pacífico.
14:18
So this presumablypresumivelmente meanssignifica
329
843000
2000
Isto quer presumivelmente dizer
14:20
that these DenisovansDenisovanos had been more widespreadgeneralizada in the pastpassado,
330
845000
3000
que estes Hominídeos de Denisova foram mais disseminados no passado,
14:23
sinceDesde a we don't think that the ancestorsantepassados of MelanesiansMelanésios
331
848000
3000
uma vez que não achamos que os antepassados dos melanésios
14:26
were ever in SiberiaSibéria.
332
851000
2000
tenham alguma vez estado na Sibéria.
14:28
So from studyingestudando
333
853000
2000
Então ao estudar
14:30
these genomesgenomas of extinctextinto humanshumanos,
334
855000
3000
estes genomas de humanos extintos,
14:33
we're beginningcomeçando to arrivechegar at a picturecenário of what the worldmundo lookedolhou like
335
858000
3000
começamos a aproximar-nos do aspecto que o mundo tinha
14:36
when modernmoderno humanshumanos startedcomeçado comingchegando out of AfricaÁfrica.
336
861000
3000
quando os humanos modernos começaram a sair de África.
14:39
In the WestOeste, there were NeanderthalsNeandertais;
337
864000
3000
No Ocidente, existiam Neandertais;
14:42
in the EastLeste, there were DenisovansDenisovanos --
338
867000
2000
no Oriente, Denisovanos -
14:44
maybe other formsformas of humanshumanos too
339
869000
2000
talvez outros tipos de humanos também
14:46
that we'venós temos not yetainda describeddescrito.
340
871000
2000
que ainda não descrevemos.
14:48
We don't know quitebastante where the bordersfronteiras betweenentre these people were,
341
873000
3000
Não sabemos bem quais eram as fronteiras entre estes povos,
14:51
but we know that in SouthernDo Sul SiberiaSibéria,
342
876000
2000
mas sabemos que no sul da Sibéria
14:53
there were bothambos NeanderthalsNeandertais and DenisovansDenisovanos
343
878000
2000
existiam tanto Neandertais como Denisovanos,
14:55
at leastpelo menos at some time in the pastpassado.
344
880000
3000
pelo menos a determinada altura.
14:58
Then modernmoderno humanshumanos emergedemergiu somewherealgum lugar in AfricaÁfrica,
345
883000
3000
Então surgiram os humanos modernos algures em África,
15:01
cameveio out of AfricaÁfrica, presumablypresumivelmente in the MiddleMédio EastLeste.
346
886000
3000
saíram de África, provavelmente no Médio Oriente.
15:04
They meetConheça NeanderthalsNeandertais, mixmisturar with them,
347
889000
3000
Encontram Neandertais, misturam-se com eles,
15:07
continuecontinuar to spreadespalhar over the worldmundo,
348
892000
3000
continuam a espalhar-se pelo mundo,
15:10
and somewherealgum lugar in SoutheastSudeste AsiaÁsia,
349
895000
3000
e algures no Sudeste Asiático
15:13
they meetConheça DenisovansDenisovanos and mixmisturar with them
350
898000
2000
encontram Denisovanos e misturam-se com eles
15:15
and continuecontinuar on out into the PacificDo Pacífico.
351
900000
3000
e continuam em direcção ao Pacífico.
15:18
And then these earliermais cedo formsformas of humanshumanos disappeardesaparecer,
352
903000
3000
E então estas primeiras formas de humanos desaparecem,
15:21
but they liveviver on a little bitpouco todayhoje
353
906000
3000
mas subsistem hoje ainda um pouco
15:24
in some of us --
354
909000
2000
em alguns de nós -
15:26
in that people outsidelado de fora of AfricaÁfrica have two and a halfmetade percentpor cento of theirdeles DNADNA
355
911000
3000
na medida em que os povos fora de África têm 2,5 por cento de ADN
15:29
from NeanderthalsNeandertais,
356
914000
2000
de Neandertal,
15:31
and people in MelanesiaMelanésia
357
916000
2000
e as pessoas da Melanésia
15:33
actuallyna realidade have an additionaladicionais fivecinco percentpor cento approximatelyaproximadamente
358
918000
3000
têm aproximadamente mais 5 por cento
15:36
from the DenisovansDenisovanos.
359
921000
3000
de Denisovanos.
15:39
Does this then mean that there is after all
360
924000
2000
Quer isto dizer que existe apesar de tudo
15:41
some absoluteabsoluto differencediferença
361
926000
2000
alguma diferença absoluta
15:43
betweenentre people outsidelado de fora AfricaÁfrica and insidedentro AfricaÁfrica
362
928000
3000
entre os povos fora e dentro de África,
15:46
in that people outsidelado de fora AfricaÁfrica
363
931000
2000
na medida em que os povos fora de África
15:48
have this oldvelho componentcomponente in theirdeles genomegenoma
364
933000
2000
têm no seu genoma um antigo componente
15:50
from these extinctextinto formsformas of humanshumanos,
365
935000
2000
destes extintos hominídeos,
15:52
whereasenquanto que AfricansAfricanos do not?
366
937000
2000
enquanto os africanos não têm?
15:54
Well I don't think that is the casecaso.
367
939000
3000
Não creio que seja assim.
15:57
PresumablyPresumivelmente, modernmoderno humanshumanos
368
942000
2000
Presumivelmente, os humanos modernos
15:59
emergedemergiu somewherealgum lugar in AfricaÁfrica.
369
944000
2000
surgiram algures em África.
16:01
They spreadespalhar acrossatravés AfricaÁfrica alsoAlém disso, of coursecurso,
370
946000
3000
Também se espalharam por África, claro,
16:04
and there were olderMais velho, earliermais cedo formsformas of humanshumanos there.
371
949000
3000
e existiam por lá formas anteriores de humanos.
16:07
And sinceDesde a we mixedmisturado elsewhereem outro lugar,
372
952000
2000
E uma vez que nos misturámos noutro sítio,
16:09
I'm prettybonita sure that one day,
373
954000
2000
estou certo que um dia,
16:11
when we will perhapspossivelmente have a genomegenoma
374
956000
2000
quando tenhamos talvez o genoma
16:13
of alsoAlém disso these earliermais cedo formsformas in AfricaÁfrica,
375
958000
2000
de algumas dessas formas anteriores de África,
16:15
we will find that they have alsoAlém disso mixedmisturado
376
960000
2000
descobriremos que também eles se misturaram
16:17
with earlycedo modernmoderno humanshumanos in AfricaÁfrica.
377
962000
3000
com os primeiros humanos modernos de África.
16:21
So to sumsoma up,
378
966000
2000
Portanto, em suma,
16:23
what have we learnedaprendido from studyingestudando genomesgenomas
379
968000
2000
o que aprendemos com o estudo dos genomas
16:25
of presentpresente day humanshumanos
380
970000
2000
dos humanos actuais
16:27
and extinctextinto humanshumanos?
381
972000
2000
e dos humanos extintos?
16:29
We learnaprender perhapspossivelmente manymuitos things,
382
974000
2000
Aprendemos talvez muitas coisas,
16:31
but one thing that I find sortordenar of importantimportante to mentionmenção
383
976000
5000
mas uma que penso que é digna de menção
16:36
is that I think the lessonlição is that we have always mixedmisturado.
384
981000
3000
é a lição de que sempre nos misturámos.
16:39
We mixedmisturado with these earliermais cedo formsformas of humanshumanos,
385
984000
2000
Misturámo-nos com estas antigas formas de humanos,
16:41
whereveronde quer que we metconheceu them,
386
986000
2000
onde quer que os tenhamos encontrado,
16:43
and we mixedmisturado with eachcada other ever sinceDesde a.
387
988000
4000
e misturamo-nos uns com os outros desde então.
16:47
Thank you for your attentionatenção.
388
992000
2000
Obrigado pela vossa atenção.
16:49
(ApplauseAplausos)
389
994000
6000
(Aplausos)
Translated by Cristina Correia
Reviewed by Rafael Eufrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Svante Pääbo - Geneticist
Svante Pääbo explores human genetic evolution by analyzing DNA extracted from ancient sources, including mummies, an Ice Age hunter and the bone fragments of Neanderthals.

Why you should listen

Svante Pääbo's research on the DNA of human and nonhuman primates has exposed the key genetic changes that transformed our grunting ape-like ancestors into the charming latte-sipping humans we are today. As a director at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig, Germany, Pääbo and his team developed a technique of isolating and sequencing the DNA of creatures long extinct, using a variety of fragile, ancient source material from Homo sapiens and other human species.

His work shows that all humans trace their ancestry to a small population of Africans who later spread out across the world. We’ve also learned that Neanderthals, the short stocky hunters who disappeared 30,000 years ago, mated with the more modern human species and left their imprint deep within our genome. In 2007, Time named the Swedish biologist one of the 100 Most Influential People in the World for his work.

He says: "Neanderthals are not totally extinct. In some of us they live on, a little bit."

More profile about the speaker
Svante Pääbo | Speaker | TED.com