ABOUT THE SPEAKER
Julia Sweeney - Actor, comedian, playwright
Julia Sweeney creates comedic works that tackle deep issues: cancer, family, faith.

Why you should listen

Julia Sweeney is a writer, director, actress, comedian and monologist. She is known for being a cast member on Saturday Night Live from 1990 to 1995, where she created and popularized the androgynous character, Pat. She is also well known for her comedic and dramatic monologues. God Said Ha! is a monologue about serious illness, her brother's lymphoma and her own cancer, and her family's crazy reactions to this crisis as they soldiered their way through struggle, confusion and death. This play was performed all over the U.S. and on Broadway at the Lyceum Theater. It was made into a film produced by Quentin Tarantino, and the comedy album from the show was nominated for a Grammy.

Sweeney's second monologue, In the Family Way, played in theatrical runs in New York and Los Angeles. It was ultimately fashioned into a book, a memoir titled If It's Not One Thing, It's Your Mother. Sweeney's third monologue, Letting Go of God, chronicled her journey from Catholicism to atheism. It was made into a film that played on Showtime.

More profile about the speaker
Julia Sweeney | Speaker | TED.com
TED2010

Julia Sweeney: It's time for "The Talk"

جوليا سويني: حان الوقت ل "النقاش"

Filmed:
3,719,405 views

على الرغم من جهودها القصوى ، أرغمت الكوميديانة جوليا سوينى على أن تكذب كذبة بيضاء عندما بدأت إبنتها ذات الثمانية أعوام التعلم عن تكاثر الضفادع -- وبدأت تتطرح أسئلة ذكية جداً.
- Actor, comedian, playwright
Julia Sweeney creates comedic works that tackle deep issues: cancer, family, faith. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I have a daughterابنة, Mulanمولان.
0
0
2000
لدى إبنة ، مولان.
00:17
And when she was eightثمانية, last yearعام,
1
2000
3000
وعندما بلغت ثمانية أعوام، فى العام الماضى،
00:20
she was doing a reportأبلغ عن for schoolمدرسة
2
5000
2000
كانت تعمل تقريراً للمدرسة،
00:22
or she had some homeworkواجب منزلي about frogsالضفادع.
3
7000
2000
أو كان لديها واجب منزلى عن الضفادع.
00:24
And we were at this restaurantمطعم,
4
9000
2000
وكنا فى ذلك المطعم.
00:26
and she said, "So, basicallyفي الأساس,
5
11000
2000
وقالت لى، " حسناً، فى الأساس،
00:28
frogsالضفادع layبسط eggsبيض
6
13000
2000
تضع الضفادع البيض
00:30
and the eggsبيض turnمنعطف أو دور into tadpolesالضفادع الصغيرة,
7
15000
2000
ويتحول البيض إلى الشراغف،
00:32
and tadpolesالضفادع الصغيرة turnمنعطف أو دور into frogsالضفادع."
8
17000
2000
وتتحول الشراغف إلى ضفادع."
00:34
And I said, "Yeah. You know, I'm not really up on my frogضفدع reproductionاستنساخ that much.
9
19000
3000
قلت لها، " أجل, أتعلمين، أنا لست على دراية كافية بتكاثر الضفادع.
00:37
It's the femalesالإناث, I think, that layبسط the eggsبيض,
10
22000
2000
إنها الإناث، كما أعتقد، التى تضع البيض.
00:39
and then the malesالذكور fertilizeأخصب them.
11
24000
2000
ثم يقوم الذكر بتخصيبها.
00:41
And then they becomeيصبح tadpolesالضفادع الصغيرة and frogsالضفادع."
12
26000
2000
ومن ثم يصبحن شراغف و ضفادع."
00:43
And she saysيقول, "What? Only the femalesالإناث have eggsبيض?"
13
28000
2000
وقالت لى، " ماذا؟ الإناث فقط تضع البيض؟"
00:45
And I said, "Yeah."
14
30000
2000
فقلت، " نعم."
00:47
And she goesيذهب, "And what's this fertilizingتسميد?"
15
32000
2000
فاضافت، "و ما هو التخصيب؟ "
00:49
So I kindطيب القلب of said, "Oh, it's this extraإضافي ingredientالمكونات,
16
34000
2000
فقلت ، " "آه ، هذا هو عنصر اضافي،
00:51
you know, that you need
17
36000
2000
أتعلمين، نحتاجه
00:53
to createخلق a newالجديد frogضفدع
18
38000
2000
فى تخليق الضفادع
00:55
from the momأمي and dadأب frogضفدع." (Laughterضحك)
19
40000
2000
من الضفدع الأم و الضفدع الأب."
00:57
And she said, "Oh, so is that trueصحيح for humansالبشر too?"
20
42000
3000
فقالت،" آه، وهل ينطبق ذلك على البشر أيضاً ؟"
01:00
And I thought, "Okay, here we go."
21
45000
3000
وفكرت، "حسناً، ها قد بدأنا."
01:03
I didn't know it would happenيحدث so quickبسرعة, at eightثمانية.
22
48000
2000
لم أعتقد أنه سيحدث سريعاً، فى سن الثامنة.
01:05
I was tryingمحاولة to rememberتذكر all the guidebooksأدلة,
23
50000
2000
كنت أحاول أن أتذكر كل كتب الإرشاد،
01:07
and all I could rememberتذكر was,
24
52000
2000
وكل ما تمكنت من تذكره كان،
01:09
"Only answerإجابة the questionسؤال they're askingيسأل.
25
54000
2000
" فقط أجب على الأسئلة التى يسألونها.
01:11
Don't give any more informationمعلومات." (Laughterضحك)
26
56000
3000
ولا تعطى أى معلومات أخرى."
01:14
So I said, "Yes."
27
59000
2000
ولذلك رددت، " نعم."
01:16
And she said, "And where do, umأم,
28
61000
3000
فقالت لى، "و أين،
01:19
where do humanبشري womenنساء,
29
64000
2000
أين تضغ المرأة "البشر"،
01:21
like, where do womenنساء layبسط theirهم eggsبيض?"
30
66000
2000
أين تضع المرأة البيض؟"
01:23
And I said, "Well,
31
68000
2000
قلت، "حسناً
01:25
funnyمضحك you should askيطلب. (Laughterضحك)
32
70000
3000
من الطريف أن تسألي.
01:28
We have evolvedتطورت to have our ownخاصة pondبركة ماء.
33
73000
3000
لقد تطورنا و أصبح لدينا بركة خاصة.
01:31
We have our very ownخاصة pondبركة ماء insideفي داخل our bodiesجثث.
34
76000
3000
لدينا بركة خاصة داخل أجسامنا.
01:34
And we layبسط our eggsبيض there,
35
79000
2000
ونضع البيض هنالك.
01:36
we don't have to worryقلق about other eggsبيض or anything like that.
36
81000
3000
ليس علينا القلق حول بويضات أخرى أو أي شئ مثل ذلك.
01:39
It's our ownخاصة pondبركة ماء. And that's how it happensيحدث."
37
84000
3000
إنها البركة الخاصة بنا. وذلك هو ما يحدث."
01:42
And she goesيذهب, "Then how do they get fertilizedالملقحة?"
38
87000
2000
فقالت، " إذاً كيف يتم تخصيبهم؟"
01:44
And I said, "Well,
39
89000
2000
فقلت لها، " حسناً،
01:46
Menرجالي, throughعبر theirهم penisقضيب,
40
91000
3000
الرجال، عن طريق قضيبهم،
01:49
they fertilizeأخصب the eggsبيض by the spermنطفة comingآت out.
41
94000
3000
إنهم يقوموا بتخصيب البويضات عن طريق الحيوانات المنوية التى تخرج منهم.
01:52
And you go throughعبر the woman'sالمرأة vaginaالمهبل."
42
97000
3000
وتذهب من خلال مهبل المرأة."
01:55
And so we're just eatingيتناول الطعام, and her jawفك just dropsقطرات,
43
100000
2000
وكنا نأكل، فتدنى فكها،
01:57
and she goesيذهب, "Momأمي!
44
102000
2000
وقالت ، " أمي!
01:59
Like, where you go to the bathroomحمام?"
45
104000
3000
كما عندما تذهبي إلى الحمام ؟ "
02:02
And I said, "I know.
46
107000
2000
فقلت، أعلم.
02:04
I know."
47
109000
2000
أعلم."
02:06
(Laughterضحك)
48
111000
6000
(ضحك)
02:12
That's how we evolvedتطورت. It does seemبدا oddالفردية.
49
117000
2000
هذة هي الطريقة التي تطورنا بها. إنها تبدو غريبة.
02:14
It is a little bitقليلا like havingوجود a wasteالمخلفات treatmentعلاج او معاملة plantنبات
50
119000
3000
إنها مثل وجود محطة لمعالجة النفايات
02:17
right nextالتالى to an amusementتسلية parkمنتزه ...
51
122000
3000
بجوار منتزة تسلية.
02:20
Badسيئة zoningالتقسيم, but ..." (Laughterضحك)
52
125000
2000
سوء تقسيم المنطقة. ولكن ...
02:22
She's like, "What?" And she goesيذهب, "But Momأمي,
53
127000
3000
إنها مثل، " ماذا؟" و أضافت، ولكن يا أمي،
02:25
but menرجالي and womenنساء can't ever see eachكل other nakedعار, Momأمي.
54
130000
3000
الرجال و النساء لا يمكنهم رؤية بعضهم البعض عراة، يا أمي
02:28
So how could that ever happenيحدث?"
55
133000
2000
فكيف يمكن حدوث ذلك ؟ "
02:30
And then I go, "Well," and then I put my Margaretمارجريت Meadالميد شراب مخمر hatقبعة on.
56
135000
3000
حينها وضعت قبعة مارغريت ميت.
02:34
"Humanبشري malesالذكور and femalesالإناث
57
139000
2000
" الإنسان الذكور و الإناث
02:36
developطور a specialخاص bondكفالة,
58
141000
3000
طوروا رابطة خاصة،
02:39
and when they're much olderاكبر سنا, much, much olderاكبر سنا than you,
59
144000
3000
وعندما يصحبوا أكبر فى السن، أكبر، أكبر بكثير من سنك الأن،
02:42
and they have a very specialخاص feelingشعور,
60
147000
2000
ويكون لديهم مشاعر خاصة،
02:44
then they can be nakedعار togetherسويا."
61
149000
2000
حينها يمكنهم أن يكونوا عراة مع بعضهم البعض."
02:46
And she said, "Momأمي,
62
151000
2000
قالت لي، " أمي
02:48
have you doneفعله this before?"
63
153000
2000
هل قمت بفعل ذلك من قبل ؟"
02:50
And I said, "Yes."
64
155000
3000
قلت لها، " نعم."
02:53
And she said, "But Momأمي, you can't have kidsأطفال."
65
158000
2000
قالت لي، " ولكن يا أمي، لا يمكنك إنجاب أطفال."
02:55
Because she knowsيعرف that I adoptedاعتمد her and that I can't have kidsأطفال.
66
160000
2000
لأنها تعلم أننى قمت بتبنيها وأننى لا يمكنني إنجاب أطفال.
02:57
And I said, "Yes."
67
162000
2000
قلت لها، " نعم."
02:59
And she said, "Well, you don't have to do that again."
68
164000
2000
فقالت لى، " حسناً، لا يجب عليك عمل ذلك مجدداً."
03:01
And I said, "..."
69
166000
3000
قلت لها، " ... "
03:04
And then she said, "But how does it happenيحدث when a man and womanالنساء are togetherسويا?
70
169000
3000
وحينها قالت لي، " ولكن كيف يتم حدوث ذلك عندما يكون الرجل و المرأة معا ؟
03:07
Like, how do they know that's the time?
71
172000
2000
أعني، متى يعلموا أنه الوقت؟
03:09
Momأمي, does the man just say,
72
174000
2000
أمي، هل يقول الرجل فقط،
03:11
'Is now the time to take off my pantsبنطال?'"
73
176000
2000
'هل حان الوقت لخلع سروالي؟"
03:13
(Laughterضحك)
74
178000
2000
(ضحك)
03:15
And I said, "Yes."
75
180000
2000
رردت قائلة، " نعم."
03:17
(Laughterضحك)
76
182000
2000
(ضحك)
03:19
"That is exactlyبالضبط right.
77
184000
3000
"إن ذلك صحيح تماماً.
03:22
That's exactlyبالضبط how it happensيحدث."
78
187000
2000
هذا هو بالضبط ما يحدث."
03:24
So we're drivingالقيادة home and she's looking out the windowنافذة او شباك, and she goesيذهب,
79
189000
3000
وحينما كنا عائدين إلى المنزل بالسيارة، وكانت تنظر خارج النافذة، وقالت،
03:27
"Momأمي. What if two just people saw eachكل other on the streetشارع,
80
192000
2000
" أمى، ماذا إذا رأى شخصان بعضهما البعض فى الشارع،
03:29
like a man and a womanالنساء, they just startedبدأت doing it. Would that ever happenيحدث?"
81
194000
3000
رجل و إمرأة، وبدأوا بالقيام بذلك. هل يمكن حدوث هذا ؟"
03:32
And I said, "Oh, no. Humansالبشر are so privateنشر.
82
197000
3000
وقلت : "آه ، لا. البشر يحبوا الخصوصية جداً.
03:35
Oh ..."
83
200000
2000
آه لا."
03:37
And then she goesيذهب, "What if there was like a partyحفل,
84
202000
2000
قالت لي حينها، " ماذا إذا كان هنالك حفلة.
03:39
and there was just like a wholeكامل bunchباقة of girlsالفتيات and a wholeكامل bunchباقة of boysأولاد,
85
204000
2000
وكان هناك عدد من الأولاد وعدد من البنات.
03:41
and there was a bunchباقة of menرجالي and womenنساء and they just startedبدأت doing it, Momأمي?
86
206000
3000
وكان هناك عدد من الرجال و عدد من النساء و بدؤا في القيام بذلك، أمي ؟
03:44
Would that ever happenيحدث?"
87
209000
2000
" هل يمكن حدوث ذلك؟"
03:46
And I said, "Oh, no, no.
88
211000
3000
وقلت لها ، " آه، كلا، كلا .
03:49
That's not how we do it."
89
214000
3000
هذة ليست الطريقة التى نفعل بها ذلك."
03:52
Then we got home and we see the catقط. And she goesيذهب,
90
217000
2000
وبعدها وصلنا إلى المنزل و رأينا القطة. فقالت لي إبنتي،
03:54
"Momأمي, how do catsالقطط do it?"
91
219000
2000
"أمي، كيف تقوم القطط بفعل ذلك؟ "
03:56
And I go, "Oh, it's the sameنفسه. It's basicallyفي الأساس the sameنفسه."
92
221000
2000
فرردت، " آه، نفس الشئ، إنها فى الأساس نفس الشئ."
03:58
And then she got all caughtالقبض up in the legsالساقين. "But how would the legsالساقين go, Momأمي?
93
223000
2000
ومن ثم ركزت فقط فى الساقين. " ولكن كيف يمكن أن تتحرك الساقين ، أمي.
04:00
I don't understandتفهم the legsالساقين."
94
225000
2000
لا يمكننى أن أفهم الساقين."
04:02
She goesيذهب, "Momأمي, everyoneكل واحد can't do the splitsالانقسامات."
95
227000
2000
وأضافت، " أمي، لا يمكن أن يفعل الجميع الإنقسامات."
04:04
And I go, "I know, but the legsالساقين ..."
96
229000
2000
فقلت لها، " أعلم، ولكن الساقين ..."
04:06
and I'm probablyالمحتمل like, "The legsالساقين get workedعمل out."
97
231000
2000
كنت مثل، " الساقين يتم التعامل معهم."
04:08
And she goesيذهب, "But I just can't understandتفهم it."
98
233000
1000
قالت، " ولكننى فقط لا أستطيع فهم ذلك."
04:09
So I go, "You know, why don't we go on the Internetالإنترنت,
99
234000
2000
فقلت حينها، " أتعلمين، لماذا لا نذهب إلى شبكة الإنترنت،
04:11
and maybe we can see ... like on Wikipediaويكيبيديا." (Laughterضحك)
100
236000
3000
وربما يمكننا رؤية ذلك..." على وكيبيديا مثلاً.
04:15
So we go onlineعبر الانترنت, and we put in "catsالقطط matingتزاوج."
101
240000
2000
ولذلك ذهبنا على شبكة الإنترنت، وبحثنا عن تزواج القطط.
04:17
And, unfortunatelyلسوء الحظ, on YouTubeموقع YouTube, there's manyكثير catsالقطط matingتزاوج videosأشرطة فيديو.
102
242000
3000
ولسوء الحظ، على موقع يوتيوب، يوجد العديد من مقاطع فيديو لتزاوج القطط.
04:20
And we watchedشاهدت them and I'm so thankfulشاكر,
103
245000
2000
وتفرجنا عليهم، و كنت شاكرة جداً،
04:22
because she's just like, "Wowرائع! This is so amazingرائعة حقا."
104
247000
2000
لأنها كانت مثل، " واو، إن هذا رائع حقاً."
04:24
She goesيذهب, "What about dogsالكلاب?"
105
249000
3000
وقالت بعدها، " وماذا عن الكلاب؟"
04:27
So we put in dogsالكلاب matingتزاوج, and,
106
252000
2000
فبحثنا عن تزاوج الكلاب، و
04:29
you know, we're watchingمشاهدة it, and she's totallyتماما absorbedيمتص.
107
254000
2000
أتعلمون، كنا نتفرج على ذلك، وكانت إستوعبت تماماً.
04:31
And then she goesيذهب, "Momأمي,
108
256000
2000
وقالت بعدها، " أمي
04:33
do you think they would have, on the Internetالإنترنت,
109
258000
3000
هل تعتقدين أن لديهم على شبكة الإنترنت،
04:36
any humansالبشر matingتزاوج?"
110
261000
3000
تزاوج للإنسان ؟"
04:39
(Laughterضحك)
111
264000
2000
(ضحك)
04:41
And then I realizedأدرك that
112
266000
2000
وحينها أدركت
04:43
I had takenتؤخذ my little eightثمانية yearعام old'sالقديمة handيد,
113
268000
2000
أننى أخذت بأيدى طفلتى ذات الثمانية أعوام،
04:45
and takenتؤخذ her right into Internetالإنترنت pornإباحية. (Laughterضحك)
114
270000
2000
إلى الأفلام الإباحية على شبكة الإنترنت.
04:47
And I lookedبدا into this
115
272000
2000
ونظرت إلى ذلك الوجه
04:49
trustingواثق ب, lovingمحب faceوجه,
116
274000
2000
المحبب و الملئ بالثقة،
04:51
and I said,
117
276000
2000
وقلت،
04:53
"Oh, no.
118
278000
2000
"أوه ، لا.
04:55
That would never happenيحدث."
119
280000
2000
لا يمكن حدوث ذلك أبداً."
04:57
Thank you.
120
282000
2000
شكراً لكم
04:59
(Applauseتصفيق)
121
284000
2000
(تصفيق)
05:01
Thank you.
122
286000
2000
شكراً لكم
05:03
(Applauseتصفيق)
123
288000
3000
(تصفيق)
05:06
Thank you. I'm so happyالسعيدة to be here.
124
291000
2000
شكراً لكم. أنا سعيدة جداً لوجودي هنا.
Translated by Khalid Elshafie
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julia Sweeney - Actor, comedian, playwright
Julia Sweeney creates comedic works that tackle deep issues: cancer, family, faith.

Why you should listen

Julia Sweeney is a writer, director, actress, comedian and monologist. She is known for being a cast member on Saturday Night Live from 1990 to 1995, where she created and popularized the androgynous character, Pat. She is also well known for her comedic and dramatic monologues. God Said Ha! is a monologue about serious illness, her brother's lymphoma and her own cancer, and her family's crazy reactions to this crisis as they soldiered their way through struggle, confusion and death. This play was performed all over the U.S. and on Broadway at the Lyceum Theater. It was made into a film produced by Quentin Tarantino, and the comedy album from the show was nominated for a Grammy.

Sweeney's second monologue, In the Family Way, played in theatrical runs in New York and Los Angeles. It was ultimately fashioned into a book, a memoir titled If It's Not One Thing, It's Your Mother. Sweeney's third monologue, Letting Go of God, chronicled her journey from Catholicism to atheism. It was made into a film that played on Showtime.

More profile about the speaker
Julia Sweeney | Speaker | TED.com